古今醫統大全

腹痛門

治案

腹痛門10
原文
一人六月投淵取魚,至秋水涼,半夜忽小腹痛甚,大汗,脈沉弦細實,重取如循刀刃責責然。與大承氣湯加桂二服,微利痛止。
白話
一個人在六月時跳入深淵捉魚,到了秋天水變涼,半夜忽然小腹疼痛得很厲害,大量出汗,脈象沉、弦、細、實,用力按壓時感覺像撫摸刀刃般責責然。給予大承氣湯加桂枝二帖服用,稍微腹瀉後疼痛停止。
原文
仍連日於酉時復痛,每與前藥得微利痛暫止。又以前藥加桃仁,下紫黑血數升。
白話
仍然連續幾天在酉時再次疼痛,每次給予前面的藥稍微腹瀉後疼痛暫時停止。又在原來的藥方中加入桃仁,瀉下紫黑色的血好幾升。
原文
又於前藥加附子,下紫黑血如破絮者二升而愈。
白話
又在原來的藥方中加入附子,瀉下像破棉絮一樣的紫黑色血二升,這才痊愈。
原文
又傷食,酉時復痛在臍腹間,脈和,與小建中湯一服愈。
白話
後來又因為傷食,在酉時再次疼痛,疼痛在肚臍腹部之間,脈象平和,給予小建中湯一帖服用後痊愈。
原文
一少年自小面微黃,夏間腹大痛,或與小建中湯加丁香不效。
白話
一個少年從小臉色微微發黃,夏季時腹部劇烈疼痛,有人給予小建中湯加丁香治療沒有效果。
原文
加嘔吐清汁,又與丁沉透膈湯一帖,不食困臥,痛無休止不可按,又與阿魏丸一粒,夜熟不寐,左脈沉弦而數,關尤甚,上右滑數實。
白話
又加上嘔吐清汁,再給予丁沉透膈湯一帖,病人不進食、困倦躺臥,疼痛無休止且不可按壓,又給予阿魏丸一粒,病人夜間熟睡但不安,左脈沉弦而數,關部尤其明顯,右脈上部滑數而實。
原文
與大柴胡加甘草四帖下之,痛嘔雖減,食未進,以小柴胡去參、苓加芍藥、陳皮、黃連、生甘草二十帖,安。
白話
給予大柴胡湯加甘草四帖瀉下,疼痛嘔吐雖然減輕,但食物還是不能進食,再用小柴胡湯去除人參、茯苓,加入芍藥、陳皮、黃連、生甘草二十帖,病情才安定下來。
原文
一妇人腹常痛隐隐,常烧砖瓦之物熨之,面胸畏火气,六脉和,皆微弦,苫夜不寐一年久。众人作心病治,遂觉气自下冲上,形不瘦。
白話
一個婦女腹部常常隱隱作痛,經常燒磚瓦之類的東西來熱敷,臉和胸部都畏懼火氣,六脈平和,都是微弦的脈象,長年累月夜裡不能入睡已有一年多。眾人都當作心病來治療,於是感覺氣從下面向上衝,身形並不消瘦。
原文
予谓肝受病,与防风通圣散吐之,时寒,加桂入姜汁调之,日三四次。夏稍热,与当归龙胆丸间枳朮丸服一月愈。
白話
我說是肝臟有病,給予防風通聖散催吐,時值寒冷季節,加入桂枝用薑汁調和服用,每天三四次。到了夏天稍微炎熱時,給予當歸龍膽丸間隔服用枳朮丸,服用一個月後痊愈。
原文
一人中脘作痛,食已,口吐血,紫霜色,二关脉涩,乃血病也。因跌仆而致。以推陈致新之剂,吐出血片碗许而安。
白話
一個人中脘疼痛,吃完飯後,口中吐血,是紫霜一樣的顏色,兩關脈澀,這是血分有病。是因為跌倒碰撞而引起的。用推陳致新的藥劑,催吐出碗許的血片後病情才安穩下來。