古今醫統大全

外科理例上

內托(7)

外科理例上24
原文
上用清油黃丹熬成,用蔥七枝次第下,熬焦為度,槐枝攪,滴水不散,提起,卻入乳沒輕粉腦麝攪勻,瓷器收用。
白話
上面用清油和黃丹熬製成膏,用七根蔥依次放入,熬到焦黑的程度,用槐枝攪拌,滴入水中不會散開,就提起來,然後加入乳香、沒藥、輕粉、龍腦、麝香攪拌均勻,用瓷器收藏備用。
原文
琥珀膏 治頸項瘰癧,初發如梅子,結腫堅硬,漸若連珠,不消不潰,或穿穴潰膿不絕,經久難愈,漸成瘻疾,並治。
白話
琥珀膏:治療頸項部的瘰癧,初發時像梅子一樣,結塊腫脹堅硬,逐漸像連串的珠子,不消散也不潰破,或者穿孔潰爛流膿不止,經過長時間難以痊癒,逐漸形成瘻管,都能治療。
原文
琥珀(一兩,研細) 丁香 木香(各二兩) 桂心(半兩) 硃砂(研細) 白芷 當歸 木鱉仁 防風 木通(各半兩) 黃丹(七兩) 垂柳枝(三兩) 松脂(二兩) 麻油(一斤二兩)
白話
琥珀(一兩,研磨成細末)、丁香、木香(各二兩)、桂心(半兩)、硃砂(研磨成細末)、白芷、當歸、木鱉仁、防風、木通(各半兩)、黃丹(七兩)、垂柳枝(三兩)、松脂(二兩)、麻油(一斤二兩)。
原文
上藥用琥珀、丁香、硃砂、桂心、木香五味,羅為細末,其餘藥並細咀,以油浸一宿,入鐺內以慢火煎,候白芷焦黃,漉出,次下松脂末,濾去渣,再澄清,油入鐺內慢火熬,下黃丹,以柳枝不住手攪,令黑色,
白話
以上藥材中,將琥珀、丁香、硃砂、桂心、木香這五味,篩成細末;其餘的藥材都細細切碎,用麻油浸泡一夜,放入鍋內用慢火煎煮,等到白芷變成焦黃色,就濾取藥油,接著放入松脂末,濾去藥渣,再次澄清,將油倒入鍋內用慢火熬煮,加入黃丹,用柳枝不停手地攪拌,讓它變成黑色。
原文
滴水成珠不散,看軟硬得所,入琥珀等味攪勻,瓷器盛。用時看大小用紙攤貼。翠玉膏 治瘰癧,亦治臁瘡。
白話
滴入水中能凝結成珠不散開,觀察軟硬度適中時,加入琥珀等藥末攪拌均勻,用瓷器盛裝。使用時根據瘡口大小用紙攤開貼敷。翠玉膏:治療瘰癧,也能治療臁瘡。
原文
瀝清(四兩) 黃蠟 銅綠(各三兩) 沒藥(一錢)
白話
瀝青(四兩)、黃蠟、銅綠(各三兩)、沒藥(一錢)。
原文
上件先將銅綠為末,香油調勻,又將瀝清、黃蠟火上溶開,次下細銅綠,火上攪勻,將沒藥等二味旋入攪勻,用河水一樽,將藥傾在內,用手扯開勻,油紙里,看瘡大小分用。
白話
以上藥材,先將銅綠研磨成末,用香油調勻;再將瀝青、黃蠟放在火上熔化,接著加入細銅綠,在火上攪拌均勻;將沒藥等兩味藥末陸續加入攪勻。用一樽河水,將藥膏倒入水中,用手拉扯均勻,用油紙包裹,根據瘡口大小分開使用。
原文
將塊子口嚼,捻成餅子,貼於瘡上,紙封,三日易之。蜂房膏 治熱毒、氣毒結成瘰癧。
白話
將藥塊放入口中嚼碎,捏成餅狀,貼在瘡上,用紙封住,三天更換一次。蜂房膏:治療熱毒、氣毒結聚形成的瘰癧。
原文
露蜂房 蛇蛻 玄參 蛇床子 黃耆(各三分) 杏仁(半兩) 亂髮(雞子大丸) 鉛丹 黃蠟(各二兩)
白話
露蜂房、蛇蛻、玄參、蛇床子、黃耆(各三分)、杏仁(半兩)、亂髮(如雞蛋大的一團)、鉛丹、黃蠟(各二兩)。
原文
上先將五味少以酒拌,過宿,用香油半斤內杏仁、亂髮同煎,焦黑,濾淨,更入鐺內煎,慢火熬至滴水不散,然後下丹、蠟,熬至五七沸,傾入瓷盆中,攤貼瘡上,一日一換。洗敷藥
白話
以上藥材,先將五味藥用少量酒拌勻,放置過夜。用半斤香油,放入杏仁、亂髮一同煎煮,直到焦黑,濾淨藥渣,再倒入鍋內煎煮,用慢火熬到滴入水中不散開,然後加入鉛丹、黃蠟,熬煮到沸騰五到七次,倒入瓷盆中,攤開貼在瘡上,一天更換一次。洗敷藥:
原文
白芷、荊芥二味煎湯,候溫,用軟帛蘸洗,拭乾,好膏藥貼。敷藥
白話
白芷、荊芥這兩味藥煎煮成湯,等到溫熱時,用柔軟的絲綢蘸取藥湯清洗瘡口,擦乾後,用好的膏藥貼上。敷藥:
原文
半夏(生) 南星(生。各二錢) 血竭(一錢) 輕粉(少許) 上為細末,津唾調敷。
白話
生半夏、生南星(各二錢)、血竭(一錢)、輕粉(少許)。以上藥材研磨成細末,用唾液調和後敷用。
原文
又方 治鼠癧:貓頭骨(一個,燒灰) 麝香(一錢) 為極細末,清油調敷。
白話
又一方:治療鼠癧。用貓頭骨(一個,燒成灰)、麝香(一錢),研磨成極細的粉末,用清油調和後敷用。
原文
又方 黃顙魚(開肚) 入蓖麻子二十一粒,以綿縛定,投入厠坑內,冬三月,春秋二月,夏一月,取出洗淨,用黃泥固濟、文武火煨焦,存性,研為細末,香油調敷。亦治臁瘡。龍泉散 治瘰癧末破,塗之自消。
白話
又一方:將黃顙魚剖開肚子,放入二十一粒蓖麻子,用絲綿綁緊,投入廁所坑內,冬天三個月,春秋兩個月,夏天一個月,取出洗淨,用黃泥包裹嚴實,用文武火煨烤至焦黑,保留藥性,研磨成細末,用香油調和後敷用。也能治療臁瘡。龍泉散:治療尚未破潰的瘰癧,塗抹後會自行消散。
原文
龍泉粉(即磨刀石上濃汁,青石者佳) 瓦粉(各半兩) 昆布 廣朮 三稜(各二錢)
白話
龍泉粉(就是磨刀石上的濃稠汁液,以青色的石頭為佳)、瓦粉(各半兩)、昆布、廣朮、三稜(各二錢)。
原文
上為細末,熟水調塗之。用此去痰尤速。一日一易。
白話
以上藥材研磨成細末,用熱水調和後塗抹。用這個方子去除痰核尤其快速。一天更換一次。
原文
螺灰散 大田螺(連殼煅成灰)為細末。破者乾摻,未破者香油調敷。
白話
螺灰散:將大田螺(連殼煅燒成灰)研磨成細末。瘡口已破潰的,直接乾燥地撒上藥末;未破潰的,用香油調和後敷用。
原文
一方: 大蜘蛛(屋角頭網者,五枚,曬乾。)為細末,酥酒調如面脂,一日兩度,貼。
白話
一方:取大蜘蛛(在屋角結網的,五枚,曬乾),研磨成細末,用酥油和酒調和成像面脂一樣的稠度,一天兩次,貼敷。
原文
一方: 治風腫瘰癧赤腫,地松,(搗末)。香油調敷,鮮者爛搗敷。
白話
一方:治療因風邪引起的腫脹、瘰癧紅腫。用地松(搗成末),用香油調和後敷用;新鮮的則搗爛後敷用。
原文
《外臺秘要》治癧瘡:殭蠶(炒,為末。)水調五分服,每日一服,半月效。
白話
《外臺秘要》治療癧瘡:將殭蠶(炒過,研磨成末),用水調和五分(約一錢半)服用,每天服用一次,半個月見效。
原文
一方: 馬齒莧陰乾,燒灰存性,臘月豬油和,敷。先用溫泔水漬洗瘡,拭乾敷之,月兩度。
白話
一方:將馬齒莧陰乾,燒成灰保留藥性,用臘月的豬油調和,敷用。先用溫熱的淘米水浸泡清洗瘡口,擦乾後再敷藥,一個月兩次。
原文
《肘後方》: 治瘰癧初起如毒核,宜速消之。
白話
《肘後方》:治療瘰癧初起像毒核一樣,應當趕快消除它。
原文
海藻、(一斤,洗淨。)酒一升,漬數日,稍稍飲之自消。
白話
用海藻(一斤,洗淨),加入一升酒,浸泡數日,慢慢飲用,自然會消散。
原文
又方: 七月七日日出時取芝麻花,五月五日取麻葉,二件曬乾作炷子,於癧上灸百壯,效。又方: 用生玄參搗爛敷之,日二易之。
白話
又一方:在七月七日日出時採集芝麻花,五月五日採集麻葉,兩樣曬乾後做成艾炷,在瘰癧上灸一百壯,有效。又一方:用新鮮的玄參搗爛後敷上,一天更換兩次。