古今醫統大全

老老余編(上)

藥餌編(2)

老老余編(上)13
原文
夏月老人尤宜保扶,若檐下故道,穿隙破窗,皆不可納涼,此為賊風,中人暴毒。
白話
夏天的老人尤其應當保養扶持,像屋檐下走廊,穿過縫隙破窗的地方,都不可以乘涼,這是賊風,傷害人很暴烈有毒。
原文
宜居虛堂靜室、水次木陰,潔淨之處,自有清涼。
白話
適宜住在空曠的廳堂安靜的房間,水邊樹蔭下,清潔的地方,自然有清涼。
原文
每日侵晨進溫平暖氣湯散一服,飲食溫軟,不令太飽,但時復進之。
白話
每天清晨服用溫平暖氣的湯藥一服,飲食溫熱柔軟,不讓太飽,只是時常再次進食。
原文
渴用飲粟米溫飲,豆蔻熱水;生冷肥膩,尤宜戒之。
白話
渴了用粟米溫飲,豆蔻熱水;生冷肥膩,尤其應當戒除。
原文
緣老人氣弱,當夏之時,納陰在內,以陰弱之腹,當冷肥之物,則多成滑泄,一傷真氣,卒難補復。
白話
因為老人氣弱,當夏天的時候,容納的陰氣在體內,用陰弱的腹部,面對寒冷油膩的食物,就會多成腹瀉,一旦損傷真氣,一時難以補救恢復。
原文
若是氣弱老人,夏至以後,宜服不燥熱平補腎氣暖藥三二十服,以助元氣,若蓯蓉丸、八味丸之類無妨。
白話
如果是氣弱的老人,夏至以後,適宜服用不燥熱、平補腎氣的暖藥二三十服,來幫助元氣,像蓯蓉丸、八味丸之類沒有妨礙。
原文
冬月最宜養老密室。溫淨衾服,調其飲食,適其寒溫。
白話
冬天最適宜在密閉的房間奉養老人。溫暖乾淨的被子和衣服,調和飲食,適應寒溫變化。
原文
大寒之日,山藥酒肉時進一杯,以扶衰弱,以禦寒氣。
白話
大寒的日子,適時喝一杯山藥酒或吃肉,來扶助衰弱,來抵禦寒氣。
原文
不可遠出,觸冒嚴風,緣老人血氣虛怯,真陽氣少,若感寒邪,便成疾患,多為嗽逆、麻痹、昏眩之疾。炙爆燥毒之物尤切戒之。
白話
不可以遠行外出,觸犯冒犯嚴寒的風,因為老人血氣虛怯,真陽之氣少,如果感受寒邪,就會成為疾病,大多是咳嗽氣逆、麻痹、昏眩之類的疾病。燒烤燥毒的東西尤其要切實戒除。
原文
若食炙爆燥熱之物,故多有壅噎、痰嗽、咽目之疾。
白話
如果吃燒烤燥熱的東西,所以多有堵塞噎塞、痰咳、咽喉眼睛之類的疾病。
原文
亦不宜澡沐,陽氣內蘊之時,若加湯火所逼,須出大汗。
白話
也不適宜洗澡沐浴,陽氣內斂蘊藏的時候,如果加上熱水火焰逼迫,就會出大汗。
原文
高年之人陽氣發泄,骨肉疏薄,易為傷動,多感外疾。
白話
高年的人陽氣發洩,骨肉稀疏單薄,容易被傷損擾動,多感外邪疾病。
原文
惟早眠晚起,以避霜威,朝宜欲少醇酒,然後進粥,臨臥宜服快脾消化藥一服。
白話
只應早睡晚起,來避開霜凍的威脅,早晨適宜少量喝醇酒,然後喝粥,睡覺前適宜服用一服健脾消化的藥物。