原文
夫人稟二儀之氣,成四大之形。愚智貴賤則別,養生惜命皆同。
人稟受天地陰陽之氣,形成四大(地水火風)之體。愚笨、聰明、富貴、貧賤雖有差別,但養生愛惜生命的心是相同的。
原文
貧乏者力微而不逮,富貴者侮傲而難持;性愚者未悟而全生,智識者或先於名利。自非至真之士,何能達保養之理哉?
貧窮的人力量微弱而做不到,富貴的人傲慢而難以堅持;天性愚鈍的人尚未領悟卻能保全生命,有智慧的人卻往往追逐名利。如果不是真正通達真理的人,怎能明白保養生命的道理呢?
原文
其有厚薄之倫,亦有矯情冒俗,口誦其事,行已違之。
那些資質有厚薄的人,也有矯飾性情、違背世俗的,嘴裡說著養生之事,行為卻違背它。
假設有人能實行養生,但不到一個月就想求得長壽,這也太難了。
原文
是以達人知富貴之矯傲,故屈跡而下人;知名利之敗身,故割情而去欲;知酒色之傷命,故量事而撙節;知喜怒之損性,故豁情以寬心;知思慮之銷神,故損情而自守;知語煩之侵氣,故閉口而忘言;知哀樂之損壽,故抑之而不有;知情欲之竊命,故忍之而不為。
因此通達的人知道富貴會使人驕傲,所以委屈自己而謙卑待人;知道名利會敗壞身體,所以割捨情感而摒棄欲望;知道酒色會傷害性命,所以衡量事情而節制;知道喜怒會損傷性情,所以放寬心情而心胸開闊;知道思慮會消耗精神,所以減少思慮而自我守持;知道言語煩多會侵擾元氣,所以閉口不言;知道哀樂會減損壽命,所以壓抑它們而不讓其存在;知道情欲會竊取生命,所以忍耐而不去做。
原文
若加之寒溫適時,起居有節,滋味無爽,調息有方;精氣補於泥丸,魂魄守於臟腑;和神保氣,吐故納新;嗜欲無以干其心,邪淫不能惑其性,此則持身之上品,安有不延年者哉?
如果再加上寒暖適時,作息有規律,飲食不違和,調息有方法;精氣補養到泥丸(頭頂),魂魄守護在臟腑;調和心神保養元氣,吐故納新;嗜好欲望不能干擾他的心,邪淫不能迷惑他的本性,這就是養生的上等方法,怎麼會不延年益壽呢?
原文
形者,氣之函也,氣虛則形羸;神者,精之成也,精虛則神悴。
形體是氣的容器,氣虛就會形體瘦弱;精神是精所生成的,精虛就會精神憔悴。
原文
形者,人也,為萬物之最靈;神者,生也,是天地之大德。最靈者萬物之首,大德者為天地之宗。萬物以停育為事,天地以清淨是務。
形體就是人,是萬物中最有靈性的;精神就是生命,是天地的大德。最有靈性的為萬物之首,大德為天地之根本。萬物以養育為事務,天地以清淨為職責。
原文
故君子養其形而愛其神,敬其人而重其生,莫不稟於自然,從於自本,不過勞其形,不妄役其神。
所以君子保養形體並且愛護精神,恭敬自身並且重視生命,無不稟承自然,順從自身根本,不過度勞累形體,不胡亂役使精神。
人們只知道保養形體,卻不知道保養精神;不知道愛護精神,只知道愛惜身體。
原文
殊不知形者,載神之車也,神去則人死,車散則馬奔,自然之至理也。
卻不知道形體是承載精神的車子,精神離開人就會死亡,車子散架馬就會奔跑,這是自然的根本道理。
原文
五色重而天下爽,珠玉貴而天下勞,幣帛通而天下傾。
五色過於濃重,天下人就眼花;珠玉過於貴重,天下人就勞累;錢幣流通,天下人就傾覆。
原文
是故五色者,陷目之錐;五音者,塞耳之推;五味者,截舌之斧。
所以五色是刺傷眼睛的錐子;五音是堵塞耳朵的推子;五味是割斷舌頭的斧頭。
原文
華佗善養生,弟子廣陵吳普、彭城樊阿受術於佗。佗語普曰:人體欲得勞動,但不當使極耳。
華佗善於養生,他的弟子廣陵人吳普、彭城人樊阿向華佗學習養生之術。華佗告訴吳普說:人體需要活動,只是不應當過度勞累罷了。
原文
人身常搖動,則穀氣消,血脈流通,病不生,譬猶戶樞不朽是也。
人體經常活動,就能消化食物,血脈流通,疾病不生,就像門軸不會朽爛一樣。
原文
人所以得全其生命者,以元氣屬陽,陽為衛;以血脈屬陰,陰為榮。榮衛常流,所以常生矣。又曰:榮衛即榮華氣脈,如樹木芳榮也。
人之所以能保全生命,是因為元氣屬陽,陽氣為衛氣;血脈屬陰,陰血為榮氣。榮衛之氣經常流動,所以能長久生存。又說:榮衛就是榮華的氣脈,如同樹木的繁茂。
原文
榮衛臟腑,愛護神氣,得以經榮,保於生路。又云:清者為衛,濁者為榮。
榮衛營養臟腑,愛護神氣,得以滋養,保住生命之路。又說:清輕的為衛氣,重濁的為榮氣。
原文
榮行脈中,衛行脈外,晝行於身,夜行於臟,一百刻五十周,至平旦大會兩手寸關尺。
榮氣運行在脈中,衛氣運行在脈外,白天運行於體表,夜間運行於臟腑,一晝夜一百刻運行五十周,到清晨在兩手的寸關尺部位大會合。
陰陽相互貫通,經常流動如同循著一個環,始終不中斷,人就能生存。
原文
故當運用調理,愛惜保重,使榮衛周流,神氣不竭,可與天地同壽矣。
所以應當運用調理的方法,愛惜保重,使榮衛之氣周流不息,神氣不衰竭,就可以與天地同壽了。
樹木衰弱就培土,陽氣衰弱就用陰氣來補。涵養孕育元氣,千萬不要失去節度。
原文
(注云:無情。)若草木至衰朽,即塵土培之,尚得再榮。又見嫩枝接續老樹,亦得長生,卻為芳嫩。用意推理,陽衰陰補,是以宜之。
(注說:無情。)如果草木到了衰朽的時候,用塵土培護它,還能再次繁榮。又看到嫩枝嫁接在老樹上,也能長生,而且變得芬芳嫩綠。用心推究道理,陽氣衰弱用陰氣來補,所以是適宜的。
原文
衰陽以少陰補而不失,取其元氣津液引於我身,即顏復童矣。
衰弱的陽氣用少陰之氣來補而不會損失,取用它的元氣津液引導到我身上,就能使容顏恢復像兒童一樣。
原文
童女少女正氣未散,元和才一,遇之修煉其百倍,切忌自己元氣流奔也。(出《羅公三峰歌》)
童女少女的正氣尚未散失,元氣和合才純一,遇到它們修煉效果會增強百倍,但切忌自己的元氣流失奔泄。(出自《羅公三峰歌》)
原文
人之情性為利慾之所敗,如冰雪之曝日,草木之沾霜,皆不移時而消壞矣。
人的性情被利益欲望所敗壞,如同冰雪暴露在太陽下,草木沾上霜雪,都會很快消融損壞。
原文
冰雪以不消為體,而盛暑移其真;草木以不凋為質,而大寒奪其性。人有久視之命,而嗜欲減其壽。若能導引盡理,則長生罔極。(《保聖纂要》)
冰雪以不融化為本質,但盛夏改變了它的真實;草木以不凋謝為質性,但嚴寒奪走了它的本性。人有長壽的壽命,但嗜好欲望減損了它的壽命。如果能導引氣血、盡力遵循道理,就能長生無極。(《保聖纂要》)
原文
神者,魂也,降之於天;鬼者,魄也,經之於地。是以神能服氣,形能食味。氣清則神爽,形勞則魄濁。
神就是魂,從天而降;鬼就是魄,經過地而生成。所以神能夠服食元氣,形體能夠食用五味。元氣清則精神爽朗,形體勞累則魄氣混濁。
原文
服氣者綿綿而不死,身飛於天;食味者混混而往往,形歸於地,理之自然也。
服食元氣的人氣息綿綿而不死,身體飛升上天;食用五味的人渾渾噩噩,形體歸於大地,這是自然的道理。
原文
專精養神,不為物雜,謂之清;反神服氣,安而不動,謂之靜。割念以定志,靜身以安神,保氣以存精。思慮兼亡,瞑想內視,則身神並一。身神並一,則近真矣。
專一精純地養護精神,不被外物雜亂,稱為清;返回精神服食元氣,安定而不動,稱為靜。斷除雜念以安定志向,安靜身體以安定精神,保養元氣以保存精華。思慮一起消失,閉目內視,身體與精神就合而為一。身體與精神合一,就近於道了。
有的東西因無而產生,形體需要精神才能成立。所以有形是無的功能。
原文
形者,神之宅,莫不全宅以安生,修神以養神。若氣散歸空,遊魂為變。
形體是精神的宅舍,沒有不保全宅舍來安定生命,修養精神來養護精神的。如果元氣散失歸於虛空,遊魂就會發生變異。
原文
火之於燭,燭靡則火不居;水之於堤,堤壞則水不存。魂勞神散,氣竭命終矣。
火對於蠟燭來說,蠟燭融化則火不能停留;水對於堤壩來說,堤壩損壞則水不能存在。魂魄勞累、精神渙散,元氣衰竭生命就終結了。
原文
我命在我,不在於天。但愚人不能知此道為生命之要。
我的生命在於我,不在於天。只是愚人不知道這個道理是生命的關鍵。
原文
所以致百病風邪者,皆由恣意極情,不知自惜,故損生也。
之所以導致百病和風邪,都是因為放縱心意、極盡情欲,不知道愛惜自己,所以損害生命。
好比枯朽的樹木,遇到風就會折斷;即將崩塌的堤岸,遇到水就會先崩潰。
原文
今若不能服藥,但知愛精節神,亦得一二百年壽也。
如今如果不能服藥,只要知道愛惜精氣、節制精神,也能得到一二百年壽命。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。