古今醫統大全

幼幼彙集(中)

黃疸門

幼幼彙集(中)24
原文
(第十五)錢氏曰:凡小兒身、皮、目皆黃者,黃病也。
白話
(第十五)錢氏說:凡是小孩身體、皮膚、眼睛都發黃的,就是黃病。
原文
身痛,膊皆強,大小便澀,一身皆黃,面目指爪皆黃,小便如屋塵色,著物皆如黃染,此黃疸也。二證多病於大病後。
白話
身體疼痛,手臂都僵硬,大便小便都不通暢,全身都發黃,臉面手指指甲都發黃,小便像屋簷灰塵的顏色,接觸到什麼東西都像被黃色染過一樣,這就是黃疸。這兩種證候大多生於大病之後。
原文
又有有一證,生下百日及半年,不因病後,身微黃者,胃熱也,大人亦同。
白話
又有一種情況,出生百日到半年之間,不是因為生病之後,身體微微發黃的,是胃熱,大人也同樣如此。
原文
又有面黃、腹大、食土,渴者,脾疸也;又有自生而身黃者,胎疽也。經云:諸疸皆屬於熱,色深黃者是也。若淡黃者兼白,胃怯,胃不和也。
白話
又有臉色發黃、腹部腫大、吃泥土,口渴的,是脾疸;又有從出生就身體發黃的,是胎疸。經書上說:各種疸病都屬於熱,顏色深黃的就是這樣。如果是淡黃色夾雜白色,是胃氣虛怯,胃氣不和。
原文
丹溪云:不必分五,同是溫熱,如盦曲相似,此理甚明。
白話
丹溪說:不必分為五種,都是溫熱,就像釀酒的酒麴發酵一樣,這個道理很明白。
原文
《全嬰方論》云:夫發黃者,皆由寒濕之氣蘊結於脾胃,蒸發而成也。
白話
《全嬰方論》說:發黃的原因,都是因為寒濕之氣蘊積凝結在脾胃,蒸發而形成的。
原文
陽明病無汗,小便不利,心中熱壅,必發黃。
白話
陽明病如果沒有出汗,小便不通暢,心中熱氣堵塞,必然會發黃。
原文
巢氏曰:小兒百日、半歲,非傷寒疸病,而身微黃者,亦是脾胃熱,不可灸,火灸之則熱甚。此是將息過度所為。微薄其衣,欲與除熱丸散投之自歇。不得妄與湯劑及灸,為害不淺淺也。
白話
巢氏說:小孩出生百日到半歲,不是因為傷寒或疸病而身體微微發黃的,也是脾胃熱的表現,不可以艾灸,用火灸了就會使熱更嚴重。這是因為調養過度造成的。應當讓他少穿衣服,想辦法給他服用清熱丸散就會自行消退。不能隨便給他服用湯藥和艾灸,危害不淺。
原文
《脈經》曰:脈沉,渴欲飲水,小便不利者,皆發黃。凡欲黃,寸口無脈,鼻氣冷,並不可治。
白話
《脈經》說:脈象沉,口渴想喝水,小便不通暢的,都會發黃。凡是將要發黃的,寸口沒有脈搏,鼻氣發冷,都無法治療。
原文
羅謙甫云:一小兒季夏身體蒸熱,胸膈煩滿,皮膚如潰橘之黃,眼中白睛亦黃,筋骨痿弱,不能行立,此由季夏之熱,加以濕令而蒸熱,薄於經絡,入於骨髓,使臟氣不平,故脾遂乘心,濕熱相合,而成此病。
白話
羅謙甫說:有一個小孩在夏季第三個月身體像蒸過一樣發熱,胸膈煩悶滿悶,皮膚像腐爛橘子一樣發黃,眼白也發黃,筋骨痿弱無力,不能行走站立。這是因為夏季第三個月的暑熱,再加上濕氣盛行而蒸發發熱,侵犯了經絡,進入骨髓,使得臟腑之氣不平衡,所以脾臟於是趁勢侵犯心臟,濕與熱相結合,而形成這個病。
原文
蓋心火實則身體蒸熱,胸膈煩滿,脾濕勝則皮膚如潰橘之黃,有餘之氣必乘己所勝,而侮所不勝,是腎肝受邪而筋骨痿弱不能行立。《內經》言:脾熱者,色黃而肉蠕動。又言濕熱成痿是也。
白話
因為心火旺盛就會身體像蒸過一樣發熱,胸膈煩悶滿悶,脾濕過盛就會皮膚像腐爛橘子一樣發黃,有剩餘的氣必定侵犯自己所勝過的,而欺負自己所不能勝過的,這樣腎和肝受到邪氣侵犯而筋骨痿弱無力不能行走站立。《內經》說:脾熱的人,顏色發黃而且肌肉蠕動。又說濕熱會造成痿症就是這個道理。
原文
茵陳湯 治小兒陽明病發熱汗出者,此為越熱,不能發黃也。
白話
茵陳湯治療小孩陽明病發熱出汗的,這是熱有出路,不會發黃。
原文
身無汗,劑頸而還,小便不利,渴欲飲水者,此為瘀熱在裡,必發黃。
白話
身體沒有出汗,汗出到脖子就停止了,小便不通暢,口渴想喝水的,這是瘀熱在體內,必定會發黃。
原文
傷寒七、八日,身黃如橘色,小便不利,腹痛者並主之。山茵陳 梔子仁 川大黃(各等分)
白話
傷寒七八天,全身發黃像橘子的顏色,小便不通暢,腹痛的都可以主治。山茵陳、梔子仁、川大黃(各等分)
原文
右咀,水煎,加減服。日進三服,小便當和,尿如皂莢汁狀,色正赤,一宿腹減痛,黃隨小便中去也。加減瀉黃散 此藥退脾土,復腎水,降心火。
白話
以上切碎,用水煎煮,斟酌增減服用。每日服用三次,小便應當通暢,尿像皂莢汁的形狀,顏色很紅,一夜之間腹痛就會減輕,黃疸隨著小便排出去。加減瀉黃散,這個藥能消退脾土,恢復腎水,降低心火。
原文
黃連 茵陳(各五分) 黃蘗 黃芩 茯苓 山梔(各三分) 澤瀉(二分)
白話
黃連、茵陳(各五分)、黃柏、黃芩、茯苓、山梔(各三分)、澤瀉(二分)。
原文
上咀作一服,水一盞,煎六分,食後熱服。一服減半,五日再服愈。梔子柏皮湯 治小兒身黃髮熱。
白話
以上切碎作一劑,用水一盞,煎煮至六分,飯後趁熱服用。服用一劑就會減輕一半,五天後再服用就會痊愈。梔子柏皮湯治療小孩身體發黃發熱。
原文
梔子仁(十枚) 甘草(炙一兩) 黃蘗(二兩)上咀,水一盞,煎六分,加減服。犀角散 治小兒黃疸,一身盡黃。
白話
梔子仁(十枚)、甘草(炙一兩)、黃柏(二兩)。以上切碎,用水一盞,煎煮至六分,斟酌增減服用。犀角散治療小孩黃疸,全身都發黃。
原文
犀角(一兩) 茵陳 栝蔞根 升麻 龍膽草 生地黃(各半兩) 寒水石(四錢)
白話
犀角(一兩)、茵陳、栝蔞根、升麻、龍膽草、生地黃(各半兩)、寒水石(四錢)。
原文
上咀,水一盞,煎六分,溫服。一方治小兒忽發黃,面目皮肉盡黃,栝蔞汁和蜜服之神效。
白話
以上切碎,用水一盞,煎煮至六分,溫熱服用。另一個方子治療小孩突然發黃,面目和皮肉全部發黃,用栝蔞汁和蜂蜜服用效果神奇。
原文
茯苓滲濕湯 治小兒黃疸,寒熱嘔吐,渴欲飲水,身面俱黃,小便不利,不得安臥,不思飲食。
白話
茯苓滲濕湯治療小孩黃疸,發冷發熱、嘔吐,口渴想喝水,全身和臉面都發黃,小便不通暢,不能安穩躺下,不想吃東西。
原文
白茯苓(五分) 澤瀉(三分) 茵陳(六分) 豬苓(二錢) 黃芩 黃連 梔子 防己 白朮 蒼朮 陳皮 青皮 枳殼(各錢)上咀,水一小盞煎六分,徐徐溫服。丹溪一方 治小兒吐瀉,黃疸。
白話
白茯苓(五分)、澤瀉(三分)、茵陳(六分)、豬苓(二錢)、黃芩、黃連、梔子、防己、白朮、蒼朮、陳皮、青皮、枳殼(各一錢)。以上切碎,用水一小盞煎煮至六分,慢慢溫熱服用。丹溪的一個方子治療小孩嘔吐腹瀉、黃疸。
原文
三稜 莪朮 青皮 陳皮 神麯 麥芽 黃連 甘草 白朮 茯苓(各等分為末)
白話
三稜、莪朮、青皮、陳皮、神麯、麥芽、黃連、甘草、白朮、茯苓(各等分研成粉末)。
原文
每服一錢,溫湯調服。傷乳者,麥芽湯調;時氣,用紫蘇湯;發熱者,薄荷湯、茵陳五苓散,沸湯調服。
白話
每次服用一錢,用溫熱的湯水調和服用。因為吃奶過多而傷的,用麥芽湯調和;受到時令邪氣侵襲的,用紫蘇湯;發熱的,用薄荷湯、茵陳五苓散,用沸騰的開水調和服用。