古今醫統大全

胃脘痛

藥方

胃脘痛22
原文
(東垣)木香化滯湯 治因憂食濕面,結於胃脘,腹皮抵痛,心下硬微滿,不思飲食,常常痞氣不安。
白話
(東垣)木香化滯湯 治療因憂思飲食濕麵,凝結在胃脘,腹皮抵住疼痛,心下硬滿微脹,不想吃飯,時常胸腹痞悶氣機不暢。
原文
木香 白檀香 藿香 陳皮 大腹子 白豆蔻 白茯苓 桔梗(各二分) 砂仁 人參 青皮 檳榔 甘草(炙) 薑黃 白朮(各四分)上咀作一服,水盞半煎一盞,不拘時溫服。
白話
木香、白檀香、藿香、陳皮、大腹子、白豆蔻、白茯苓、桔梗(各二分),砂仁、人參、青皮、檳榔、甘草(炙)、薑黃、白朮(各四分)。以上銼碎作為一劑,水一碗半煎至一碗,不拘時間溫熱服用。
原文
(《三因》)倉卒散 治氣自腰腹間空心痛不可忍,腹中冰冷,自汗如洗,手足攣急厥冷。
白話
(《三因》)倉卒散 治療氣從腰腹之間空虛處發出的心痛無法忍受,腹部冰冷,出汗如用水洗,手腳痙攣蜷曲四肢冰冷。
原文
梔子(大者,四十九枚,連殼打碎炒焦) 附子(一枚,炮去皮臍)上為粗末,每服二錢,煎八分溫服。
白話
梔子(大個的,四十九枚,連殼打碎炒焦),附子(一枚,炮製去皮臍)。以上研為粗末,每次服用二錢,煎至八分溫熱服用。
原文
(丹溪)連附六一湯 治胃脘痛甚,諸藥不效者。寒因熱用方也。黃連(六錢) 附子(去皮臍,一錢)
白話
(丹溪)連附六一湯 治療胃脘疼痛劇烈,服用各種藥物都無效的症狀。這是寒證用熱藥的方劑。黃連(六錢),附子(去皮臍,一錢)。
原文
上咀,水盞半、姜三片、棗一枚,煎一盞熱服
白話
以上銼碎,用一碗半水、加生薑三片、大棗一枚,煎至一碗趁熱服用。
原文
(東垣)麻黃豆蔻丸 治客寒犯胃,心頭大痛。
白話
(東垣)麻黃豆蔻丸 治療外來寒邪侵犯胃部,導致心胸部劇烈疼痛。
原文
麻黃(一錢) 草豆蔻(一錢) 木香 青皮 紅花 厚朴(制。各二錢) 蘇木(三分) 蓽澄茄(四分) 升麻 半夏(制) 陳皮 砂仁 黃耆 白朮 麥芽 柴胡 甘草(炙) 吳茱萸 當歸身(各五分) 益智仁(六分)
白話
麻黃(一錢)、草豆蔻(一錢)、木香、青皮、紅花、厚朴(薑汁炮製,各二錢)、蘇木(三分)、蓽澄茄(四分)、升麻、半夏(薑汁炮製)、陳皮、砂仁、黃耆、白朮、麥芽、柴胡、甘草(炙)、吳茱萸、當歸身(各五分)、益智仁(六分)。
原文
上為細末,湯浸蒸餅丸,梧桐子大。每服五十丸,白湯下。或細嚼湯送下尤妙。
白話
以上研為細末,用熱湯浸泡蒸餅製成丸劑,大小如梧桐子。每次服用五十丸,用白開水送服。或許細嚼後再用湯送下效果更好。
原文
草豆蔻丸 治客寒犯胃作痛,及心痛、氣痛,或因濕熱鬱結、氣滯等痛並效。
白話
草豆蔻丸 治療外來寒邪侵犯胃部引起的疼痛,以及心痛、氣痛,或因濕熱鬱結、氣滯等多種疼痛都有效。
原文
(方見脾痛門。)草豆蔻一味,性溫,能散滯氣,利膈上痰。若胃脘果因寒而作痛,用之如鼓應桴。若濕痰鬱結成痛者服之多效。
白話
(方劑見脾痛門。)草豆蔻這一味藥,性溫,能散開滯氣,疏通膈上痰濕。如果胃脘確實是因寒邪而作痛,使用它效果如鼓應槌般顯著。如果是濕痰鬱結形成疼痛的人服用也大多有效。
原文
苦因熱鬱而痛者,理固不當用此,但宜以涼藥監製,如芩、連、梔子之屬,其功尤效。或用東垣草豆蔻丸,寒熱心痛俱獲其功。
白話
如果是因熱邪鬱結而疼痛,原則上固然不應當用此藥,但適宜用涼藥來監製配合,如黃芩、黃連、梔子之類,其功效尤其顯著。或者使用東垣草豆蔻丸,寒證熱證的心痛都能獲得療效。
原文
但因熱者不可多服,多服恐有積溫成熱之患耳。若久病鬱熱已膠固者,斷不可用此味也。
白話
但因熱證疼痛者不可多服,多服恐怕有積累溫性而成熱邪的後患。如果是久病而鬱熱已經膠結固著者,絕對不可用這味藥。
原文
胃中苦有流飲清痰作痛,胸中漉漉有聲,及手足攻痛,或腰膝脊脅抽掣作痛者,用小胃丹或三花神佑丸、控涎丹。漸漸服之,能徹去病根即止。(丹溪)白螺丸 治痰積。
白話
胃中苦於有流飲清痰作痛,胸中漉漉有聲,以及手足攻痛,或腰膝脊背脅部抽掣作痛的人,用小胃丹或三花神佑丸、控涎丹。逐漸服用,能祛除病根就停止。(丹溪)白螺丸 治療痰濕積聚。
原文
白螺螄殼(煆) 滑石 蒼朮 梔子仁 香附子(童便浸) 南星(制) 枳殼(炒黃色) 青皮 木香 半夏(制) 砂仁(各半兩)
白話
白螺螄殼(煆)、滑石、蒼朮、梔子仁、香附子(童便浸)、南星(制)、枳殼(炒至黃色)、青皮、木香、半夏(制)、砂仁(各半兩)。
原文
上為末,春加川芎,夏加黃連,秋冬加吳茱萸,用生薑汁浸炊餅,丸綠豆大,每服五十丸。
白話
以上研為末,春季加川芎,夏季加黃連,秋冬加吳茱萸,用生薑汁浸泡炊餅,製成綠豆大的丸劑,每次服用五十丸。
原文
玄胡索丸 治胃脘死血作痛。(方見痹痛門。)(河間)金鈴子散 治熱厥心痛。
白話
玄胡索丸 治療胃脘死血凝滯作痛。(方劑見痹痛門。)(河間)金鈴子散 治療熱邪厥逆的心痛。
原文
金鈴子 玄胡索(各一兩)為末,溫酒調下二錢,白水下亦可。(河間)神聖代針散 治心腹胃脘刺痛。
白話
金鈴子、玄胡索(各一兩)研為細末,用溫酒調服二錢,用白水送服也可以。(河間)神聖代針散 治療心腹胃脘刺痛。
原文
乳香 沒藥 當歸 白芷 川芎(各半兩) 蚖青(一兩,去足炒)
白話
乳香、沒藥、當歸、白芷、川芎(各半兩),蚖青(一兩,去足炒)。
原文
上為細末,每服一字,病甚者五分。先點好茶一盞,次摻藥末在茶上,不得吹攪,細細呷之。心痛欲死者服之立效。
白話
以上研為細末,每次服用一字,病重者五分。先沖好茶一碗,再將藥末摻在茶上,不得攪拌,慢慢細細喝下。心痛欲死的人服用後立刻見效。
原文
小腸氣搐角弓、膀胱腫硬,一切氣刺虛痛並妇人血癖、血运、血刺痛衝心、胎衣不下、難產,但是一切因血之痛,服之神效。
白話
小腸氣抽痛角弓、膀胱腫硬,一切氣刺虛痛,以及婦女血癖、血暈、血刺痛衝心、胎衣不下、難產,凡是因血瘀作痛,服用後都效果神奇。
原文
(《活人》)朮附湯 治寒厥暴痛,脈微氣弱。(方見心脾痛門。)
白話
(《活人》)朮附湯 治療寒邪厥逆突然疼痛,脈微氣弱。(方劑見心脾痛門。)