原文
凡皮里有碎骨,只用黑龍散敷貼,後皮肉自爛,其碎骨必然出來,然後方愈。凡損一月內尚可整理,久則不可。
凡是皮膚裡有碎骨,只用黑龍散敷貼,之後皮肉自然腐爛,那些碎骨必然會自己出來,然後才能痊癒。凡是損傷在一個月內還可以處理,時間久了就不行了。
原文
凡傷損不可吃草藥,吃則所出骨不能如舊,草藥性烈故耳。
凡是受傷損傷不可吃草藥,吃了則長出來的骨頭不能像原來一樣,因為草藥藥性強烈。
原文
凡跌損腸肚汙血,且服散血下血藥,如四物加大黃之類。
凡是跌打損傷導致腸肚有瘀血,應當服用散血下血的藥,如四物湯加大黃之類。
原文
凡損大小便不通,未可服損藥,蓋損藥用酒必熱,且用四物湯、承氣之類,大小便通方可服損藥。
凡是損傷導致大小便不通,不可以先服損傷藥,因為損傷藥用酒送服必定溫熱,暫且先用四物湯、承氣湯之類,等到大小便通暢才可以服用損傷藥。
原文
凡傷重者,未服損藥,先服氣血藥,如勻氣散之類。
凡是傷勢嚴重的人,未服用損傷藥之前,先服用氣血藥,如勻氣散之類。
原文
凡服損藥不可吃冷物,惟牛肉極冷,若吃痛不可治。凡損藥必熱便生血氣以接骨耳。凡損藥用酒,不拘紅酒生酒,只要無灰。
凡是服用損傷藥不可以吃冷的東西,只有牛肉極冷,如果吃了疼痛就無法醫治。凡是損傷藥必須溫熱才能生血氣以接骨。凡是損傷藥用酒送服,不論紅酒或生酒,只要是不含灰的酒。
原文
凡損藥必不可無乳香、沒藥。若市缺此二味,以番降真香代之。若缺血竭,亦以降真香代之。
凡是損傷藥一定不能沒有乳香、沒藥。如果市面上缺少這兩味藥,用番降真香代替。如果缺少血竭,也以降真香代替。
原文
凡損藥如小紅丸、大活絡丹、七釐散、黑龍散、風流散、三釐散之類皆是必用緊要之藥。
凡是損傷藥如小紅丸、大活絡丹、七釐散、黑龍散、風流散、三釐散之類,都是必須使用的緊要藥物。
原文
凡損藥三四月間不可多合,五六月間尤甚,存散藥以罐貯之密封口,隨時旋丸用為妙。
凡是損傷藥在三、四月間不可以多配製,五、六月間尤其如此,儲存散藥用罐子裝好密封瓶口,隨時臨時製成丸藥使用為佳。
原文
凡渾身無故損痛,乃是風損,當用風損藥,如排風湯之類。
凡是全身無緣無故損傷疼痛,這是風損,應當用治風損的藥,如排風湯之類。
原文
凡損若不折骨不碎骨,則不可用自然銅,損藥中當去之。無痰涎者,不可用半夏。
凡是損傷如果沒有骨折或骨碎,就不可以用自然銅,損傷藥中應當去掉它。沒有痰涎的人,不可以用半夏。
原文
老人有傷損骨脈冷者,每服藥加當歸、川芎、川烏、丁香、木香、人參,去芍藥、生地黃,此亦是二十五味中加減之法耳。
老人有損傷導致骨脈寒冷者,每次服藥加入當歸、川芎、川烏、丁香、木香、人參,去掉芍藥、生地黃,這也是二十五味藥中加減的方法。
原文
或傷臟腑者,不問老少如有血並痰從口中出者,用清心藥加丁皮、川芎、半夏,入二十五味內同服。
或者損傷臟腑的人,不論老少如果有血和痰從口中吐出,用清心藥加入丁皮、川芎、半夏,放入二十五味藥中一同服用。
原文
或皮膚熱者,加黃柏、皂角半兩,入二十五味內同服。
或者皮膚發熱的人,加黃柏、皂角各半兩,放入二十五味藥中一同服用。
原文
凡傷重氣血潮作,瞀悶脹痛,宜先通氣而後通血,血隨氣故也。和劑七氣湯、彭氏勻氣散、烏藥順氣散俱可選用。
凡是傷重氣血湧動,出現昏悶脹痛,應當先通氣而後通血,因為血隨氣行。和劑七氣湯、彭氏勻氣散、烏藥順氣散都可以選用。
原文
顛撲損傷骨肉疼痛,整頓不得,先用麻藥一服,待其不識痛,方可下手。
跌撲損傷導致骨肉疼痛,無法整理復位,先服用一劑麻藥,等到他感覺不到疼痛,才能下手治療。
原文
或服後麻不倒,可加曼陀羅花、草烏五錢,用好酒調些少與服。若其人如酒醉,再不可加藥。
如果服用後麻不倒,可以加曼陀羅花、草烏各五錢,用好酒調少量給他服用。如果這個人像喝醉了一樣,就不可再加藥。
原文
傷損有老幼虛弱人,並血出甚者,此藥逐時相度入用,不可過多。
損傷有年老、年幼、虛弱的人,以及出血很多的人,這藥要根據情況隨時斟酌使用,不可過多。
原文
亦有重者,若見麻不倒者,又旋添些更未倒,又添酒調服少許,已倒便住藥,切不可過多。
也有傷重的,如果見到麻不倒的人,就再添一些,如果還沒有倒,再添酒調服少許,已經倒了就停止用藥,千萬不可過多。
原文
瘡口血出不止,即用方中止血藥敷之,如洗開後瘡孔大,須先用降真香、龍骨、沒藥摻之,肉即生瘡孔上,須用油單紙貼,放膿血出,莫待蔽塞。
瘡口流血不止,立即用方中的止血藥敷上,如果清洗後瘡孔很大,須先用降真香、龍骨、沒藥摻在瘡口,肉就會生長在瘡孔上,須用油單紙貼住,讓膿血流出,不要讓它堵塞。
原文
如夏月用藥,以薄荷葉貼瘡孔,一日一度湯洗,又用藥摻。
如果在夏天用藥,用薄荷葉貼在瘡孔,每天一次用湯水清洗,再用藥摻上。
原文
如肉上滿瘡口,用手搦不痛,如好肉一般,即用收瘡口藥敷上,卻莫蔽貼,待風晾,瘡口立收。
如果肉長滿瘡口,用手按壓不痛,像好肉一樣,就用收瘡口的藥敷上,但不要遮蓋貼住,等待風吹晾乾,瘡口立刻收斂。
如果還沒有長出實質的肉,千萬不可先收瘡口,恐怕裡面會造成病患。
原文
墜墮金刃石打,諸般損傷至重者,皆先服清心藥,次服清小便,三服去血藥。
從高處墜落、金屬刀器、石頭打擊等各種損傷非常嚴重的,都先服用清心藥,其次服用清利小便的藥,第三服用去除瘀血的藥。
原文
或被傷者,血未結,打從瘡口出,或結在口,用藥打從大腸泄下。諸傷惡血未積者,用藥打散四肢。或歸臟腑者,或歸上膈者,打從口中吐出。或歸中膈者,打從大腸泄出。
或者受傷的人,血還沒有凝結,就從瘡口打出流出,或者凝結在傷口,用藥使其從大腸排泄出來。各種損傷的惡血還沒有積聚的,用藥將其打散到四肢。或者惡血歸於臟腑的,或者歸於上膈的,用藥使其從口中吐出。或者歸於中膈的,用藥使其從大腸排泄出來。
原文
先用此急救,次服止痛藥,即二十五味藥中加減用。
先用這些方法急救,其次服用止痛藥,即在二十五味藥中加減使用。
原文
凡藥皆憑湯使,所使但先用清心藥,煎後,用童便一盞同服,或止痛。
凡是藥物都依賴湯劑作為引導,所用湯劑先煎清心藥,煎好後,用一杯童子小便一同服用,或者可以止痛。
原文
重傷者,則用薑湯、燈心湯調二十五味藥服之,薄荷湯亦可。
重傷的人,則用薑湯、燈心湯調二十五味藥服用,薄荷湯也可以。
原文
凡傷或刀傷及內損臟腑,恐作煩悶崩血之患,如折骨者,用姜酒服接骨藥敷之。
凡是損傷,或者是刀傷以及內傷臟腑,恐怕會產生煩悶、出血的禍患,如果是骨折,用姜酒送服接骨藥並敷藥。
原文
如骨碎被重打重顛重木及重石壓者,皆先用湯使法,並未用酒服。
如果骨碎被重打、重跌、重木及重石壓傷的,都先用湯劑引導的方法,並且還沒有用酒送服。
原文
如傷孔大則肚腸與脂膏俱出,接收入內縫住,如孔小隻有膏出,先用清心藥服,用手擘去膏,不用縫。
如果傷口大,那麼肚腸和脂肪都出來,將其接納收入體內縫合住;如果傷口小只有脂肪出來,先服用清心藥,用手剝去脂肪,不需要縫合。
原文
此膏出者,已無用了,不可復入肚中反成禍,只須擘去不妨。此是閒肉,但放心去之。
這些流出的脂肪,已經沒有用了,不可以再放回肚中反而造成禍害,只需剝去沒有妨礙。這是多餘的肉,儘管放心去掉。
原文
肚內被傷者,專用利大小便,不可待秘住,恐成重患。
肚內受傷的人,專門使用通利大小便的藥,不可等到便秘,恐怕成為重病。
原文
傷損肚皮已破,腸出在外,若腸全斷者,難治,但傷破而不斷者,皆可治療。
損傷導致肚皮已破,腸子露在外面,如果腸子完全斷了,難以醫治,但如果只是破損而沒有斷裂,都可以治療。
原文
腸及肚皮破者,用花蕊石散敷線上,輕用手從上縫之,莫待糞出,清油捻滑放入肚內。
腸子和肚皮破裂的,用花蕊石散敷在線上,輕輕用手從上往下縫合,不要等到糞便出來,用清油搓滑後放入肚內。
原文
肚皮裂開者,用麻縷為線,或捶桑白皮為線,亦用花蕊石散敷線上,須用從里重縫肚皮,不可縫外重皮,留外皮間用藥摻,待生肉。
肚皮裂開的,用麻線作為縫線,或者捶打桑白皮做成線,也用花蕊石散敷在線上,必須從裡面重疊縫合肚皮,不可以縫外層的皮,留下外層皮之間用藥摻敷,等待長肉。
原文
凡墮墜傷重物壓損甚者,此等皆驚動四肢臟腑,必有惡血留內,專怕噁心。
凡是從高處墜落或被重物壓傷很嚴重的人,這些都會驚動四肢臟腑,一定會有惡血留在體內,特別怕出現噁心。
原文
先用清心藥、行血藥,及通大小便藥,次第服之,臨服加童便一二杯服,自然疏通,而無惡血汙積攻心之患,次用止痛藥服之立效。
先用清心藥、行血藥,以及通大小便的藥,依次服用,臨服用時加一兩杯童子小便一起服,自然疏通,就不會有惡血污積攻心之患,然後用止痛藥服用立即見效。
原文
凡損傷腦骨打碎,在頭上可治,在太陽穴乃致命處不治。
凡是損傷導致頭骨打碎,在頭頂上可以治療,在太陽穴則是致命之處,不可治療。
原文
凡手足骨傷甚者不治。凡傷損內里證候多者不治。肚腸半傷破者可治,全斷者不可治。老人左肱壓碎者不治。傷破陰子者不治。血出盡者不治。脈不實重者不治。
凡是手腳骨傷很嚴重的不可治療。凡是損傷內部證候很多的不可治療。肚腸半邊破損的可治,完全斷裂的不可治。老人左邊肱骨壓碎的不治。損傷破裂睪丸的不治。血流盡的不治。脈象不沉實有力的不治。
原文
肩內耳後傷重透內者,皆不必用藥。脅下傷透內者不治。
肩內、耳後受傷嚴重穿透內臟的,都不必用藥。脅下受傷穿透內臟的不治。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。