古今醫統大全

本草集要(上)

草部(9)

本草集要(上)45
原文
何首烏 (以人名稱。)味甘、苦、澀,氣微溫。無毒。
白話
何首烏(以人名命名。)味道甘、苦、澀,藥性微溫。無毒。
原文
(茯苓為使。忌豬、羊血。惡萊菔。春夏採根以苦竹刀切,米泔浸,經宿曝乾,木杵臼搗之,忌鐵。有雌雄二種,雄者色赤,雌者色白。凡修合,須雌雄相合。本名交藤,一名夜合。因何首烏服之而得名。)主瘰癧,消癰腫。療頭面風瘡,五痔、腰膝。止心痛、益血氣,黑髭鬚、悅顏色。
白話
(茯苓為使藥。忌豬血、羊血。惡萊菔。春夏採根用苦竹刀切,米泔水浸泡,過夜曬乾,用木杵臼搗碎,忌用鐵器。有雌雄兩種,雄的顏色赤紅,雌的顏色白色。凡修治調配,必須雌雄合用。本名叫交藤,又名夜合。因何首烏服用此藥而得名。)主治瘰癧,消除癰腫。治療頭面風瘡、五痔、腰膝疼痛。止心痛、增益血氣,使鬚髮變黑、容顏悅澤。
原文
久服長筋骨,益精髓,延年不老,令人有子。亦治婦人產後及帶下諸疾。凡服為末酒調。
白話
長期服用可使筋骨生長,增益精髓,延年不老,使人有子嗣。也治療婦女產後及帶下等各種疾病。服用時,研為末,用酒調服。
原文
威靈仙 味苦、氣溫,無毒。(忌茗及麵湯,冬月丙丁、戊己日採根陰乾。)主諸風濕,令通十二經脈,治大風皮膚風癢,痛風在上下。
白話
威靈仙 味苦,藥性溫,無毒。(忌茶及麵湯,冬月丙丁、戊己日採根陰乾。)主治各種風濕,能使十二經脈暢通,治療大風皮膚風癢,痛風在上在下。
原文
去大腸風,宣通五臟,去腹內冷滯,心膈痰水久積,癥瘕痃癖氣塊,膀胱宿膿惡水,腰膝冷痛,腳疾不能履,及治折傷,多服疏人真氣,虛者禁用。腰膝痛腳腫不履。
白話
去除大腸風邪,宣通五臟,去除腹內冷滯、心膈痰水久積、癥瘕痃癖氣塊、膀胱宿膿惡水、腰膝冷痛、腳病不能行走,以及治療折傷。多服會疏洩人的真氣,虛弱者禁用。腰膝痛、腳腫不能行走。
原文
(酒洗為末,空心溫酒調下二錢,或蜜丸溫酒下二、三十丸。)
白話
(用酒洗後研為末,空腹溫酒調服二錢,或做成蜜丸,溫酒送服二三十丸。)
原文
仙茅 味辛,氣溫。有毒。(以米泔浸赤汁出毒。忌犯鐵器及食牛乳及黑牛肉。)主心腹冷氣不能食,腰腳風冷攣痹不能行,丈夫虛勞,老人失溺,益陽道。
白話
仙茅 味辛,藥性溫。有毒。(用米泔水浸泡至赤汁以去除毒性。忌接觸鐵器及食用牛乳和黑牛肉。)主治心腹冷氣不能進食,腰腳風冷攣痹不能行走,男子虛勞,老年人遺尿,有益於陽道。
原文
久服通神強記,助筋骨,益肌膚,長精神,明耳目。
白話
長期服用能通神強記,助筋骨,益肌膚,長精神,明耳目。
原文
白附子 味甘、辛,氣溫。無毒。(一云有)小毒。
白話
白附子 味甘、辛,藥性溫。無毒。(一說有)小毒。
原文
(三月採,凡用炮。)主心痛、血痹,面上百病,行藥勢。
白話
(三月採集,使用時炮製。)主治心痛、血痹,面部各種疾病,能引導藥力運行。
原文
治中風失音,諸風冷氣,疥癬風瘡,頭面痕。陰囊下濕,腿無力,又宜入面脂。
白話
治療中風失音、各種風冷氣、疥癬風瘡、頭面疤痕。陰囊濕疹、腿無力,又適宜加入面脂中使用。
原文
高良薑 味辛、苦,氣大溫。純陽。無毒。主暴冷,胃中冷逆衝心。霍亂腹痛,反胃嘔食。轉筋瀉痢,健脾胃,消宿食。
白話
高良薑 味辛、苦,藥性大溫。純陽。無毒。主治驟然受寒、胃中冷氣上逆衝心。霍亂腹痛,反胃嘔吐。轉筋瀉痢,健脾胃,消宿食。
原文
萆薢 (俗名土茯苓。) 味苦、甘。氣平。無毒。
白話
萆薢(俗名土茯苓。)味苦、甘。藥性平。無毒。
原文
(薏苡為之使。畏葵根、大黃、柴胡、牡蠣。)主腰背痛強,骨節風寒濕周痹。惡瘡不瘳,熱氣傷中恚怒。陰痿失溺,關節少血,老人五緩。
白話
(薏苡為使藥。畏葵根、大黃、柴胡、牡蠣。)主治腰背疼痛強直,骨節風寒濕周痹。惡瘡不癒,熱氣傷中導致恚怒。陰痿遺尿,關節少血,老人五緩。
原文
葫蘆巴 味苦、氣溫。純陽。(云是番蘆菔子。春生苗,夏結子,至秋採之。)主元臟虛冷氣最要。
白話
葫蘆巴 味苦,藥性溫。純陽。(說是番蘆菔子。春天生苗,夏天結子,到秋天採收。)主治元臟虛冷之氣最為重要。
原文
得附子、硫黃,治腎虛冷,腹脅脹滿,面色青黑。得蘹香子、桃仁,治膀胱氣甚效。
白話
與附子、硫黃同用,治療腎虛冷,腹脅脹滿,面色青黑。與蘹香子、桃仁同用,治療膀胱氣痛非常有效。
原文
白頭翁 味甘、苦。氣溫,一云寒。無毒,一云有毒。
白話
白頭翁 味甘、苦。藥性溫,一說寒。無毒,一說有毒。
原文
(得酒良。四月採。)主溫瘧狂易,寒熱,癥瘕積聚腹痛。癭氣,項下瘤癧。治赤毒痢甚效。
白話
(得酒助藥力。四月採收。)主治溫瘧、狂易,寒熱,癥瘕積聚腹痛。癭氣,頸下瘤癧。治療赤毒痢非常有效。
原文
逐血止痛,療金瘡、鼻衄、齒痛,一切風氣及百節骨痛,暖腰膝。
白話
逐血止痛,治療金瘡、鼻衄、齒痛,一切風氣及全身關節骨痛,溫暖腰膝。
原文
阿魏 味辛,氣平、熱。無毒。(性極臭而能止臭,亦奇物也。凡使先於淨缽中研如粉,蒸於熱酒器上,滾過任用。)主殺諸少蟲,去臭氣,破症積,下惡氣,治心腹痛。闢瘟,治瘧,治傳屍邪鬼蠱毒。
白話
阿魏 味辛,藥性平、熱。無毒。(性質極臭而能止臭,也是奇物。凡使用時先在乾淨缽中研成粉末,放在熱酒器上蒸,滾過後即可使用。)主治殺各種小蟲,去除臭氣,破除症積,下惡氣,治療心腹痛。辟瘟,治瘧,治療傳屍邪鬼蠱毒。
原文
木香 味辛、苦。氣溫。味厚於氣,陰中陽也。無毒。
白話
木香 味辛、苦。藥性溫。味厚於氣,陰中陽也。無毒。
原文
(形如枯骨,油重者良。)主邪氣,闢毒疫瘟鬼。主淋露,久服強志,不夢寤魘寐。調諸氣,散肺中滯氣,行肝氣。若治中下焦氣結滯,須檳榔為使。
白話
(形狀如枯骨,油性重的為佳。)主治邪氣,辟毒疫瘟鬼。主治淋露,長期服用強志,不做噩夢。調理諸氣,散肺中滯氣,疏行肝氣。若治療中下焦氣結滯,須用檳榔為使藥。
原文
治心腹積年冷氣,痃癖脹痛,九種心痛,女人血氣刺痛,酒末服之。
白話
治療心腹多年冷氣,痃癖脹痛,九種心痛,婦女血氣刺痛,用酒送服藥末。
原文
治腹中氣不轉運,和胃氣,止霍亂吐瀉嘔逆,反胃,安胎,健脾。火煨實大腸,和黃連治痢疾。又得生薑、橘皮相佐使絕佳。又療癰腫毒,又御霧露之氣。久痢不愈。
白話
治療腹中氣機不轉運,和胃氣,止霍亂吐瀉嘔逆,反胃,安胎,健脾。火煨後能實大腸,與黃連同用治痢疾。又與生薑、橘皮相佐使效果極佳。又治療癰腫毒,又抵禦霧露之氣。久痢不愈。
原文
(取一塊方圓一寸,黃連半兩,水升半,煎同干去黃連薄切焙乾,為末作三服,一服橘皮湯下,二服陳米湯下,三服甘草湯下。)
白話
(取木香一塊方圓一寸,黃連半兩,水一升半,同煎至乾,去掉黃連,將木香薄切焙乾,研為末,分作三服,第一服用橘皮湯送下,第二服用陳米湯送下,第三服用甘草湯送下。)
原文
蘹香子(一名茴香。)味辛,氣平。無毒。入手足少陰經、太陽經。
白話
蘹香子(又名茴香。)味辛,藥性平。無毒。入手足少陰經、太陽經。
原文
(陰乾。得酒良,入藥炒用。)主諸瘻,霍亂。和諸食中甚香,破一切臭氣。開胃下食,止嘔吐,調中止痛。
白話
(陰乾。得酒助藥力,入藥炒用。)主治各種瘻,霍亂。加入各種食物中很香,破除一切臭氣。開胃下食,止嘔吐,調中止痛。
原文
主幹濕腳氣,膀胱冷氣腫痛,或連髀間疼痛,攣引入小腹不可忍。腎勞㿗疝。又療惡毒。
白話
主治乾濕腳氣,膀胱冷氣腫痛,或連及大腿間疼痛,抽引至小腹不可忍。腎勞㿗疝。又治療惡毒。
原文
(取苗葉搗汁服之,日三用滓貼腫上,冬月用根。)
白話
(取苗葉搗汁服用,每日三次,用藥渣貼在腫處,冬季用根。)
原文
零陵香(古謂薰草,亦即蕙香也。)味甘、辛。氣平。無毒。
白話
零陵香(古稱薰草,也就是蕙香。)味甘、辛。藥性平。無毒。
原文
(得酒良。)主邪惡氣,心腹痛滿,下氣,酒煎服可止痛。癘風牙齒痛,煎含良。婦人浸油飾發,香無以加。
白話
(得酒助藥力。)主治邪惡之氣,心腹脹痛滿悶,下氣,用酒煎服可止痛。癘風牙齒痛,煎水含漱效果好。婦人浸油用來裝飾頭髮,香氣無與倫比。
原文
肉豆蔻(一名肉果。)味苦、辛。氣溫。無毒。入手陽明經。
白話
肉豆蔻(又名肉果。)味苦、辛。藥性溫。無毒。入手陽明經。
原文
(湯搜米麵粉裹灰火中,煨黃熟用。油色肥實佳。)溫中開胃、下氣消食。
白話
(用湯和米麵粉包裹,放入灰火中煨至黃熟使用。油色肥實者佳。)溫中開胃、下氣消食。
原文
治積冷心腹脹痛,霍亂中惡,脾胃虛冷,氣並冷熱,虛泄赤白痢,小兒傷乳,吐逆,泄瀉之要藥。凡痢以白粥飲服,霍亂氣並,生薑湯服。
白話
治療積冷心腹脹痛,霍亂中惡,脾胃虛冷,氣並冷熱,虛泄赤白痢,小兒傷乳,吐逆,泄瀉的要藥。凡痢疾用白粥飲送服,霍亂氣並,用生薑湯送服。
原文
草豆蔻(一名草果。)味辛,氣溫。陽也。無毒。入足太陰、陽明經。(麵包煨熟用。)主溫中,心腹痛。嘔吐、霍亂。治風寒客邪在胃口,善去心胃客寒作痛。調散冷氣力甚速,消酒毒去口臭氣。治食積寒瘧。
白話
草豆蔻(又名草果。)味辛,藥性溫。陽也。無毒。入足太陰、陽明經。(用麵包裹煨熟使用。)主治溫中,心腹痛。嘔吐、霍亂。治療風寒客邪在胃口,善於去除心胃客寒作痛。調散冷氣力量很快,消除酒毒去除口臭氣。治療食積寒瘧。
原文
甫考草豆蔻,即今之草果是也,故前人編在果部。
白話
近來考證草豆蔻,就是現在的草果,所以前人將其編在果部。
原文
《本草經》云:其形如圓眼,(當作荔枝)。
白話
《本草經》說:其形狀像圓眼,(應當作荔枝)。
原文
但頗銳而殼微淡紅,有紋稜,其中子如石榴子,其氣味極辛。
白話
但比較尖銳而殼微淡紅,有紋稜,其中的子像石榴子,氣味極辛。
原文
土人鮮採醃作果,以消食解酒,此正切於草果之形狀,出處治療,何其詳備。
白話
當地人新鮮採摘醃製成果,用來消食解酒,這正好符合草果的形狀、出處和治療作用,何其詳細完備。
原文
奈何今世之醫不考其真,而怪夫《本草經》遺而不載,卻又別尋草豆蔻,謂難得其真,所以在處用之不同。
白話
無奈當今的醫生不考究真相,反而怪罪《本草經》遺漏而未記載,卻又另外尋找草豆蔻,說難以得到真正的,所以各處使用不同。
原文
江南多以建寧草仁為豆蔻,江北有以辣子為豆蔻,其於《本草經》形狀、出處大不然矣。
白話
江南多用建寧草仁當作豆蔻,江北有用辣子當作豆蔻,這與《本草經》的形狀、出處大不相同。
原文
今之好事者,又於別集新添草果之條,妄意混注,更不考草豆蔻即其真,此其失又甚於不考者也。
白話
當今好事的人,又在別的集子中新添草果條目,胡亂混合註解,更不考證草豆蔻就是真品,這個錯誤又比不考證更嚴重。
原文
白豆蔻(一名肉果。)味辛,氣大溫。味薄氣厚,陽也。無毒。
白話
白豆蔻(又名肉果。)味辛,藥性大溫。味薄氣厚,陽也。無毒。
原文
主積冷氣,止吐逆,反胃,谷下氣,胃冷宜服。
白話
主治積冷氣,止吐逆,反胃,消谷下氣,胃冷宜服用。
原文
又散肺中滯氣,入肺經,別有清高之氣,上焦元氣不足,以此補之。
白話
又能散肺中滯氣,入肺經,別有清高之氣,上焦元氣不足,用此藥補之。