原文
通府患發背十餘日,勢危脈大,先飲槐花酒二服,其勢退,再飲敗毒散二劑,更飲托裡藥數劑,漸潰。
通府患背部瘡癤十多天,病勢危險脈象洪大,先飲槐花酒二服,病勢減退,再飲敗毒散二劑,又飲托裡藥數劑,逐漸潰膿。
原文
又用桑柴燃灸患處,每日灸良久,仍貼膏藥,灸至數次,膿潰腐脫,以托裡散加白朮、陳皮,月餘而愈。
又用桑柴點燃灸患處,每日灸很久,仍然貼膏藥,灸了多次,膿液潰出腐肉脫落,用托裡散加白朮、陳皮,一個多月而癒合。
原文
一侍御髀胛患毒痛甚,服消毒藥不減,飲槐花酒一服,勢隨退,再用托裡消毒藥,愈。
一位侍御大腿和肩胛患毒瘡疼痛劇烈,服用消毒藥不減輕,飲槐花酒一服,病勢隨即消退,再用托裡消毒藥,癒合。
原文
一人患發背甚危,取金銀藤五六兩搗爛,入熱酒一鍾,絞取汁,溫服,渣罨患處,四五服而平。彼用此藥治瘡,足以養身成家。
有一個人患背部瘡癤非常危險,取金銀藤五六兩搗爛,加入熱酒一杯,絞取汁液,溫服,藥渣敷在患處,四五服就平復了。他用這個藥治瘡,足以養身成家。
原文
蓋金銀花瘡科聖藥,不論已成未成,並有回生之功。
金銀花是瘡科的聖藥,不管是已成瘡還是未成瘡,都有回生的功效。
原文
一老人年七十,背疽尺余,雜服五香湯、十宣散數十貼,膿血腥穢,嘔逆不食旬余。
一位老人七十歲,背部瘡癤超過一尺,混雜服用五香湯、十宣散幾十帖,膿血腥臭穢濁,嘔吐呃逆不能進食十多天。
原文
病人自言:十宣散服之膈中不安,且素有淋病三十年,今苦淋痛嘔逆及不得睡而已。
病人自己說:服用十宣散後胸膈不舒服,而且向來有淋病三十年,現在苦於淋痛、嘔逆以及不能入睡罷了。
原文
急煎參耆當歸膏,以牛膝湯入竹瀝調化與之,三日盡藥斤半,淋止思食,七日盡藥四斤,膿自湧出,得睡,兼旬而安。時六七月也。
急煎參耆當歸膏,用牛膝湯加入竹瀝調化給他服用,三天服完一斤半藥,淋痛停止想吃東西,七天服完四斤藥,膿液自然湧出,能夠入睡,二十天後平安。當時是六七月間。
原文
一叟六十餘,好酒肉,背疽見膿,嘔逆發熱,用十宣散已多。
一位老人六十多歲,喜歡喝酒吃肉,背部瘡癤見膿,嘔吐呃逆發熱,服用十宣散已經很多。
原文
醫以嘔逆投嘉禾散,加丁香,時七月大熱,脈洪數有力。予曰:脈證在潰湯尤忌,然形氣尚可為。
醫生因為嘔吐呃逆投予嘉禾散,加丁香,當時是七月大熱天,脈象洪數有力。我說:脈證在潰瘡時尤其禁忌,然而形氣還可以施治。
原文
只與獨參湯加竹瀝,藥盡十五六斤、竹百竿而安。予曰:此幸耳,不薄味,恐再發。
只給予獨參湯加竹瀝,藥服完十五六斤、竹一百竿才平安。我說:這是僥倖罷了,如果不節制飲食,恐怕會復發。
原文
後因夏月醉坐池中,左脅旁生軟塊如餅,二年後潰為疽,自見脈證如前,仍服參、耆、竹瀝而安。
後來因為夏天醉酒坐在池邊,左脅旁生了一個軟塊像餅一樣,二年後潰破成了疽,自己察見脈證如前,仍然服用參、耆、竹瀝而平安。
原文
一婦發背,用托裡消毒藥二十餘劑而潰,因怒,頓吐血五六碗,氣弱脈細。此氣血虛極也。
一位婦女患背部瘡癤,用托裡消毒藥二十多劑才潰膿,因為發怒,突然吐血五六碗,氣虛脈細。這是氣血極度虛弱的緣故。
原文
令服獨參膏斤許,少緩;更以參、耆、歸、朮、陳皮、炙甘草三十劑,瘡口漸合。若投犀角地寒涼之藥,其誤也鮮矣。
令其服用獨參膏一斤左右,稍稍緩解;再用參、耆、歸、朮、陳皮、炙甘草三十劑,瘡口逐漸癒合。如果投用犀角地黃之類寒涼的藥物,那錯誤就大了。
原文
一人背瘡如碗大,潰見五臟,僅隔膜耳,自謂必死。
有一個人背部瘡癤像碗口那麼大,潰爛見到五臟,只隔著一層膜而已,自己認為必死無疑。
原文
《精要》:取大鯽魚一枚去腸臟,以羯羊糞填實,煨令焦黑極燥,為末,干糝之,瘡口遂合,累用有效。須膿少欲生肌時用之。
《精要》說:取大鯽魚一條去掉腸臟,用羯羊糞填滿,煨到焦黑極乾,研成末,干撒在瘡口上,瘡口就癒合了,多次使用有效。必須在膿少、將要生肌的時候使用。
原文
一人年四十,發背,心脈洪數,勢危劇,經曰:痛癢瘡疡,皆屬心火。
有一個人四十歲,患背部瘡癤,心脈洪數,病勢危險緊急,經書上說:痛癢瘡疡,都屬於心火。
原文
脈洪數乃心火熾甚,心主血,心氣滯則血不流,故生癰也。
脈洪數是心火熾盛,心主血,心氣阻滯則血液不流通,所以生瘡癰。
原文
其竹馬灸其穴是心脈所遊之地,急用隔蒜灸,以瀉心火,拔其毒,再用托裡消毒,愈。
那竹馬灸的穴位是心脈所經過的地方,急用隔蒜灸,以瀉心火,拔除其毒,再用托裡消毒,癒合。
原文
一人發背,瘡頭甚多,腫硬色紫,不甚痛,不腐潰,以艾鋪患處灸之,更用大補藥,數日,死肉脫去而愈。
有一個人患背部瘡癤,瘡頭很多,腫硬顏色紫暗,不很疼痛,不腐爛潰破,用艾絨鋪在患處灸它,再用大補的藥,幾天後,死肉脫去而癒合。
原文
一人忽噁心,大椎骨甚癢,須臾臂不能舉,神思甚倦。此謂天疽,危病也。
有一個人忽然惡心,大椎骨非常癢,一會兒手臂不能舉起,神思非常疲倦。這叫做天疽,是危重的病。
原文
隔蒜灸,癢愈甚,乃明炙(著肉灸也。)五十壯癢止,旬日愈。《精要》云:灸有回生之功,信矣。
隔蒜灸,癢得更厲害,於是明灸(直接在肉上灸)五十壯癢止,十天癒合。《精要》說:灸有回生的功效,真的如此。
原文
一人背毒,焮痛發熱,飲冷多汗,便秘譫語,以破棺丹二丸而寧。
有一個人患背毒,灼痛發熱,喜冷飲多汗,大便秘結譫語,用破棺丹二丸而安定。
再用金銀花四劑而化膿,切開引流,再用托裡散,癒合。
原文
一太監發背,腫痛色紫,脈息沉數。良甫曰:脈數發熱而痛者,發於陽也。且瘡疡赤甚則紫,火極似水也。
一位太監患背部瘡癤,腫痛顏色紫暗,脈象沉數。良甫說:脈數、發熱而疼痛的,是發於陽證。而且瘡疡紅得很厲害就會發紫,是火極似水的表現。
原文
詢知常服透骨丹半載,乃積溫成熱所致,遂以內疏黃連湯,再服稍半,更用排膿消毒藥,及豬蹄湯、太乙膏而愈。
查問得知常服透骨丹半年,是積累溫熱變成熱邪所導致,於是用內疏黃連湯,再服用稍減一半,改用排膿消毒藥,以及豬蹄湯、太乙膏而癒合。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。