古今醫統大全

幼幼彙集(下)

赤遊丹毒

幼幼彙集(下)26
原文
(第三十四)小兒丹毒赤遊腫者,蓋熱毒客於腠理,搏於血氣,發於外皮上,赤如丹砂,熱毒與血相擊,而風乘之,所以赤腫遊走遍身也。
白話
(第三十四)小兒丹毒赤遊腫的原因,是熱毒停留在皮膚腠理之間,與血氣相搏,發作於外皮之上,紅得像丹砂一樣,熱毒與血相互衝擊,再加上風的侵襲,所以紅腫遊走遍布全身。
原文
此由乳母食酒面煎炙等物過度,與夫烘衣與兒,不候冷即著,多成此疾。
白話
這是因為餵奶的母親吃了太多酒、麵、煎炸烤炙等食物,加上烘烤衣物給小孩穿,沒等到衣服冷卻就讓孩子穿上,所以容易染上這種疾病。
原文
或發於手足,或發於頭面、胸背,令兒燥悶,腹脹如火,其痛不可言。有入腹之證,便不可救。
白話
有時發生在手腳,有時發生在頭面、胸背,使孩子燥熱煩悶,腹部脹得像火燒一樣,疼痛無法言說。一旦有毒邪進入腹部的症狀,就無法搶救了。
原文
仍小兒一周之內,皮毛肌肉,筋骨髓腦,五臟六腑,榮衛,皆未堅固,譬如草木茸芽之狀,未經寒暑,即嬌嫩不堅。故小兒一周之內,不可頻頻洗浴。
白話
再加上小兒出生一年之內,皮膚毛髮、肌肉、筋骨、髓腦、五臟六腑、榮衛之氣,都還沒有發育完全,就像草木的嫩芽一樣,沒有經歷過寒暑的考驗,非常嬌嫩脆弱。因此小兒在週歲之內,不應該頻繁地洗澡。
原文
恐濕熱之氣,郁蒸不散,遂成赤遊腫,或片片如胭脂塗染,皆腫而壯熱。若毒入腹中者,則腹脹硬,多致不救。凡此證候,皆洗浴脫著而得之也。
白話
擔心濕熱之氣鬱積蒸發不能散去,於是形成赤遊腫,有的片片紅得像胭脂塗染一般,都是紅腫而高燒壯熱。如果熱毒進入腹中,就會腹脹發硬,大多無法救活。所有這些證候,都是因為洗浴或更衣不當而引起的。
原文
赤遊丹腫者,急用蜞針法刺之,使吮其惡血而毒解矣。
白話
對於赤遊丹毒紅腫的,應趕快用蜞針法針刺,讓水蛭吸出其中的惡血,毒邪就能消散。
原文
次服水黃散、葛根白朮散、五和散,皆可選而用之。
白話
然後服用水黃散、葛根白朮散、五和散,都可以選擇使用。
原文
及丹熱、實熱、龍帶熱者,並用大連翹湯加大燈心煎服,敗毒散,解毒丸並宜服之。
白話
至於丹熱、實熱、龍帶熱等症,都用大連翹湯加大燈心煎煮服用,敗毒散、解毒丸也都適宜服用。
原文
犀角解毒散 治小兒赤白丹瘤,壯熱狂躁,睡臥不安,胸膈痞悶,咽喉腫痛,遍身丹毒。
白話
犀角解毒散主治小兒赤白丹瘤,症見高燒壯熱、狂躁不安、無法安睡、胸膈痞悶、咽喉腫痛,遍身丹毒。
原文
牛蒡子(炒,兩半) 荊芥(半兩) 防風 甘草(各二錢半) 犀角(錢半)上咀,每服三錢,竹葉煎,食遠服。防風升麻湯 治小兒丹瘤赤腫。
白話
牛蒡子(炒用,一兩半) 荊芥(半兩) 防風 甘草(各二錢半) 犀角(一錢半)以上切碎,每次服用三錢,用竹葉煎煮,在離吃飯較遠的時間服用。防風升麻湯 主治小兒丹瘤赤腫。
原文
防風 升麻 山梔 麥門冬 木通 甘草(各一錢)上咀,竹葉煎服。
白話
防風 升麻 山梔 麥門冬 木通 甘草(各一錢)以上切碎,用竹葉煎煮服用。
原文
碧綠散綠豆粉(半兩) 大黃末(二錢)和勻,薑汁、薄荷汁,蜜調塗患處。冰黃散 治小兒赤瘤丹毒。
白話
碧綠散:綠豆粉(半兩) 大黃末(二錢)混合均勻,用薑汁、薄荷汁、蜂蜜調和後塗抹患處。冰黃散 主治小兒赤瘤丹毒。
原文
芒硝(半兩) 大黃(一錢)為細末,新汲水調塗患處。
白話
芒硝(半兩) 大黃(一錢)研成細末,用新打的井水調和後塗抹患處。
原文
拂毒散 治小兒諸風熱,陰毒腫核,已結未潰。
白話
拂毒散 主治小兒各種風熱證,陰毒腫核,無論已經結聚還是尚未潰破。
原文
半夏(一兩) 貝母 大黃 朴硝 五倍子(各半兩)
白話
半夏(一兩) 貝母 大黃 朴硝 五倍子(各半兩)
原文
上末,醇醋調塗患處,干再塗,仍服疏風化毒劑。白玉散 治赤遊丹毒。滑石 寒水石(各一兩)
白話
以上研成細末,用醇醋調和後塗抹患處,乾了再塗,同時仍需服用疏風化毒的方劑。白玉散 主治赤遊丹毒。滑石 寒水石(各一兩)
原文
上為末,米醋調塗腫處,或腫至外腎有破處,只用水調。
白話
以上研成細末,用米醋調和後塗抹腫處;如果腫到陰囊有破潰處,只用水調和。
原文
五和湯 治赤遊腫。當歸 茯苓 大黃(各七錢) 甘草(半兩) 枳殼(七錢半)上咀,每服三錢,水煎服。升麻散 治五種丹毒。
白話
五和湯 主治赤遊腫。當歸 茯苓 大黃(各七錢) 甘草(半兩) 枳殼(七錢半)以上切碎,每次服用三錢,水煎服用。升麻散 主治五種丹毒。
原文
升麻 鬱金 桔梗 甘草 葛根 天花粉(各等分)為末,薄荷湯入蜜少許調下。蜞針法 治赤遊丹毒,一切腫痛。
白話
升麻 鬱金 桔梗 甘草 葛根 天花粉(各等分)研成細末,用薄荷湯加少許蜂蜜調和後服用。蜞針法 主治赤遊丹毒,各種腫痛。
原文
先用濕紙搭毒上,看其腫處一點先干即是正頂。
白話
先用濕紙敷在毒瘡上,觀察紅腫處哪一點最先乾,那就是正頂。
原文
以大筆管一個,安於頂上,卻以水蜞一條於管中,頻頻以冷水灌之,吮其膿血出,其毒自散。如毒甚,可用三、四條方見功。
白話
用一根大筆管套在正頂上,然後取一條水蛭放入管中,不斷用冷水澆灌,讓水蛭吸取膿血,毒氣自然消散。如果毒氣嚴重,可用三、四條水蛭才能見效。
原文
更蜞要脫大,即吮其血,吮其正穴,其蜞必死。若不吮其惡血,十無一生。如血不止,以藕節泥涂之即止。
白話
更大的水蛭會吸食血液,吸取正穴膿血後,水蛭就會死亡。如果水蛭不吸取惡血,病人十個也活不了一個。如果血流不止,用藕節上的泥塗抹就能止住。
原文
一方 治赤遊丹腫,用青黛、五味為末,井水入蜜調敷。
白話
另一個方子:治療赤遊丹腫,用青黛、五味研成細末,用井水加蜂蜜調和後敷塗。
原文
一方 治赤丹急發,一時無藥,恐其入腹,以瓷器打碎,以鋒刺紅腫處,其毒血出即愈。
白話
另一個方子:治療赤丹急性發作,一時沒有藥物,害怕毒氣攻入腹中,就把瓷器打碎,用碎片尖端刺破紅腫處,讓毒血流出来就能痊愈。
原文
急救方 治小兒丹毒,用灶心土研細,新汲水調塗,干則易上。
白話
急救方 治療小兒丹毒,用灶心土研成細末,用新打的井水調和後塗抹,乾了就再塗。
原文
敗毒散、清毒飲 並治丹腫。(方見傷寒門。)
白話
敗毒散、清毒飲 都可治療丹毒腫脹。(方劑見傷寒門。)