古今醫統大全

傷損門(古方名正骨科)

藥方(2)

傷損門(古方名正骨科)26
原文
(《發明》)復元活血湯 治從高墜下,惡血流於脅下,疼痛不可忍。
白話
(出自《發明》)復元活血湯治療從高處墜落,邪惡血流積聚脅下,疼痛無法忍受。
原文
大黃(酒浸,半兩) 柴胡 當歸(各二錢) 桃仁(五十枚,研如泥) 紅花(五分) 天花粉 穿山甲(炮) 甘草(各一錢)上水一鍾、酒一鍾,煎八分,食前服。(《局方》)當歸導滯散 治一切墜打腫痛。當歸尾(酒洗) 大黃(各二兩)
白話
大黃(用酒浸泡,半兩)柴胡當歸(各二錢)桃仁(五十枚,研成泥狀)紅花(五分)天花粉穿山甲(炮製)甘草(各一錢)以上用水一碗、酒一碗,煎煮至八分,飯前服用。(出自《局方》)當歸導滯散治療一切墜落跌打所致的腫痛。當歸尾(用酒洗)大黃(各二兩)
原文
上為細末,每服三錢,酒調服,以瘀血通利為度。
白話
以上藥物研成細末,每服三錢,用酒調勻服用,以瘀血通利通暢為度。
原文
紫金散 整骨續筋,生肌止痛,內傷肝肺,嘔血不止,或在心腹脹痛,四肢無力,左右半身風瘓,並宜服之。
白話
紫金散整骨接筋,生肌止痛,治療內傷肝肺,嘔吐鮮血不止,或心腹脹痛,四肢無力,左側右側半身癱瘓,都適宜服用。
原文
紫金皮 降真香節 骨碎補(去毛,炒) 琥珀 當歸 桃仁(去皮尖,炒。各二兩) 蒲黃 大黃(煨。各一兩) 續斷(細者,五兩)
白話
紫金皮降真香節骨碎補(去毛,炒過)琥珀當歸桃仁(去皮尖,炒過,各二兩)蒲黃大黃(煨過,各一兩)續斷(細小的,五兩)
原文
無名異(酒淬七次) 牛膝(酒浸一宿。各三兩) 朴硝(半兩度過淨者)
白話
無名異(用酒淬七次)牛膝(用酒浸泡一夜,各三兩)朴硝(半分度過乾淨的)
原文
上為末,以蘇木煎酒,調二錢,日進三服效。
白話
以上藥物研成細末,用蘇木煎酒,調服二錢,每日服用三次見效。
原文
加味大承氣湯 治傷損極重,大小便不通者,方服此藥。俟大小便通,方服損藥,小兒孕婦勿服。
白話
加味大承氣湯治療傷損極其嚴重,大小便不通的,才服用此藥。等大小便通暢後,方可服用治傷損的藥,小孩和孕婦不要服用。
原文
大黃 枳殼(各二錢) 芒硝 甘草 陳皮 紅花 當歸 蘇木 木通(各一錢) 厚朴(五分)
白話
大黃枳殼(各二錢)芒硝甘草陳皮紅花當歸蘇木木通(各一錢)厚朴(五分)
原文
上咀,作二服,每服水盞半,煎五七沸溫服,不拘時。
白話
以上藥物切碎,分作二服,每服用水一盞半,煎煮五至七沸,溫熱服用,不拘時間。
原文
此乃專治傷重在內,瘀血不散,腹脹,二便不通,心腹悶亂欲死,須得此藥,通下瘀血,隨服損藥。
白話
這是專門治療傷勢嚴重在內,瘀血不消散,腹脹,大小便不通,心腹悶亂將要死去,必須用此藥,通下瘀血,隨即服用治傷損的藥。
原文
二十五味治損丸 一切損傷骨碎筋疼,不問輕重並治。
白話
二十五味治損丸治療一切損傷骨碎筋疼,不問輕重都治。
原文
白芷(醋炒) 紫金皮(醋炒) 劉寄奴 川當歸 赤芍藥(米泔浸) 黑牽牛 川牛膝 生地黃(鹽水浸炒) 川芎 乳香 沒藥 破故紙(醋炒) 木通 自然銅(骨不碎者不用,臨病看勢下藥) 草烏(醋炒,孕婦勿服) 木香 川烏(炮,孕婦不用) 藿香 骨碎補 木賊 官桂 羌活 獨活(各一兩) 熟地黃(鹽水炒) 土牛膝(茶水炒,各半兩)
白話
白芷(用醋炒)紫金皮(用醋炒)劉寄奴川當歸赤芍藥(用米湯浸泡)黑牽牛川牛膝生地黃(用鹽水浸泡炒過)川芎乳香沒藥破故紙(用醋炒)木通自然銅(骨頭沒碎的不用,根據病情看情況用藥)草烏(用醋炒,孕婦不要服用)木香川烏(炮製,孕婦不用)藿香骨碎補木賊官桂羌活獨活(各一兩)熟地黃(用鹽水炒)土牛膝(用茶水炒,各半兩)
原文
金刃傷挫出臼者,去自然銅,惟骨碎骨折者用之。
白話
被金屬利器砍傷、跌打挫傷導致骨頭脫臼的,去掉自然銅,只有骨碎骨折的才用它。
原文
自然銅服早,恐成大疾,只宜臨好時入之為妙。
白話
自然銅服用太早,恐怕造成大病,只適宜在接近康復時加入為好。
原文
其餘同研為末,煉蜜丸,如彈子大,黃丹為衣。
白話
其餘的共同研成細末,用煉蜜做成丸,如彈子大小,用黃丹為外衣。
原文
或被跌打損傷,金刃箭鏃,不論輕重,每服一丸,溫酒磨化服,細嚼酒送下。病在上食前服,病在下空心服。
白話
或者被跌打損傷,金屬利器刀箭所傷,不論輕重,每服一丸,用溫酒磨化服用,細嚼後用酒送下。病在身體上半部飯前服用,病在下半部空腹服用。
原文
沒藥降靈丹 治跌打損傷,筋斷骨折,攣急疼痛,不能屈伸及榮衛虛弱,外受風邪,內傷經鉻,筋骨緩縱,身體倦怠,四肢少力。
白話
沒藥降靈丹治療跌打損傷,筋斷骨折,攣縮急迫疼痛,不能屈伸,以及榮衛虛弱,外受風邪,內傷經脈,筋骨弛緩無力,身體倦怠,四肢少力。
原文
沒藥(另研) 當歸(酒洗,焙) 白芍藥 骨碎補(去毛煅) 川烏(生,去皮臍) 自然銅(火煅醋淬十二次,研為細末,水飛過焙。各一兩) 乳香(一兩,另研) 生地黃 川芎(各一兩半)
白話
沒藥(另行研末)當歸(用酒洗,烘乾)白芍藥骨碎補(去毛煅燒)川烏(生的,去除皮和臍)自然銅(火煅後用醋淬十二次,研成細末,用水飛過後烘乾,各一兩)乳香(一兩,另行研末)生地黃川芎(各一兩半)
原文
上為細末,以生薑自然汁同煉蜜和丸,每一兩分作四丸。
白話
以上藥物研成細末,用生薑自然汁和煉蜜混合做成丸,每一兩分成四丸。
原文
每服一丸,擂碎,水酒各半鍾,入蘇木少許,煎八分空心服。
白話
每服一丸,搗碎,用水酒各半碗,放入少許蘇木,煎至八分,空腹服用。
原文
花蕊石散 治一切金刃箭鏃傷中,及跌打損傷豬犬咬傷或至死,急於傷處摻藥,其血化為黃水,再摻藥便活。
白話
花蕊石散治療一切金屬利器刀箭創傷,以及跌打損傷、豬狗咬傷或至死亡,緊急在傷處撒藥,瘀血化為黃水,再撒藥便能活命。
原文
如內傷重,血入臟腑,熱酒童便各半,調一大錢,服之立效。
白話
如果內傷嚴重,血流入臟腑,用熱酒和童便各一半,調一大錢,服用立刻見效。
原文
若牛觸腸出未損者,急收腸入,細絲或麻練為線,縫合肚皮,縫上摻藥,血止立活。並不封裹瘡口,恐作膿血。如瘡干以津液潤之,後摻藥。
白話
如果被牛撞傷腸子露出而未受損的,緊急將腸子收回,用細絲或麻繩作線,縫合肚皮,縫合處撒上藥粉,血止便活。不封閉包裹瘡口,怕生成膿血。如果瘡口乾了,用津液濕潤它,然後再撒藥。
原文
妇人產後,敗血不盡,血迷血暈,惡血奔心,胎死腹中,胎衣不下至死者,但心頭暖急以童便調一錢,取下惡物,如豬肝片,終身不患血風血氣。
白話
婦女產後,敗血不盡,血迷、血暈,邪惡之血奔向心臟,胎死腹中,胎衣不下導致死亡的,只要心頭溫暖,趕緊用童便調一錢,取下惡物,如同豬肝片一般,終身不患血風血氣方面的疾病。
原文
若在膈上有血,化為黃水,即時吐出,或隨小便出立效。
白話
如果瘀血在膈膜之上,化為黃水,隨即吐出,或者隨小便排出,立刻見效。