原文
春甫云:身體痛者,種種不同,風、寒、濕、痰者多。
春甫說:身體疼痛的人,有各種不同的情況,屬於風、寒、濕、痰的比較多。
原文
風寒痛,明知得於寒邪,而脈浮緊,濕痰留滯關節,一身盡痛。
風寒引起的疼痛,明確知道是感受了寒邪,脈象浮緊,濕痰留滯在關節,全身都疼痛。
原文
有風濕相搏,肢體重痛;有陰毒傷寒,身如被杖之痛者;有濕鬱而周對作痛;有傷食滯而身作痛;痰滯經絡而作塊痛;致於骨節痠疼,或寒或熱,皆宜隨證審其病機,素昔所感寒熱虛實而施治之,無不中也。
有風濕相互搏結,肢體沉重疼痛;有陰毒傷寒,身體像被棍棒打了一樣的疼痛;有濕氣鬱滯而周身作痛;有飲食停滯而身體作痛;痰飲阻滯經絡而產生塊狀疼痛;至於骨節酸痛,或寒或熱,都應該根據症狀審察其病機,按照平素所感受的寒熱虛實來施治,沒有不中的。
原文
凡飲酒之人時作身痛,皆濕鬱,或為項腫臂痛,或發熱而嘔吐痰涎,蓋熱在上焦,不能清利,日久醞釀生痰,留飲濕邪,鬱於項臂之間,不腫則痛,其為痰為飲為涎,三者亦各有別,治有所不同也。
凡是飲酒的人時常身體疼痛,都是濕氣鬱滯,或者表現為項部腫脹、手臂疼痛,或者發熱而嘔吐痰涎,這是因為熱在上焦,不能清利,日久醞釀生成痰,留飲濕邪,鬱積在項部和手臂之間,不腫就痛,其中的痰、飲、涎三者也各有不同,治療也有所不同。
原文
濕邪隨氣上浮於肺,壅嗽發動,痰也;聚於脾經,隨氣溢口角,流出不禁者,涎也;惟飲生於胃腑,為嘔為吐,胃家之病,飲之證也。
濕邪隨著氣上浮到肺,阻塞咳嗽而發動,這是痰;聚集在脾經,隨著氣溢出嘴角,流出不止的,這是涎;只有飲產生於胃腑,表現為噁心嘔吐,是胃家的疾病,屬於飲的證候。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。