原文
春甫謹按:望聞問切四字,誠為醫之綱領,若得四字之旨,則於醫學可謂至矣。今人惟問一端而已,其於望聞亦淺淺耳。
春甫謹按:望、聞、問、切這四個字,確實是醫學的綱領,如果能掌握這四個字的要旨,那麼對於醫學可以說是達到極致了。如今的人只注重問診這一項而已,對於望診和聞診也僅僅是膚淺的了解。
原文
至於切脈,則又謂居三者之末而猶後輕視之,故所以卒鮮有精於脈者。間有言者,亦不過左心小腸之說耳。經位不別,其何以察虛實生死之幾耶?
至於切脈,則又說它位居三法之後而更加輕視它,所以最終很少有精通脈診的人。偶爾有談論的,也不過是左心小腸的說法罷了。經脈的位置不能分辨,又憑什麼來察覺虛實生死的徵兆呢?
原文
殊不知四者之要,則又在乎切之之功也,其望其聞其問之三者,先以得其病情之端,而後總切脈於寸口,確乎知始病之源。
卻不知道四者的關鍵,又在於切脈的功用。那望、聞、問這三者,先用以獲得病情的端倪,然後匯總到寸口切脈,確實知道發病的根源。
原文
而方今延流於何臟何經、若虛若實、或死或生,准候酌方,必有賴於切脈而後可以為圖治之效矣。
而如今病邪流注於哪個臟腑經絡、是虛是實、是死是生,確定證候斟酌方劑,必定有賴於切脈,然後才能取得治療的效果。
原文
斯其次第之序,初近患人,光望而聞,次問而切,固理之不容易也。然則切脈果可輕與?予故訂之,以備知者之取採耳。
這是診病的次序:最初接近病人,先望診而聞診,其次問診而後切脈,本來是道理不容易改變的。既然如此,那麼切脈果真可以輕視嗎?我因此訂正這些,以備有見識的人採納罷了。
原文
黃帝問於岐伯曰:余聞之,見其色知其病,命曰明;接其脈知其病,命曰神;問其病知其處,命曰工。
黃帝問岐伯說:我聽說,觀察病人的氣色就知道他的病,稱為明;按觸病人的脈搏就知道他的病,稱為神;詢問病人的病情就知道病變的部位,稱為工。
原文
余願聞見而知之,按而得之,問而極之,為之奈何?
我希望聽聽怎樣通過望診就知道病情,通過按診就能掌握病情,通過問診就能徹底了解病情,應該怎麼做呢?
原文
岐伯曰:夫色脈與尺脈之相應也,如桴鼓影響之相應也,不得相失也。此亦本末根葉之出候也,故根死則葉枯矣。
岐伯說:氣色、脈象與尺膚的變化相應,就像鼓槌與鼓聲、形影與回聲一樣相應,不能有差失。這也是本末根葉的表現,所以根死了葉子就會枯萎。
原文
色脈形肉不得相失也,故知一則為二,知二則為神,知三則神且明矣。
氣色、脈象、形體肌肉不能相互失調,所以知道一項就成為二,知道兩項就成為神,知道三項就神而且明了。
原文
又曰:望而知之謂之神,聞而知之謂之聖,問而知之謂之工,切脈而知之謂之巧。
又說:通過望診了解病情稱為神,通過聞診了解病情稱為聖,通過問診了解病情稱為工,通過切脈了解病情稱為巧。
原文
六十一難曰:望而知之者,望見五色,以知其病之所處也;聞而知之者,聞其五音,以別其病之所出也;問而知之者,間其所欲五味,以知其病之所起所在也;切脈而知之者,診其寸口,視其虛實,以知其病在何臟腑也。
《六十一難》說:通過望診了解病情的人,觀察五種色澤,從而知道疾病所在的部位;通過聞診了解病情的人,聽取五種聲音,從而辨別疾病從何而來;通過問診了解病情的人,詢問病人所喜歡的五種味道,從而知道疾病的起因和所在;通過切脈了解病情的人,診察寸口的脈象,觀察虛實,從而知道疾病在哪個臟腑。
原文
《靈樞·邪氣臟腑病形篇》曰:色青者其脈弦,赤者其脈鉤也,黃者其脈代也,白者其脈毛,黑者其脈石。
《靈樞·邪氣臟腑病形篇》說:面色青的,脈象是弦脈;面色赤的,脈象是鉤脈;面色黃的,脈象是代脈;面色白的,脈象是毛脈;面色黑的,脈象是石脈。
原文
見其色而不得其脈,反得其相勝之脈,則死矣;得其相生之脈,則病已矣。
見到病人的面色而沒有得到相應的脈象,反而得到相剋的脈象,就會死亡;得到相生的脈象,疾病就會痊癒。
又說:先確定五色與五脈的對應關係,疾病才可以鑑別。
原文
五色篇帝曰:各以其色言其病。雷公曰:人不病卒死,何以知之?帝曰:大氣入於臟腑者,不病而卒死矣。雷公曰:病小愈而卒死,何以知之?
《五色篇》中黃帝說:根據各人的面色來論述疾病。雷公說:人沒有病卻突然死亡,如何知道?黃帝說:大邪之氣侵入臟腑的,沒有生病就突然死亡了。雷公說:疾病稍有好轉卻突然死亡,如何知道?
原文
帝曰:赤色出兩頰,大如拇指者,病雖小愈,必卒死;黑色出於天庭,大如拇指,必不病而卒死。雷公再拜曰:善哉!
黃帝說:赤色出現在兩頰,像拇指大小,疾病雖然稍有好轉,必定會突然死亡;黑色出現在天庭,像拇指大小,必定沒有生病就突然死亡。雷公再次行禮說:太好了!
原文
雷公曰:官五色奈何?黃帝曰:青黑為痛,黃赤為熱,白為寒,是謂五官也。
雷公說:如何觀察五色所主的官位?黃帝說:青色黑色主痛,黃色赤色主熱,白色主寒,這就是所謂的五官。
原文
五臟生成篇曰:五色微診,可以目察。能合色脈,可以萬全。
《五臟生成篇》說:五色的微妙診察,可以用眼睛觀察。能夠結合色脈,可以萬無一失。
原文
赤脈之至也,喘而堅,診曰有積氣在中,時害於食,名曰心痹。得之外疾,思慮而心虛,故邪從之。
赤色的脈象到來,急促而堅硬,診斷為有積氣在中,時常妨礙飲食,名叫心痹。得病於外因,思慮過度而心氣虛弱,所以邪氣乘虛而入。
原文
白脈之至也,喘而浮,上虛下實,兼有積氣在胸,喘虛,名曰肺痹,寒熱,得之醉而使內也。
白色的脈象到來,急促而浮,上虛下實,兼有積氣在胸中,氣喘而虛,名叫肺痹,發冷發熱,得病於酒醉後行房。
原文
青脈之至也,長而左右彈,有積氣在心下支胠,名曰肝痹,得之寒濕,與疝同法,腰痛足清頭脈緊。
青色的脈象到來,長而左右彈動,有積氣在心下支撐脅部,名叫肝痹,得病於寒濕,與疝氣治法相同,腰痛、腳冷、頭脈緊。
原文
黃脈之至也,大而虛,有積氣在腹中,有厥氣,名曰厥疝。女子同法,得之疾使四肢汗出當風。
黃色的脈象到來,大而虛,有積氣在腹中,有逆氣,名叫厥疝。女子同樣,得病於四肢過勞、汗出當風。
原文
黑脈之至也,上緊而大,有積氣在小腹與陰,名曰腎痹。
黑色的脈象到來,上緊而大,有積氣在小腹與陰部,名叫腎痹。
原文
脈要精微篇曰:夫精明五色者,氣之華也。赤欲如帛裹朱,不欲如赭;白欲如鵝羽,不欲如鹽;青欲如蒼璧之澤,不欲如藍;黃欲如羅裹雄黃,不欲如黃土;黑欲如重漆色,不欲如地蒼。五色稍微象見矣,其壽不久也。
《脈要精微篇》說:眼睛的明亮和五色,是氣色的華彩。赤色要像白帛包裹朱砂,不要像赭石那樣;白色要像鵝的羽毛,不要像鹽那樣;青色要像蒼璧的光澤,不要像藍靛那樣;黃色要像羅綢包裹雄黃,不要像黃土那樣;黑色要像重漆的顏色,不要像地蒼那樣。五色如果稍微出現敗象,這個人的壽命就不長了。
原文
夫五臟者,身之強也。頭者,精明之府,頭傾視深,精神將奪矣;背者,胸中之府,背曲肩隨,府將壞矣;腰者,腎之府,轉搖不能,腎將憊矣;膝者,筋之府,屈伸不能,行則僂附,筋將憊矣;骨者,髓之府,不能久立,行則振掉,骨將憊矣。得強者生,失強者死。
五臟,是身體強健的基礎。頭是精明之府,如果頭低垂、眼睛深陷,精神就要衰敗了;背是胸中之府,如果背彎曲、肩下垂,胸中之府就要敗壞了;腰是腎之府,如果不能轉動搖動,腎就要疲憊了;膝是筋之府,如果不能屈伸,走路時彎腰駝背,筋就要疲憊了;骨是髓之府,如果不能久立,走路時顫抖搖晃,骨就要疲憊了。能夠得強健之象的則生,失掉強健之象的則死。
原文
五臟之氣,故色見青如草茲,黃如枳實,黑如煙煤,赤如衃血,白如枯骨皆死。此五色之見於死也。
五臟之氣表現在面色上,如果青色像死草,黃色像枳實,黑色像煙煤,赤色像凝血,白色像枯骨,都是死症。這是五色出現在死症的情況。
原文
青如翠羽,赤如雞冠,黃如蟹腹,白如豕膏,黑如烏羽皆生。此五色之見於生也。
如果青色像翠鳥的羽毛,赤色像雞冠,黃色像蟹腹,白色像豬油,黑色像烏鴉的羽毛,都是生機。這是五色出現在生機的情況。
原文
青色見於太陰太陽,及魚尾正面口角,如大青藍葉怪惡之狀者,肝氣絕,死。
青色出現在太陽穴、太陰穴,以及魚尾紋、正面、口角,像大青藍葉那樣怪異兇惡的形狀,是肝氣絕,主死。
原文
若如翠羽柏皮者,只是肝邪,有驚病、風病、目病之屬。
如果像翠羽或柏樹皮那樣,只是肝邪,有驚病、風病、目病之類。
原文
紅色見於口唇及三陰三陽上下,如馬肝之色死血之狀者,心氣絕,主死。
紅色出現在口唇以及三陰三陽經脈上下,像馬肝的顏色、死血的樣子,是心氣絕,主死。
原文
若如橘紅馬尾色者,只是心病,有怔仲,有驚悸,夜臥不寧。
如果像橘紅色、馬尾色那樣,只是心病,有怔忡、驚悸、夜間臥不安寧。
原文
白色見於鼻準及正面,如枯骨及擦殘汗粉者,為肺絕,丙丁日死。
白色出現在鼻準及正面,像枯骨和擦殘的汗粉,是肺絕,丙丁日死亡。
原文
若如膩粉、梅花、白綿者,只是肺邪咳嗽之病,有孝服之憂。
如果像膩粉、梅花、白綿那樣,只是肺邪咳嗽的病,有服喪的憂慮。
黃色出現在鼻部,乾燥像土偶的形狀,是脾氣絕,主死。
原文
若如桂花雜以黑暈,只是脾病,飲食不快,四肢倦怠,妻妾之累。
如果像桂花摻雜黑色暈斑,只是脾病,飲食不舒暢,四肢疲倦,妻妾的牽累。
原文
黑色見於耳或輪郭內外、命門懸壁,若汙水煙煤之狀,為腎氣絕,則死。
黑色出現在耳部或耳廓內外、命門、懸壁,像污水煙煤的樣子,是腎氣絕,則死。
原文
若如蜘蛛網眼烏羽之澤者,只是腎虛,火邪乘水之病。
如果像蜘蛛網眼、烏鴉羽毛的光澤,只是腎虛,火邪乘水之病。
原文
凡望五色,以知其病,如面青肝病,面赤心病,面黃脾病,面白肺病,面黑腎病。此知病之屬也。
凡是觀察五色來了解疾病,比如面色青是肝病,面色赤是心病,面色黃是脾病,面色白是肺病,面色黑是腎病。這是知道疾病所屬的方法。
原文
凡相五色之奇脈,面黃目青,面黃目赤,面黃目白,面黃目黑者,皆不死。
凡是觀察五色出現異常脈象,面色黃而眼睛青,面色黃而眼睛赤,面色黃而眼睛白,面色黃而眼睛黑的,都不會死。
原文
面青目青,面赤目白,面青目黑,面黑目白,面赤目青,皆死也。
面色青而眼睛青,面色赤而眼睛白,面色青而眼睛黑,面色黑而眼睛白,面色赤而眼睛青,都會死亡。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。