原文
上為粗末,水煎臨臥服。此藥經效,多不能速驗,宜待歲月之人,自消除也。連翹湯 治前證。
以上藥材磨成粗末,用水煎煮,在臨睡前服用。這個藥方雖然有效,但大多不能很快見效,應該等待一段時間,它自然會消除。連翹湯 治療前述的症狀。
原文
連翹 瞿麥(各斤) 大黃(三兩) 甘草(二兩)
連翹、瞿麥(各一斤),大黃(三兩),甘草(二兩)。
原文
上咀,每服半兩,煎,食後服。十餘日後,可於臨泣穴,炙二七壯,服藥不可止,五六十日效。柴胡連翹湯 治前證。
以上藥材切碎,每次服用半兩,煎煮後,在飯後服用。十幾天後,可以在臨泣穴艾灸十四壯,服藥不能停止,五六十天就會見效。柴胡連翹湯 治療前述的症狀。
原文
柴胡 連翹 黃芩(炒) 知母(酒炒。各半兩) 中桂(三分) 炙甘草 黃柏(酒炒) 生地黃(各三錢) 歸尾(錢半) 瞿麥穗(六錢) 鼠黏子(一錢)
柴胡、連翹、黃芩(炒過)、知母(用酒炒過,以上各半兩),中桂(三分),炙甘草、黃柏(用酒炒過)、生地黃(各三錢),歸尾(一錢半),瞿麥穗(六錢),鼠黏子(一錢)。
以上藥材切碎,每次服用半兩,加水兩盞,煎煮至一盞,在飯後稍微溫熱時服用。
原文
柴胡通經湯 治小兒項側有核,堅而不潰,名曰馬刀。
柴胡通經湯 治療小兒頸部兩側有硬核,堅硬而不潰破,稱為「馬刀」的病症。
原文
柴胡 歸尾 桔梗 生甘草 連翹 三稜 鼠黏子 黃芩 黃連(各五分) 紅花(少許)上咀,水二盞煎一盞,食後稍熱服。
柴胡、歸尾、桔梗、生甘草、連翹、三稜、鼠黏子、黃芩、黃連(各五分),紅花(少許)。以上藥材切碎,加水兩盞煎煮至一盞,在飯後稍微溫熱時服用。
原文
白花蛇散 治九漏瘰癧,發於項頸之間,憎寒發熱,或痛或不痛。
白花蛇散 治療多種瘻管與瘰癧,發作在頸項之間,症狀有怕冷發熱,有的疼痛有的不痛。
原文
白花蛇(酒浸軟,去皮骨,焙乾稱二兩) 生犀角(二錢,鎊) 牽牛(半生半炒,一兩) 青皮(半兩)
白花蛇(用酒浸泡軟化,去除皮和骨,烘乾後稱取二兩),生犀角(二錢,銼成粉末),牽牛子(一半生用一半炒過,共一兩),青皮(半兩)。
原文
上為細末,每服一錢,入膩粉五分硬勻,五更糯米飲調,服已,時利下惡物,乃瘡之根也。更候十餘日,再進一服,忌發風熱毒物。已成瘡者,一月可效。
以上藥材磨成細末,每次服用一錢,加入膩粉五分攪拌均勻,在五更天時用糯米湯調服。服藥後,會排出惡臭的物質,這就是瘡的根源。再等十幾天後,再服用一次。服藥期間要忌食會引發風熱毒邪的食物。已經形成瘡瘍的,一個月內可以見效。
原文
四聖散 治瘰癧。服白花蛇散轉利後,服此調之,永去其根。
四聖散 治療瘰癧。在服用白花蛇散導致腹瀉之後,服用此藥來調理,可以永遠去除病根。
原文
海藻(洗) 石決明(煅) 羌活 瞿麥穗(各等分)
海藻(洗淨)、石決明(煅燒過)、羌活、瞿麥穗(以上各等份)。
原文
上為細末,每服二錢,米湯調下,清水盡為度。遇仙無比丸 專治瘰癧。
以上藥材磨成細末,每次服用二錢,用米湯調服,直到清水狀的分泌物排盡為止。遇仙無比丸 專門治療瘰癧。
原文
白朮 檳榔 防風 牽牛(半生半炒) 郁李仁(湯泡去皮) 密陀僧 甘草(各半兩) 斑蝥(去翅足,糯米炒,去米)
白朮、檳榔、防風、牽牛子(一半生用一半炒過)、郁李仁(用熱水浸泡後去皮)、密陀僧、甘草(各半兩),斑蝥(去除翅膀和腳,用糯米炒過,再去除糯米)。
原文
上以斑蝥減半為末,糊丸,梧桐子大。每服二十丸,早晚煎甘草檳榔湯送下。服至一月後,覺腹中微痛,
以上藥材中,將斑蝥的用量減半,與其他藥材一起磨成粉末,用糊做成丸,大小如梧桐子。每次服用二十丸,在早晚用煎煮過的甘草檳榔湯送服。服用一個月後,會感覺腹中輕微疼痛,
原文
於小便中取下毒物,有如魚目狀。已破者自合,未破者自消。
就會從小便中排出毒物,形狀像魚的眼睛。已經潰破的瘡口會自然癒合,還沒有潰破的會自行消散。
(湜齋)立應散 治療瘰癧有神奇的效果。無論是已經潰破還是沒有潰破的,都可以服用。
原文
連翹 赤芍藥 川芎 當歸 炙甘草 滑石(研。各半兩) 黃芩(三錢) 白牽牛(生取末,二錢半) 土蜂房(蜜水洗,飯上蒸,日曬乾。二錢) 川烏尖(七個) 地膽(去頭足,秫米炒,以米黃為度,去米用,三錢)
連翹、赤芍藥、川芎、當歸、炙甘草、滑石(研磨成粉,以上各半兩),黃芩(三錢),白牽牛(生用,取其粉末,二錢半),土蜂房(用蜜水洗過,放在飯上蒸過,再用太陽曬乾,二錢),川烏頭尖(七個),地膽(去除頭和腳,用秫米炒過,炒到米變黃為度,去除秫米後使用,三錢)。
原文
上為細末,每服抄一大錢匕,濃煎,木通湯調下,臨臥服,毒根從小便中出,痛澀不妨,毒出如粉片塊血爛肉是也。如未效,後再服,繼以薄荷丹解其風熱。
以上藥材磨成細末,每次用藥匙取一大錢的量,用濃煎的木通湯調服,在臨睡前服用。毒根會從小便中排出,即使排尿時感到疼痛澀滯也沒有妨礙,排出的毒物像粉末、片狀、塊狀、血塊或腐爛的肉一樣。如果沒有效果,之後再服用,接著用薄荷丹來解除風熱之毒。
原文
且地膽性帶毒,濟以烏尖,或衝上麻悶,不能強制,嚼蔥白一寸,茶清下,以解之。如小便澀,燈心煎湯,調五苓散服。瘰癧以好膏貼之。
而且地膽的藥性帶有毒性,加上烏頭尖,有時會引起向上衝逆的麻木胸悶,如果無法忍受,可以嚼一寸長的蔥白,用清茶送服,來解除藥毒。如果小便澀滯,可以用燈心草煎湯,調服五苓散。瘰癧的部位要用好的藥膏貼敷。
原文
薄荷丹 解瘰癧風熱之毒,自小便宣毒之後,須常服此。
薄荷丹 可以解除瘰癧的風熱之毒,在從小便排出毒素之後,必須經常服用此藥。
原文
土薄荷 皂角(去子皮) 連翹 何首烏(米泔浸) 蔓荊子 三稜(炮) 荊芥(各一兩)
土薄荷、皂角(去除種子和外皮)、連翹、何首烏(用米泔水浸泡過)、蔓荊子、三稜(炮製過)、荊芥(以上各一兩)。
原文
上為末,好豉二兩半,以米醋煎沸,酒豉淹令軟,研如糊,和丸梧桐子大。
以上藥材磨成粉末,取優質的豆豉二兩半,用米醋煮沸,將豆豉浸泡使其變軟,研磨成糊狀,與藥粉混合製成丸,大小如梧桐子。
原文
每服三十丸,食後熟水下,日一服,常服為妙。神秘丸 治瘰癧多年不愈。
每次服用三十丸,在飯後用溫開水送服,每天服用一次,經常服用效果更好。神秘丸 治療多年不癒的瘰癧。
斑蝥(去除頭和腳,用秫米炒過,一分),薄荷葉(三分)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。