古今醫統大全

聲音門

病機

聲音門18
原文
經曰:內奪而厥,則為喑俳,皆腎虛也。(俳:廢也。)
白話
經書上說:精氣內耗而突然昏厥,就會成為失音和半身不遂,都是因為腎虛的緣故。(俳:就是廢的意思。)
原文
《素問》奇病篇帝曰:人有重身,九月而喑,此為何也?岐伯曰:胞之絡脈絕也。帝曰:何以言之?
白話
《素問》奇病篇中,黃帝問道:有人懷孕,到了第九個月聲音嘶啞,這是什麼原因?岐伯回答:是因為胞宮的絡脈阻斷了。黃帝問:為什麼這樣說?
原文
岐伯曰:胞絡者繫於腎,少陰之脈,貫腎系舌本,故不能言。帝曰:治之奈何?岐伯曰:無治也,當十月復。
白話
岐伯回答:胞宮的絡脈附著於腎臟,少陰經脈貫穿腎臟並聯繫舌根,所以不能說話。黃帝問:如何治療?岐伯說:不需要治療,等到第十個月就會恢復。
原文
聲音者,內關五臟,其為病也,因於六氣。金匱真言論曰:東方青色,入通於肝,其音角,其聲呼。南方赤色,入通於心,其音徵,其聲笑。中央黃色,入通於脾,其音宮,其聲歌。西方白色,入通於肺,其音商,其聲哭。北方黑色,入通於腎,其音羽,其聲呻。此所以聲音通於五臟者也。
白話
聲音在內與五臟相關聯,生病的原因是由於六氣侵犯。《金匱真言論》說:東方是青色,入通於肝,角音,聲音是呼喊。南方是赤色,入通於心,徵音,聲音是笑。中央是黃色,入通於脾,宮音,聲音是歌唱。西方是白色,入通於肺,商音,聲音是哭泣。北方是黑色,入通於腎,羽音,聲音是呻吟。這就是聲音與五臟相通的道理。
原文
《直指》云:心為聲音之主,肺為聲音之門,腎為聲音之根。此特言其所重者。舌為心之苗,心病舌不能轉,則不能語言。
白話
《直指》說:心是聲音的主宰,肺是聲音的門戶,腎是聲音的根本。這是特別強調它們的重要性。舌頭是心的苗竅,心有病舌頭就不能轉動,也就不能說話。
原文
暴病者尚可醫治,久病者不可治也,而心為聲音之主者此也。肺者屬金,主清肅,外司皮腠。
白話
暴病還可以醫治,久病就不可治了,而心是聲音主宰的原因就在這裡。肺屬金,主清明肅降,在外主管皮膚和肌肉。
原文
腎者人身之根本,元氣發生之主也。腎氣一虧,則元氣寢弱,而語喑者有之。經曰:言而微,終日乃復言者,此奪氣也。
白話
腎是人體的根本,是元氣生發的主宰。腎氣一旦虧虛,元氣就會逐漸衰弱,因而有語言失聲的情況。經書上說:說話聲音微弱,過了一整天才又能說話的,這是氣被耗奪的緣故。
原文
錢氏方小兒吐瀉利,小便過多,以致脾虛不飲食,用益元散作效。
白話
錢氏的方子治療小兒嘔吐腹瀉,小便過多,導致脾虛不願飲食,用益元散治療有效。
原文
數日後,忽爾不語,錢氏知其脾氣已復,腎氣尚虛,投以地黃丸益腎,相繼數劑遂能言。於是益信聲音之根出於腎也不誣。
白話
數日後,忽然不會說話了,錢氏知道脾氣已經恢復,腎氣還虛弱,給予地黃丸補腎,連續服用幾劑後就能說話了。於是更加確信聲音的根本出於腎的說法不是虛妄的。
原文
《原病式》曰:暴喑冒昧,皆屬於火。暴喑,卒啞也。肺屬金而主聲,故五行惟金響。金應於乾,乾為天,天為陽,為健,為動。
白話
《原病式》說:突然失音和神志昏昧,都屬於火。突然失音,就是突然嘶啞。肺屬金而主管發聲,所以五行中只有金能發出響聲。金對應於乾卦,乾代表天,天代表陽,代表健,代表動。
原文
金本燥,為涸,為收,為斂,為勁切,為剛潔。故諸能鳴者,無越此也。凡緒發語聲者,由其形氣之鼓擊也。水實制火,火不剋金,金能鳴也。其為物,寒則能鳴者此也。
白話
金的本性是乾燥,收縮、收斂、堅勁、剛強潔淨。所以各種能發聲的,沒有能超越金的。凡是發出語言聲音的,是由於形體和氣息的鼓動和激發。水能充實而制約火,火不能剋制金,金才能發出鳴響。金這種物質,寒冷時能鳴響的原因就在這裡。
原文
其或火旺水虧,熱乘肺金,而神濁氣鬱,則暴喑無聲也。冒昧,昏冒,昏暗也,氣昏則神濁。冒昧,火之象也。
白話
如果火旺盛而水虧損,熱氣侵犯肺金,就會神志渾濁氣機郁結,突然失音而沒有聲音。冒昧,就是頭腦昏暈、視物模糊,氣昏則神濁。冒昧,是火的徵象。
原文
有內熱痰鬱,窒塞肺金而聲啞,及不出者,及有咳嗽久遠傷氣而散者,此內因也。
白話
有因為內熱和痰邪郁結,阻礙肺金而聲音嘶啞,以及說不出話的,還有因為長期咳嗽損傷肺氣而耗散的,這是內在原因。
原文
有外受風寒,腠理閉塞,束內郁嗽而聲啞,三拗之類,此外因也。又有忽暴吸風,卒然聲不出者,亦外因也。有因爭競大聲號叫,以致失聲。
白話
有因為外感風寒,皮膚毛孔閉塞,束縛在內郁結咳嗽而聲音嘶啞的,如三拗湯之類,這是外在原因。又有突然遭受風侵,猛然說不出話的,也是外在原因。有因為爭吵大聲叫喊,導致失聲的。
原文
或因歌唱傷氣,而聲不出,此不內外因也,養息自愈。
白話
有因為歌唱而損傷肺氣,導致說不出話的,這是不屬於內外因的,休養生息就會自己康復。
原文
風寒燥熱致聲不清者,人共知之。暑濕相干者鮮有知也。經曰:因於濕,首如裹。聲如從室中言,此中氣之濕也。
白話
風寒燥熱導致聲音不清,人人都知道。暑濕干擾的却很少有人知道。經書上說:因為濕邪,頭部像被包裹了一樣。說話的聲音像是從屋子裡發出來的,這是脾胃之氣被濕邪困阻的緣故。
原文
《直指》:風寒暑濕燥火,痰氣有干於心肺者,病在上脘,隨證解之。邪氣散則天籟鳴矣。惟夫腎虛為病,不能納諸氣以歸元。
白話
《直指》:風寒暑濕燥火,痰邪之氣侵犯心肺的,病在上焦胃脘,根據症狀解除它。邪氣消散了,自然的聲音就會鳴響。只有腎虛導致的病,不能收納各種氣回到本源。
原文
故氣奔而上,咳嗽痰壅,或喘或脹,足冷骨痿,胸腹百骸俱為之牽掣。其嗽愈重,其氣愈乏,其聲愈干。君子當於受病之處圖之可也。
白話
所以氣向上奔騰,咳嗽痰液壅盛,有的喘息有的腹脹,腳冷骨頭枯痿,胸腹全身都為此而被牽拉。咳嗽越厲害,氣就越虛乏,聲音就越乾澀。君子應當在發病的地方尋求解決的方法。