原文
一方: 治腸風下血。用茄科燒存性為末,每服二錢,米飲調下。
一方:治療腸風下血。用茄科燒存性,研磨成末,每次服用二錢,用米飲調服。
原文
一方: 用桑耳一兩,炒黑,水盞半,煎六分,空心分三服。
一方:用桑耳一兩,炒黑,加水一盞半,煎至六分,空腹分三次服用。
原文
一方: 苦楝子炒黃為末,煉蜜丸,梧桐子大,米飲下二十丸。
一方:苦楝子炒黃研末,用煉蜜製成丸,如梧桐子大,用米飲送服二十丸。
原文
一方: 烏梅燒存性為末,醋糊丸,梧桐子大,空心米飲下七十丸。
一方:烏梅燒存性研末,用醋糊製成丸,如梧桐子大,空腹用米飲送服七十丸。
原文
一方: 百葉煎半炒半生為末,米糊丸,梧桐子大,米飲下五十丸。
一方:百葉煎一半炒一半生,研末,用米糊製成丸,如梧桐子大,用米飲送服五十丸。
原文
梅師方: 用山梔子三十枚,以手擘破,水二盞,煎一盞,食前溫服。一方: 百草霜米飲調下二錢。一方: 五倍子炒為末,空心米飲調下二錢。
梅師方:用山梔子三十枚,用手掰破,加水二盞,煎至一盞,飯前溫服。另一方:百草霜用米飲調服二錢。另一方:五倍子炒後研末,空腹用米飲調服二錢。
原文
一方: 椿根白皮銼,酒浸曬乾為末,棗肉丸,梧桐子大。每服五十丸,空心酒下。一方: 木槿煎服。
一方:椿根白皮銼碎,用酒浸泡後曬乾研末,用棗肉製成丸,如梧桐子大。每次服用五十丸,空腹用酒送服。另一方:木槿煎湯服用。
原文
《斗門方》: 代赭石一兩,火煆紅,醋淬數次,以碎為度,研為細末極細,空心米飲調下一錢,一服即瘥。
《斗門方》:代赭石一兩,火煅紅,用醋淬多次,以碎為度,研磨成極細的粉末,空腹用米飲調服一錢,一服即癒。
原文
一方: 山裡紅果(即山楂)為細末,每服二錢,空心米飲調下。
一方:山裡紅果(即山楂)研磨成細末,每次服用二錢,空腹用米飲調服。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。