原文
【仁壽】子曰:仁者靜,靜者壽。又曰:仁者必得其壽。又曰:民之於仁也,甚於水火。水火吾見蹈而死者矣,未見蹈仁而死者也。
【仁壽】孔子說:有仁德的人心性寧靜,寧靜的人長壽。又說:有仁德的人必定會得到長壽。又說:百姓對於仁德的需要,勝過對水和火的需要。我見過因為踩到水火而死的人,卻從未見過因為踐行仁德而死的人。
原文
【仁友】子曰:居是邦也,友其士之仁者。不仁而可與言,則何亡國敗家之有?【仁術】醫業曰仁術,以其有活人之心也。
【仁友】孔子說:居住在一個國家,就要結交那裡有仁德的士人。如果不仁的人也可以與之交談,那怎麼會有亡國敗家的事情發生呢?【仁術】醫學被稱為仁術,因為它懷有救活人命的心意。
原文
【善降百祥】書曰:作善降之百祥,作不善降之百殃。
【善降百祥】《尚書》說:做善事,上天就會降下各種吉祥;做惡事,上天就會降下各種災殃。
原文
《易》曰:積善之家,必有餘慶;積不善之家,必有餘殃。
《易經》說:長期積累善行的家庭,必定會有多餘的福澤遺留給子孫;長期積累惡行的家庭,必定會有多餘的災殃遺留給子孫。
原文
【陰德不死】邴吉盡心匡衛宣帝之微時,無所不至。宣帝即位,眾莫克知,吉亦不言。后帝聞之,將封之。
【陰德不死】邴吉在漢宣帝還未發跡時,盡心盡力地輔佐保護他,無微不至。宣帝即位後,眾人都不知道這些事,邴吉也從不提起。後來宣帝聽說了這件事,準備封賞他。
原文
會吉病篤,上使人加敬於身,而受封太子太傅。夏侯勝曰:此未死也。臣聞有陰德者,必享其樂,以及子孫。今吉未獲樂而病篤,不足慮也。後病果愈,封為博陽侯,終享其樂。
正巧邴吉病重,皇上派人前去探望並加以禮敬,讓他接受了太子太傅的封號。夏侯勝說:「這人不會死。我聽說積有陰德的人,必定會享受福樂,並延及子孫。如今邴吉還未享受福樂就病重,這不足為慮。」後來他的病果然痊癒了,被封為博陽侯,最終享受了福樂。
原文
【仁者愛人兼能愛物】宋曹彬堂室傾壞,子弟請加修葺。
【仁者愛人兼能愛物】宋朝曹彬的廳堂房屋倒塌損壞,他的子弟們請求加以修繕。
原文
公曰:時方隆冬,牆壁瓦石之間百蟲所蟄,不可傷其生。其仁心愛物如此乎!凡一念之仁,百善所生。
曹公說:「現在正是隆冬季節,牆壁瓦石之間有許多冬眠的蟲子,不可以傷害它們的生命。」他的仁愛之心愛護萬物就是這樣啊!大凡一個仁善的念頭,就是百般善行的根源。
只有善行被視為珍寶,只有仁愛與親近(他人)被視為珍寶,所以君子樂於與人一同為善。
原文
【司馬溫公家訓】積金以遺子孫,子孫未必能守;積書以遺子孫,子孫未必能讀;不如積陰德於冥冥之中,以為子孫長久之計。
【司馬溫公家訓】積蓄金錢留給子孫,子孫未必能守住;積蓄書籍留給子孫,子孫未必能讀;不如在冥冥之中積累陰德,作為子孫長久的打算。
言行舉止要給兒孫留下好榜樣,內心的想法和謀劃要對得起天地,不觸犯天地。
原文
【仁獸】虎狼存父子之仁,蜂蟻有君臣之義,蟲蓋有時而仁也。
【仁獸】虎狼之間存在著父子般的仁愛,蜜蜂螞蟻之間有君臣般的道義,蟲類大概也有表現出仁愛的時候。
原文
今人仁不如虎狼,而虐如之;義不如蜂蟻,而毒如之,是人亦有時而蟲矣。然蟲之人也,進也;人之蟲也,退也。人之不如蟲也,哀夫!
如今的人仁愛不如虎狼,卻像虎狼一樣暴虐;道義不如蜂蟻,卻像蜂蟻一樣狠毒,這樣看來人也有變成蟲獸的時候。然而蟲獸變得像人,是進步;人變得像蟲獸,是退步。人竟然不如蟲獸,真是可悲啊!
原文
【中道】彩色所以養目,亦所以病目;聲音所以養耳,亦所以病耳;耳目之視聽所以養心,亦所以病心。中則養,過則病。
【中道】色彩用來滋養眼睛,也會使眼睛生病;聲音用來滋養耳朵,也會使耳朵生病;耳朵眼睛的聽覺視覺用來滋養心神,也會使心神生病。適度就能滋養,過度就會致病。
原文
【道化】譚景升《化書》曰:道之委也,虛化神,神化氣,氣化形,形生而萬物所以塞也。
【道化】譚景升的《化書》說:道的派生過程是,虛無化為精神,精神化為氣,氣化為形體,形體產生後萬物因此而充塞世間。
原文
道之用也,形化氣,氣化神,神化虛,虛明而萬物所以通也。是以古聖人窮通塞之端,得造化之源。
道的運用過程是,形體化為氣,氣化為精神,精神化為虛無,虛無澄明則萬物因此而通達。因此古代的聖人能徹底探究通達與阻塞的根源,掌握造化的本源。
原文
忘形以養氣,忘氣以養神,忘神以養虛,虛實相通是謂大同。
忘卻形體來滋養氣,忘卻氣來滋養精神,忘卻精神來滋養虛無,虛無與實有互相通達,這就叫做大同。
原文
故藏之為元精,用之為萬靈,舍之為太乙,放之為太清。是以坎離消長於一身,風雲發泄於七竅。
所以將它蘊藏起來就是元精,運用起來就是萬般靈妙,捨棄它就是太乙,放任它就是太清。因此坎離(水火、陰陽)在人體內消長變化,風雲之氣從七竅中發洩出來。
原文
真氣薰蒸而時無寒暑,其純陽流注而民無死生,是謂神化之道也。
真氣薰蒸蒸騰,於是四季沒有寒暑之分;純陽之氣流轉灌注,於是人民沒有生死之別,這就叫做神妙的變化之道。
原文
【道蟄】物有善於蟄藏者,或可以御大寒,或可以去大飢,或可以萬歲不死。
【道蟄】萬物中有善於冬眠蟄伏的,有的可以抵禦極寒,有的可以消除大飢,有的可以萬年不死。
原文
以其心冥冥兮無所知,神怡怡兮無所之;氣熙熙兮無所為,萬慮不能感,求全不可得。
因為它們的心幽深靜默,什麼也不知道;精神和悅安適,沒有任何去處;氣息和樂,無所作為,萬般思慮不能觸動它們,想尋求它的完全狀態也找不到。
原文
是大人體物知身,體身知神,體神知真,是謂吉人之津。
因此有德行的人通過體察萬物來了解自身,通過體察自身來了解精神,通過體察精神來了解真諦,這就叫做吉祥之人的渡口(途徑)。
原文
【道虛】鬼之神可以御,龍之變可以役,蛇虺可以不能螫,戈矛可以不能擊。
【道虛】鬼神可以被駕馭,龍的變化可以被役使,毒蛇不能螫咬,戈矛不能刺擊。
原文
惟無心者,火不能燒,水不能溺,兵刃不能加,天命不能死,其故何?
只有達到無心境界的人,火不能燒傷他,水不能淹死他,兵刃不能傷害他,天命不能使他死亡,這是什麼緣故呢?
原文
志於樂者,猶忘飢;志於憂者,猶忘痛;志於虛無者,可以忘生死。
專心於快樂的人,尚且會忘記飢餓;專心於憂愁的人,尚且會忘記疼痛;專心於虛無大道的人,可以忘記生死。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。