原文
至真要大論曰:太陰之勝,大氣內菀,流散於外,足脛胕腫。通評虛實論曰:谷入多而氣少,濕居下也。
《至真要大論》說:太陰之氣偏勝,大的邪氣積聚在內部,流散到外部,腳和小腿浮腫。《通評虛實論》說:吃的食物多但元氣少,是因為濕氣停留在下部的緣故。
原文
又云:清濕襲虛,病起於下。又云:濕淫於內,以苦發之。又云:當風取涼,醉以入房,能成此疾。
又說:清冷的濕邪侵襲虛弱的身體,疾病從下部發生。又說:濕邪浸淫在體內,用苦味的藥物發散它。又說:對著風貪涼,喝醉酒後行房事,能夠形成這種疾病。
原文
異法方宜論曰:北方者,其地高陵居,風寒冰冽,其俗飲潼酪而肉食。凡飲潼酪者,以飲多、速飲為能。
《異法方宜論》說:北方地區,那裡地勢高,人們居住在山陵上,氣候寒冷,當地的風俗是喝乳汁和吃奶酪以及肉食。凡是喝奶酪的人,以喝得多、快速飲用為本事。
原文
又曰:因而大飲則氣逆。又曰:飲食入於陰,行氣為陽,乃返陰道,是為逆也。
又說:因此大量飲用就會氣逆。又說:飲食進入陰分,運行的氣成為陽,於是返回陰道,這是逆的。
原文
腳氣腎之外候,司於下體者也。腎屬水而主寒化,寒水傷人,腎先受之。水濕居下,腳先受之。
腳氣是腎的外在表徵,管理下部的器官。腎屬水而主管寒的變化,寒水傷害人體,腎先受到侵襲。水濕停留在下部,腳先受到侵襲。
原文
飲食入胃,脾濕下流,注於足而不散,皆成腳氣。或因外感風寒喜濕之邪,注久而成此疾。
飲食進入胃中,脾的濕氣向下流,注入足部而不能消散,都形成腳氣。或者因為外感風寒喜歡濕邪的侵襲,停留久了而形成這種疾病。
原文
得病之始,人便不覺,因他病發動,或奄然大悶,經三兩日方覺之。先從腳起,或緩弱痛痹,行起忽倒。或脛腫滿,或足膝枯細。或心中忪悸,小腹不仁,小便秘澀。或舉體筋骨痠疼。或惡聞食氣,見食嘔吐。
得到這個病的開始,人們便感覺不到,因為其他疾病發作,或者突然非常郁悶,經過兩三天才發覺。先從腳開始,或者小腿無力、疼痛、麻痹,行走時忽然跌倒。或者小腿腫滿,或者足膝枯瘦細弱。或者心中慌亂心跳,小腹不仁通,大小便不通。或者全身筋骨酸痛。或者厭惡聞到食物的氣味,看到食物就嘔吐。
原文
或胸滿氣急,壯熱憎寒,傳足六經,外證與傷寒類焉,但卒然腳痛為異耳。
或者胸滿氣急,高燒怕冷,病邪傳入足的六條經脈,外在症狀與傷寒相似,只是突然腳痛是不同的地方。
原文
《內經》名厥病,至漢名為緩風,宋齊後始謂之腳氣,名雖不同,其實一也。經曰:飲食自倍,腸胃乃傷。
《內經》叫做厥病,到漢代叫做緩風,宋齊之後才叫做腳氣,名稱雖然不同,實際是同一種病。經書說:飲食超過一倍,腸胃就會受傷。
原文
夫胃氣不能施行,脾氣不能四布,故濕下流乘於腎,加之醉以入房,陰虛勞弱,遂成腳氣。
胃氣不能正常運行,脾氣不能散布到四肢,所以濕氣向下流注乘於腎,加上喝醉酒後行房事,陰虛勞損虛弱,於是形成腳氣。
原文
孫真人云:古人少有此疾,白永嘉南渡,衣冠之人多有之,此皆濕鬱於內所致也。
孫真人說:古人很少有這種疾病,自從永嘉南渡以來,士族之人多有患此病的,這都是濕氣郁結在體內所引起的。
原文
又云:凡四時之中,皆不得久坐久立濕冷之地,亦不得因酒醉汗出,脫衣洗足,當風取涼,皆成腳氣。
又說:凡是在四季之中,都不能長時間坐在或站在濕冷的地方,也不能因為喝酒醉了出汗時,脫掉衣服洗腳,對著風貪涼,這些都會形成腳氣。
原文
暑月久坐久立濕地,則濕熱之氣蒸入經絡,病發必熱而四肢痠疼,煩悶胕腫寒熱,此皆山野農夫多有,久濕傷於外所致也。
暑天長時間坐在或站在濕地,濕熱之氣就會蒸騰侵入經絡,發病一定是發熱而且四肢酸痛,烦闷脚肿寒熱並發,這些都是山野農夫多有的,是長期濕氣傷於外部所引起的。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。