古今醫統大全

腹痛門

治法

腹痛門27
原文
《此事難知》云:傷寒中脘痛,太陰也,理中湯、黃耆建中湯之類。
白話
《此事難知》記載:傷寒導致中脘疼痛,屬於足太陰經證,用理中湯、黃耆建中湯之類的方劑治療。
原文
臍腹痛者,少陰也,四逆湯、真武湯、附子湯之類。
白話
肚臍周圍疼痛的,屬於足少陰經證,用四逆湯、真武湯、附子湯之類的方劑治療。
原文
小腹痛者,厥陰也,重則正陽散、回陽丹;輕則當歸四逆湯之類。
白話
下腹部疼痛的,屬於足厥陰經證,病情重的用正陽散、回陽丹;病情輕的用當歸四逆湯之類的方劑治療。
原文
若腹痛雜病,四物苦楝湯、酒煮當歸丸之類。
白話
如果是其他原因引起的腹痛,用四物苦楝湯、酒煮當歸丸之類的方劑治療。
原文
夏月腹痛,肌熱惡寒、脈洪數,屬手太陰、足陽明,黃芩芍藥湯主之。四時腹痛,芍藥甘草湯主之。
白話
夏季腹痛,肌膚發熱、怕冷、脈象洪大快速,屬於手太陰肺經、足陽明胃經的病變,用黃芩芍藥湯主治。四季腹痛,用芍藥甘草湯主治。
原文
丹溪曰:腹痛脈弦者多屬食積,宜溫散之,如煨乾薑、炒蒼朮、川芎、白芷、茱萸、香附之類是也,不可峻用利藥攻下之。
白話
丹溪說:腹痛脈象弦的患者大多屬於食積,適宜溫散治療,例如煨乾薑、炒蒼朮、川芎、白芷、吳茱萸、香附之類的藥物,不能猛烈使用瀉下攻伐的藥物。
原文
蓋食得寒則凝,熱則化,更兼行氣快氣藥助之,無不愈者。
白話
這是因為食物遇到寒性就會凝滯,遇到熱性就會化解,再配合行氣、暢氣的藥物輔助,沒有治不好的。
原文
凡痛必用溫散,以其鬱結不行、阻氣不運故也。
白話
凡是疼痛都必須用溫散的方法治療,因為疼痛是因為氣機鬱結不暢、阻礙氣血運行所導致的緣故。
原文
脈滑者是痰,痰因氣滯,宜導痰解鬱,二陳湯加臺芎、蒼朮、香附之類是也。
白話
脈象滑利的是有痰濕,痰濕是因為氣機阻滯所引起,應當化痰導滯、解鬱散結,用二陳湯加臺芎、蒼朮、香附之類的藥物治療。
原文
腹痛以手按之而痛甚者,手不可近者,皆實也,宜大黃、芒硝之類下之。瘦黑人是實熱,宜下之。
白話
腹痛時用手按壓感覺更痛、不願讓人靠近觸碰的,都屬於實證,適宜用大黃、芒硝之類的藥物瀉下治療。身體瘦弱、面色黧黑的人是實熱證,也適宜瀉下。
原文
跌撲損傷而痛,是瘀血,宜桃仁承氣湯加當歸、紅花、蘇木下之。
白話
因跌打損傷而疼痛的,是瘀血所致,適宜用桃仁承氣湯加當歸、紅花、蘇木之類的藥物瀉下治療。
原文
腹大痛,脈沉細實,附子理中湯合大承氣湯下之。飲食過傷而腹痛者,宜木香檳榔丸下之。壯實與初病之人元氣未虛,宜下之。虛人與久病者,宜升之、消散之。
白話
腹部劇烈疼痛,脈象沉細有力的,用附子理中湯合大承氣湯瀉下治療。飲食過度損傷而腹痛的,適宜用木香檳榔丸瀉下。體質壯實和初病的人,元氣尚未虛弱,適宜瀉下治療。體質虛弱和久病的人,適宜用升提法、消散法治療。
原文
中氣不足,脾胃虛弱之人,傷飲食而腹痛,宜調補胃氣並消導藥,用人參、白朮、山楂、神麯、枳實、麥芽、木香、砂仁之類。若腹痛不禁下者,宜川芎蒼朮湯以治之。
白話
中氣不足、脾胃虛弱的人,因飲食損傷而腹痛的,應當調補胃氣並配合消導藥物,用人參、白朮、山楂、神麯、枳實、麥芽、木香、砂仁之類的藥物。如果腹痛不適宜用瀉下法治療的,應當用川芎蒼朮湯來治療。
原文
川芎、蒼朮、白芷、香附子、茯苓、滑石、姜,水煎服。
白話
川芎、蒼朮、白芷、香附子、茯苓、滑石、生薑,用水煎煮服用。
原文
小腹因寒而痛,宜用桂、吳茱萸,甚者附子湯。
白話
小腹因寒邪而疼痛的,適宜用肉桂、吳茱萸,嚴重的用附子湯。
原文
因寒氣而作腹痛者,小建中湯加官桂、乾薑、臺芎、蒼朮、白芷。或小腹實痛,用青皮以行其氣。
白話
因寒氣而引起腹痛的,用小建中湯加官桂、乾薑、臺芎、蒼朮、白芷治療。或者小腹寒痛實痛的,用青皮來行氣散滯。
原文
因熱而痛者,二陳湯加黃耆、黃連、梔子,痛甚者加炒乾姜從之。
白話
因熱邪而疼痛的,用二陳湯加黃耆、黃連、梔子治療,疼痛劇烈的再加炒乾薑反佐。
原文
若腹中常有熱而痛,此為積熱,宜調胃承氣湯下之。
白話
如果腹中經常感到燥熱而疼痛,這是積熱,適宜用調胃承氣湯瀉下治療。
原文
腹中鳴聲,乃火擊動其水也,蓋水欲下,火欲上,相觸而然,用二陳湯加梔子、芩、連之屬。
白話
腹中鳴響,是因為火邪擾動水濕,水欲下行、火欲上炎,互相衝擊而造成的,用二陳湯加梔子、黃芩、黃連之類的藥物治療。
原文
腹痛宜分三陰部分而治,中脘太陰,臍腹少陰,小腹厥陰也。
白話
腹痛應當分辨三陰經的部位來治療,中脘屬足太陰經,臍腹屬足少陰經,小腹屬足厥陰經。
原文
肥白人腹痛多是氣虛濕痰,宜半夏、人參、二術。
白話
體型肥胖、面色蒼白的人腹痛大多是氣虛濕痰,適宜用半夏、人參、白朮、蒼朮治療。
原文
芍藥止治血虛腹痛,余俱不治,以其酸寒收斂而別無溫散之功。臍下忽大痛,人中黑色者死。
白話
芍藥僅能治療血虛腹痛,其他類型的腹痛都不適宜,因為芍藥性味酸寒、具有收斂作用,沒有溫散的功效。肚臍以下突然劇烈疼痛,人中呈現黑色的預後不良。
原文
有卒然心腹大痛,欲吐不吐,欲瀉不瀉,唇青厥逆,死在須臾。
白話
有的人突然心腹劇烈疼痛,想吐卻吐不出來,想瀉卻瀉不出來,嘴唇青紫、四肢厥冷,生死就在片刻之間。
原文
此內因食積,外感寒邪,名乾霍亂之候也,宜急以鹽湯灌之,而以鵝翎探吐取涎而愈。
白話
這是內傷食積、外感寒邪所致,稱為乾霍亂證,應當緊急用鹽湯灌服,並用鵝翎探喉催吐使痰涎湧出而痊愈。
原文
若夫清痰留滯於胸腹之間,食積鬱結於腸胃之內,皆能令人腹痛。清痰作痛者,控涎丹、小胃丹之類。
白話
如果清稀的痰濕留滯在胸腹之間,食物積滯鬱結在腸胃之內,都能使人腹痛。清稀痰濕引起的疼痛,用控涎丹、小胃丹之類的方劑治療。
原文
食積為患者,保和丸、枳朮丸之類消之,枳實導滯丸、木香檳榔丸之類下之。濁氣在上者湧之,清氣在下者提之。
白話
食積引起的,用保和丸、枳朮丸之類的方劑消化,用枳實導滯丸、木香檳榔丸之類的方劑瀉下。濁氣上逆的用湧吐法,清氣下陷的用升提法。
原文
寒者溫之,熱者清之,虛者補之,實者瀉之,結者散之,留者行之,此治之要也。
白話
寒證用溫法,熱證用清法,虛證用補法,實證用瀉法,結滯的用消散法,留滯的用行通法,這是治療的要領。