原文
《內經》曰:飲食自倍,腸胃乃傷。惟飲食不節,朝傷暮損,喜啖腥膾,恣食生冷,酷嗜麴櫱肥甘厚味,以致臟腑自傷成積,積久成蟲,而諸般奇怪之狀,各從五行之氣而化生矣。
《內經》說:飲食過量,腸胃就會受傷。如果飲食不節制,早上損傷晚上又損傷,喜歡吃腥羶葷肉,任意食用生冷食物,特別嗜好酒麴甜膩的厚味食物,導致臟腑受傷形成積聚,積聚久了就變成蟲,而各種各樣奇怪的形狀,各自隨著五行的氣而化生。
經書說:人的身體中有八萬屍蟲,如果沒有屍蟲,人的身體就不能形成也不能存在。
原文
凡人飲食五味具焉,濕熱化焉,此蟲即與飲食之糟粕轉化而有生,故人身中之所必有也,而亦不可絕無也。經曰八萬,亦過矣。
一般人飲食五味具備,濕熱在其中變化,這些蟲就隨著飲食的糟粕變化而產生,所以人體中必定有這些蟲,但也不可完全沒有。經書說八萬,也太過分了。
原文
飲食之入於胃也,非濕與熱則不能腐化,化則蟲之隨以有其形,而與糟粕俱出於大腸者也。歷家《月令》曰:腐草化為螢。斯時也,濕熱俱盛,故腐即化。人之飲食可以類推。
飲食進入胃中,沒有濕與熱就不能腐熟消化,消化後蟲就隨之有其形狀,與糟粕一起從大腸排出。歷書《月令》說:腐爛的草變化為螢火蟲。這是因為濕熱都很旺盛,所以腐爛就會變化。人的飲食可以類推。
原文
今夫飲食濕熱腐化而為蟲,此固理之可有而不可多也。
現在飲食因濕熱腐化而變成蟲,這本來是道理上可能存在但不應太多的。
原文
惟其不節,恣食厚味生冷,則邪氣偏盛,濕熱太過,是以蟲生過多,則為害,故有腹痛食少,嘔吐清水之病生,而漸至於羸瘠而危者有矣。
只因不節制,任意吃厚味生冷食物,邪氣就會偏盛,濕熱太過,因此蟲生長過多,就會造成危害,所以產生腹痛、食慾減少、嘔吐清水等病症,漸漸而至於消瘦虛弱而危險的也有。
原文
《外臺秘要》云:人腹中生蟲,大率有九,皆能食人臟腑。
《外臺秘要》說:人腹中生蟲,大概有九種,都能侵蝕人的臟腑。
原文
一曰伏蟲,長四寸許;二曰蛔蟲,長尺許,生髮多則貫心而殺人;三曰白蟲,長寸許,子母相生,其形轉大而長至四五寸,亦殺人;四曰肉蟲,狀如爛杏,食人令人煩滿;五曰肺蟲,其狀如蠶,令人咳嗽。六曰胃蟲,狀如蝦蟆,令人吐嘔咳逆喜噦。
第一種叫伏蟲,長約四寸;第二種叫蛔蟲,長約一尺,幼蟲多的話就會貫穿心臟而殺人;第三種叫白蟲,長約一寸,母蟲子蟲相繼生長,形狀變大長到四五寸,也會殺人;第四種叫肉蟲,形狀像爛掉的杏子,吃了讓人煩悶;第五種叫肺蟲,形狀像蠶,讓人咳嗽;第六種叫胃蟲,形狀像蝦蟆,讓人嘔吐、咳逆、喜歡乾嘔。
原文
七曰弱蟲,又名膈蟲,狀如瓜瓣,令人多睡;八曰赤蟲,狀如生肉,令人腸鳴;九曰蟯蟲,其形至細,如菜蟲,伏居廣腸,多則為痔,劇則為癩,因人瘡痍即生癰疽、癬疥、瘻瘑、齲蝕,無所不至,為害匪細。
第七種叫弱蟲,又名膈蟲,形狀像瓜瓣,讓人愛睡覺;第八種叫赤蟲,形狀像生肉,讓人腸鳴;第九種叫蟯蟲,形狀極細,像菜蟲,潛伏居住在大腸中,多的話就會形成痔瘡,嚴重的話就會變成麻瘋,因人的瘡傷就會生出癰疽、癬瘧、瘻瘡、齲齒侵蝕,無處不到,為害不小。
原文
凡此諸蟲,大則依附臟腑之間,小則侵蝕肌膚之內。
所有這些蟲,大的就依附在臟腑之間,小的就侵蝕肌膚之內。
如果元氣還充實,不會造成大害,稍微有虛損,就會大肆為害。
原文
甚而至如勞瘵,殺人而又傳疰,怪如應聲、螇鼠之類,而非理之可測者有矣。業醫者不可以不究其治之法也。
嚴重的甚至像虛勞病,殺人又會傳染,怪異如應聲蟲、螇鼠之類,不是常理可以推測的也有。從事醫業者不可以不研究它的治療方法。
原文
夫勞而生蟲者,由人久患,血氣俱虛,惟其虛火鬱蒸不退,漸成骨蒸勞熱。九蟲之類,惟蛔、蝟、寸白三蟲不變。
因虛勞而生蟲的,是由於人長期患病,血氣都虛,只因虛火鬱結蒸騰不退,漸漸形成骨蒸勞熱。九蟲之類,只有蛔蟲、蟯蟲、寸白蟲三種不會變化。
原文
六蟲既久,邪氣變施,則為癆瘵,致成傳屍,其曰蟲疰,襲染至親,曰屍疰、曰鬼疰、熱疰、毒疰,曰殗殜、曰復連、曰食疰,皆曰傳屍,甚則至於滅門者,真可畏矣。
六蟲時間久了,邪氣變化施展,就會變成癆瘵,導致傳屍,所謂蟲疰,傳染到至親,有叫屍疰、叫鬼疰、熱疰、毒疰,有叫殗殜、叫復連、叫食疰,都叫傳屍,嚴重甚至到滅門的,真可怕啊。
原文
蘇遊論曰:大抵傳屍之候,其病在心,胸脅滿悶,背膊煩痛,兩目昏花,四肢無力,雖欲寢臥,睡而不寐,脊膂急痛,腰膝痠疼,多臥少起,狀如徜徉。
蘇遊論說:大抵傳屍的症候,病在心,胸脅滿悶,背肩煩痛,兩眼昏花,四肢無力,雖然想睡覺,睡了卻睡不著,脊背緊急疼痛,腰膝酸疼,多躺少起,樣子像徘徊的樣子。
原文
每日早旦精神尚存,日午之後,四肢發熱而無顏色,或如火薰,多煩多怒,腳弱無力,夜臥盜汗,夢與鬼交,驚悸咳嗽,唇赤鼻乾,漸就羸瘦。
每日早晨精神還在,中午過後,四肢發熱而沒有血色,有時像被火薰,多煩多怒,腳弱無力,夜睡盜汗,夢與鬼交合,驚悸咳嗽,嘴唇紅鼻子乾,漸漸就變得消瘦。
原文
其蟲既食病人精血以盡,則骨痿不能起於床而死矣。
原文
其蟲更傳親人,傳之三人即自能飛,其狀如禽、如鱉、如虺、如蛇、如蛀、如蟹、如鼠、如嬰,奇形怪狀,不可盡迷。
這些蟲又傳染給親人,傳到三人就能自己飛,形狀像禽類、像鱉、像毒蛇、像蛇、像蛀蟲、像螃蟹、像老鼠、像嬰兒,奇形怪狀,不可完全列舉。
原文
傷寒熱病腹中有熱,人又食少,腸胃空虛,三蟲求食,蝕人五臟及下部,若齒無齦,舌上盡白,甚者唇里有瘡,四肢沉重,忽忽喜眠,當數看其上唇,內有瘡如粟,此蟲在上蝕其臟也,曰惑是也。
傷寒熱病腹中有熱,人又吃得少,腸胃空虛,三蟲求食,侵蝕人的五臟及下部,如果牙齒沒有齦,舌頭上都是白的,嚴重的嘴唇里有瘡,四肢沉重,常常愛睡覺,應當常常看他的上唇,內有瘡像米粒,這是蟲在上侵蝕他的臟,叫惑。
原文
今傷寒中有狐惑讓詳焉,又曰濕蜃證,皆蟲之為害也。
現在傷寒中有狐惑證很詳細,又叫濕蜃證,都是蟲造成的危害。
原文
小兒疳䘌亦由飲食過傷,致成疳積。身熱腹大,面鼓,四肢無力,昏睡,鼻爛汁臭,齒齦生疳,或下利黑血,皆腹中有蟲故也。宜用追蟲丸之類。
小兒疳積也是由於飲食過度損傷,導致形成疳積。身體發熱肚子大,臉部浮腫,四肢無力,昏昏欲睡,鼻孔糜爛流臭汁,牙齦生疳瘡,或者腹瀉黑血,都是腹中有蟲的緣故。適宜用追蟲丸之類的藥物。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。