原文
《本事方》云:飛屍者,遊走皮膚,穿臟腑,每發刺痛,變作無常。
《本事方》說:飛屍這種病,是在皮膚中遊走,穿透臟腑,每次發作時會刺痛,變化沒有規律。
原文
通屍附骨,入肉,攻鑿血脈,每不可得近,見屍喪,聞哀哭便發。
通屍這種病,附著在骨頭上,進入肌肉,侵蝕血脈,每次發作時不能靠近,見到屍體或喪事,聽到哀傷哭泣就會發病。
原文
風屍者,淫濯四肢,不知痛之所在,每發昏沉,得風雪便作。
風屍這種病,浸淫在四肢,不知道疼痛的具體位置,每次發作時昏沉,遇到風雪天氣就會發作。
原文
沉屍纏骨結臟,衝心脅,每發絞切,遇寒便作。主屍者,舉身沉重,精神錯雜,常覺昏廢。每遇節候,輒變大惡。
沉屍這種病,纏繞骨頭、凝結臟腑,衝擊心脅,每次發作時絞痛劇烈,遇到寒冷就會發作。主屍這種病,全身沉重,精神錯亂,常感到昏沉疲憊。每逢節氣變化,就會變得嚴重。
原文
皆用忍冬汁、太乙精神丹、蘇合香丸、雄朱散隨治。
這些病都用忍冬汁、太乙精神丹、蘇合香丸、雄朱散根據情況治療。
原文
卒患心腹脹滿,吐利不息,或不得吐利,狀如干霍亂證,世謂中惡是也。由人精神不全,心志多恐,遂為鬼邪所附。
突然患心腹脹滿,嘔吐腹瀉不止,或者不能吐瀉,症狀類似乾霍亂,世人稱為「中惡」。這是由於人精神不健全,心中多有恐懼,於是受到鬼邪附體。
原文
沉沉默默,或寢言譫語,誹謗罵罟,訐露人事,不避譏嫌。口中好言未然禍福,及至其時,毫髮無失。人有起心,已知其兆。登高陟險,如履平地。或悲泣呻吟,不欲見人。如醉如狂,其狀萬端。但隨方俗考驗治之。
病人沉默不語,或者睡覺時說夢話、胡言亂語,誹謗罵人,揭露他人私事,不顧忌諱羞恥。口中喜歡談論尚未發生的禍福,等到事情發生時,絲毫不差。別人剛動念頭,他就已經知道徵兆。攀登高處、跨越險境,如同走在平地。有時悲傷哭泣、呻吟,不想見人。有時像喝醉、像發狂,症狀多種多樣。只要根據當地習俗來考察診治即可。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。