原文
在西北,多為風燥所成,以疏風潤燥為主。(搜風順氣丸是也;)在東南,多為濕熱所致,以開結清熱為要。
在西北地區,便秘大多是風燥所引起,治療以疏風潤燥為主。(搜風順氣丸就是為此而設的。)在東南地區,便秘大多是由濕熱導致,治療以開結清熱為要務。
原文
(木香檳榔丸是也。)大抵審其人之虛實,察其脈之強弱,參而治之,罔有不當。
(木香檳榔丸就是為此而設的。)大體來說,診察患者的虛實,觀察脈象的強弱,綜合起來治療,沒有不恰當的。
原文
凡病實熱初然秘結者,脈實大而有力,宜以塞因通用之法,承氣等湯通之可也。
凡是實熱初發而便秘的患者,脈象實大而有力,適宜用塞因通用之法,以承氣湯等方劑來通便。
原文
其病之久者,老人、虛人、及亡津之後,悉皆以潤燥通幽之劑緩而圖之,庶不有誤,如潤腸丸、通幽湯之屬是也。
對於病程較久的人,如老人、虛弱的人,以及津液亡失之後的患者,都應當用潤燥通幽的方劑慢慢調治,才不會有誤,像潤腸丸、通幽湯之類就是這樣的方劑。
原文
血虛之人,大便結燥,脈大如蔥管,而身發熱,切不可發汗,汗之則重亡津液,結燥愈甚,而致死者有之。
血虛的人,大便乾結燥澀,脈大如蔥管,而且身體發熱,絕對不可發汗,發汗就會嚴重耗失津液,結燥更加嚴重,因而導致死亡的情況是有的。
原文
卒以巴豆、牽牛峻劑攻下,暫得通快,必然再結愈甚,卒不能調,則亦重竭津液之過也。
動輒用巴豆、牽牛之類峻猛的藥劑攻下,雖然暫時通暢舒快,必然會再次結聚更加嚴重,最終無法調理,這也是過度耗竭津液的過錯。
原文
丹溪所謂古方通大便,皆用降氣品劑,蓋肺氣不降,則大腸難傳送,用杏仁、枳殼、沉香、訶子是也。
丹溪所說古代方劑通大便,都用降氣的藥物,因為肺氣不下降,大腸就難以傳送,用杏仁、枳殼、沉香、訶子就是這個道理。
原文
又老人、虛人、風人津液少而秘者,宜藥以滑之,用麻仁、胡麻、阿膠之屬是也。
又如老人、虛弱的人、津液少的風證患者而便秘的,適宜用滑利的藥物,用麻仁、胡麻、阿膠之類就是這個道理。
原文
如投以快藥利之,津液走,氣血耗,雖暫通,而即秘矣,更生他病,何可勝言?
如果用速效的藥物使其通利,津液流失,氣血損耗,雖然暫時通暢,隨即又便秘了,進而產生其他疾病,哪裡能說得完呢?
原文
《活人書》謂:脾約證乃胃強脾弱,約束津液,不得四布,但輸膀胱,故小便數而大便難,用脾約丸以下脾之結燥,使津流入胃,腸潤結化而愈。
《活人書》說:脾約證是胃強脾弱,約束津液的功能失常,津液不能分布四肢百骸,只輸送到膀胱,所以小便頻數而大便艱難,用脾約丸瀉下脾的結燥,使津液流入胃中,腸道潤澤、結聚化解而康復。
原文
丹溪曰:既雲脾約,必陰血枯槁,內火燔爍,熱傷元氣,故肺受火邪而津竭,必竊母氣以自救,夫金衰則上受木邪,脾失轉輸,肺失傳化,宜其大便秘而難,小便數而無藏蓄也。
丹溪說:既然稱為脾約,必然是陰血枯竭,內火熾盛,熱邪損傷元氣,所以肺受到火邪侵犯而津液枯竭,必定盜取母氣來自救,金氣衰減就會被木邪侵凌,脾失去轉輸功能,肺失去傳化作用,理應大便乾結困難,小便頻數而無所蓄積。
原文
理宜滋養陰血,使陽火不熾,金行清化,脾土旺健,津液既潤,大小腸何秘結之有?
按理應當滋養陰血,使陽火不熾盛,金氣清化,脾土旺盛健壯,津液既然得到滋潤,大小腸哪裡會有秘結呢?
原文
東垣云:注夏大便澀者為血少,血中伏火也,人參黃耆湯加生地黃、當歸身、桃仁泥、麻仁之類是也。
東垣說:得了注夏病大便澀滞的是因為血少,血中有潛伏的火邪,用人參黃耆湯加入生地黃、當歸身、桃仁泥、麻仁之類就是這個道理。
原文
許學士治年老虛人便秘,只用火麻仁、蘇子仁各半,研取汁服之,更煮粥食之,不必服藥而秘愈。
許學士治療年老虛弱的人便秘,只用火麻仁、蘇子仁各一半,研碎取汁服用,再用來煮粥食用,不必服藥而便秘就康復了。
原文
食傷太陰,腸滿,食不化,腹響然,不能大便者,以苦泄之。
食物損傷太陰經,腸道脹滿,食物不能消化,腹中響鳴,不能大便的,用苦味藥物來宣泄它。
原文
凡臟腑秘結有虛實,治療當審之。如實秘者,能飲食,小便赤澀,以搜風順氣丸、三黃丸、推氣丸、千金丸、七宣丸、七聖丸之類下之。
大凡臟腑秘結有虛證和實證,治療應當審察清楚。如果是實證便秘,能正常飲食,小便顏色赤黃而澀滞,用搜風順氣丸、三黃丸、推氣丸、千金丸、七宣丸、七聖丸之類的方劑來瀉下。
原文
胃虛而秘者,不能飲食,小便清利,厚朴湯主之。蓋實秘,物也;虛秘,氣也。
胃虛弱而便秘的,不能正常飲食,小便清暢通利,用厚朴湯主治。一般說來,實證便秘是因為積滞之物;虛證便秘是因為氣虛。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。