原文
經曰:諸氣膹郁,皆屬於肺。天有四時,以生寒暑燥濕風火;人有五臟五氣,以生喜怒憂思悲恐。
經書說:各種氣機鬱滯,都屬於肺的病變。天有春夏秋冬四季,因而產生寒、暑、燥、濕、風、火六氣;人有五臟化生五氣,因而產生喜、怒、憂、思、悲、恐、驚七情。
原文
怒則氣上,喜則氣緩,悲則氣消,恐則氣下,寒則氣收,炅則氣泄,驚則氣亂,勞則氣耗,思則氣結,此九氣之為病也。
發怒就使氣上逆,高興就使氣消散,悲傷就使氣消減,恐懼就使氣下陷,受寒就使氣收斂,發熱就使氣外泄,受驚就使氣紊亂,勞累就使氣損耗,思慮就使氣鬱結,這就是九氣致病的情況。
原文
又曰:喜怒傷氣,寒暑傷形,暴怒傷陰,暴喜傷陽,厥氣上行,滿脈去形,喜怒不節,寒暑過度,生乃不固。故重陰必陽,重陽必陰。
又說:喜怒會損傷氣機,寒暑會損傷形體,突然大怒會損傷陰分,突然大喜會損傷陽分,逆氣向上運行,充滿脈絡而使形體衰敗。喜怒不節制,寒暑過度,生命就不會牢固。所以陰過盛必定轉化為陽,陽過盛必定轉化為陰。
原文
陽氣者,煩勞則張,精絕,闢積於夏,使人煎厥。目盲不可以視,耳閉不可以聞。潰潰乎若壞都,汨汨乎不可止。
人體的陽氣,在過度煩勞時就會亢盛,因而耗竭精氣,到了夏季再加上暑熱,就會使人發生煎厥病。眼睛看不見東西,耳朵聽不到聲音。像大水決堤般崩潰,像流水不止般無法遏止。
人體的陽氣在大怒時,就會阻絕形氣,使得血液淤積於頭部,使人突然昏厥。
原文
陽氣者,精則養神,柔則養筋,開闔不得,寒氣從之,乃生大僂。陷脈為痿,留連肉腠。
人體的陽氣,養神則精神清明,養筋則筋脈柔韌。如果腠理開闔功能失常,寒邪乘虛侵入,就會形成佝僂俯身的疾病。寒邪陷入脈中就成為痿證,留連在肌肉腠理之間。
原文
一陽發病,少氣善咳,善泄,其傳為心掣,其傳為鬲。因為氣,為腫,四維相代,陽氣乃竭。榮氣不從,逆於肉裡,乃生癰腫。
少陽經發病,會出現呼吸氣短、容易咳嗽、容易腹瀉等症狀。病邪傳變會成為心臟拘掣,傳變會成為胸膈不通。因氣滯而形成水腫,四肢交替發病,陽氣就會衰竭。營氣不能正常運行,逆亂於肌肉之間,就會發生癰腫。
原文
氣傷痛,形傷腫。先痛而後腫者,氣傷形也;先腫而後痛者,形傷氣也。
氣受損傷就會疼痛,形體受損傷就會腫脹。先疼痛而後腫大的,是氣損傷了形體;先腫大而後疼痛的,是形體損傷了氣。
清陽之氣居於下位,就會發生完穀不化的腹瀉;濁陰之氣居於上位,就會發生胸膈脹滿。
原文
張子和云:九氣之氣,如天地之氣,常則安,變則病。
張子和說:九氣這股氣,就像天地之氣,正常時就安寧,失常時就會致病。
原文
而況人稟王地之氣,五運迭侵於外,七情交戰於中。
何況人稟受天地之氣,五運之氣更迭侵襲於外,七情在體內交相衝突。
原文
是以聖人嗇氣,如持至寶;庸人投物,而反傷太和。此軒岐所以謂諸痛皆因於氣。百病皆生於氣,遂有九氣不同之說。
因此聖人愛惜氣機,如同持守最珍貴的宝物;庸人卻輕率對待,反而損傷了中和之氣。這就是軒岐所說的各種疼痛都因氣而產生,百病都生於氣,於是有九氣不同的說法。
原文
氣本一也,因所觸而為九:怒、喜、悲、恐、寒、炅、驚、思、勞也。
氣本來是同一的,因為所觸發的情況不同而分為九種:怒、喜、悲、恐、寒、炅、驚、思、勞。
【怒】就會使氣機逆亂,嚴重的就會嘔吐血液,以及腹瀉,所以氣逆向上運行。
原文
王太僕云:怒則陽氣逆上,而肝木乘脾,故甚則嘔血,及飧泄也。【喜】則氣和志達,榮衛通利,故氣緩矣。
王太僕說:發怒就會使陽氣逆向上行,而肝木乘脾土,所以嚴重的就會嘔吐血液,以及腹瀉。【喜】就會使氣機平和,志意暢達,營衛通利,所以氣就舒緩了。
原文
【悲】則心系急,肺葉舉,而上焦不通,榮衛不散,熱氣在中,故氣消矣。
【悲】就會使心系緊急,肺葉上舉,因而上焦之氣不通暢,營衛之氣不能散布,熱氣積聚在胸中,所以氣就消減了。
原文
【恐】則精卻,卻則上焦閉,閉則氣逆,逆則下焦脹,故氣不行矣。
【恐】就會使精氣退卻,退卻就使上焦閉塞,閉塞就使氣機上逆,上逆就使下焦脹滿,所以氣就不能運行了。
原文
王太僕云:恐則傷精,卻上而不下流下焦,陰氣亦反逆而不散,故聚而脹也。然上焦固禁,下焦氣還,故氣下行也。
王太僕說:恐懼就會損傷精氣,退卻上行而不下流到下焦,陰氣也反而上逆而不能散開,所以聚集而脹滿。但是上焦本來是封閉的,下焦的氣還是要回來,所以氣向下行走。
原文
【寒】則腠理閉,氣不行,故氣收矣。王太僕云:身涼則衛氣寒沉,故皮膚文理及滲泄之處,皆秘密而氣不流行,衛氣收斂於中而不散。
【寒】就會使腠理閉合,氣機不能運行,所以氣就收斂了。王太僕說:身體寒冷就會使衛氣寒涼沉降,所以皮膚的紋理以及滲泄之處,都密閉而氣不流通,衛氣收斂在體內而不能散發。
【炅】就會使腠理開放,營衛之氣通暢,汗水大量排出,所以氣就外泄了。
原文
王太僕云:人在陽則舒,在陰則慘,故熱則腠理開發,榮衛大通,津液隨汗而泄也。
王太僕說:人在陽氣充足時就舒暢,在陰氣過盛時就抑鬱,所以發熱就會使腠理開放,營衛大為通暢,津液隨著汗水而泄出。
原文
【驚】則心無所依,神無所歸,慮無所定,故氣亂矣。
【驚】就會使心無所依託,神無所歸宿,思慮無法定奪,所以氣就紊亂了。
原文
【思】則心有所存,神有所歸,正氣留而不行,故氣結矣。王太僕云:繫心不散,故氣亦停留。
【思】就會使心有所存念,神有所歸附,正氣留滯而不能運行,所以氣就鬱結了。王太僕說:心繫在一起不能散開,所以氣也停留不散。
原文
【勞】則喘息汗出,內外皆越,故氣耗矣。王太僕云:疲勞役則氣奔速,則陽氣外發,故汗出。內外皆逾越於常紀,故氣耗損也。
【勞】就會喘息而出汗,內外之氣都越散,所以氣就損耗了。王太僕說:疲勞用力就會使氣奔馳快速,就會使陽氣外發,所以出汗。內外都超越正常限度,所以氣就耗損了。
這是《素問》論述九氣的內容,其變化很詳細,其道理很明白。
原文
然論九氣所感之疾則略,惟論嘔血及飧泄,余皆不言。惟《靈樞》論之盡矣。
但是論述九氣所感應的疾病就簡略了,只論述嘔吐血液和腹瀉,其餘都不談。只有《靈樞》才詳細論述完盡。
原文
怒氣所致為嘔血,為飧泄,為煎厥,為薄厥,為陽厥,為胸滿脅痛;食則氣逆而不下,為喘渴煩心,為消癉,為肥氣,為目暴盲,耳暴閉,筋緩發於外,為癰疽。
怒氣所導致的疾病有嘔吐血液、腹瀉、煎厥、薄厥、陽厥,胸滿脅肋疼痛;吃東西就使氣逆而不下,出現喘息口渴心中煩躁,消渴病,肥氣病,眼睛突然失明,耳朵突然閉塞,筋脈弛緩發於外,成為癰疽。
原文
喜氣所致為笑不休,為毛革焦,為肉病,為陽氣不收,甚則為狂。
喜氣所導致的疾病有笑个不停,毛髮和肌皮焦枯,肌肉的病,陽氣不能收斂,嚴重的就成為狂病。
原文
悲氣所致為陰縮,為筋孿,為肌痹,為肺痿。男為數溲血,女為血崩。
悲氣所導致的疾病有陰囊收縮,筋脈痙攣,肌肉麻痺,肺葉痿縮。男性會多次小便出血,女性會血崩。
原文
為酸鼻辛頞,為目昏,為少氣不能接息,為泣則臂麻。
還有鼻子酸楚、額頭辛痛,眼睛昏花,氣短不能接續呼吸,流淚時手臂麻木。
原文
恐氣所致為破䐃脫肉,為骨酸痿厥,為暴下清水,為面熱膚急,為陰痿,為懼而脫頤。
恐氣所導致的疾病有肌肉消瘦脫落,骨節酸痛而四肢痿弱厥冷,突然腹瀉清水,面部發熱皮膚緊急,陽痿,因恐懼而下巴脫落。
原文
驚風所致為潮涎,為目睘,為口噤,為癡癇,為不省人事,為僵仆,久則為𤸷痹。
驚風所導致的疾病有口中流涎,眼睛斜視,牙關緊閉,癲癇,不省人事,僵直暈倒,久了就成為麻木痹證。
思氣所導致的疾病有失眠,喜歡躺臥,神志昏沉糊塗,胸腹痞悶。
原文
三焦閉塞為咽嗌不利,為膽痹嘔苦,為筋痿,為白淫,為得後與氣快然而衰,為不嗜食。
三焦閉塞會導致咽喉不利,膽痹嘔吐苦水,筋脈痿弱,白帶過多或滑精,排便後覺得舒暢但隨即衰弱,不想吃東西。
原文
寒氣所致為上下所出水液,澄澈清冷,下利清白。炅氣所致為喘嘔吐酸,暴注下迫,云云。
寒氣所導致的疾病有從上下排出水液,澄清透明而寒冷,下利清稀。炅氣所導致的疾病有喘息嘔吐酸水,突然腹瀉急迫,等等。
原文
《原病式》曰:氣為陽,而主輕微。諸所動亂,勞傷,乃為陽火之化,神狂氣亂,而為病熱者多矣。子和云:河間治五志,獨得言外之意。凡見喜怒悲恐恩之證,皆以平心火為主。
《原病式》說:氣屬陽,而主管輕微。所有這些擾亂、勞累損傷,就會轉化為陽火,神志狂亂氣機紊亂,而成為發熱疾病的情況很多。子和說:河間治療五志,獨自領悟到言外之意。凡是見到喜、怒、悲、恐、思的證候,都以平抑心火為主。
原文
至於勞者傷於動,動便屬陽;驚者駭於心,心便屬火。二者亦以平心火為主。今之醫者不達此旨,遂有寒涼之謗。《脈訣》有云冷生氣者,高陽生之謬言也。氣屬陽,無寒之理。自覺冷氣自下而上者,非真冷也。
至於勞累損傷是由於動,動就屬陽;驚恐是由於心受到驚駭,心就屬火。這兩種情況也是以平抑心火為主。當今的醫生不理解這個主旨,於是有關寒涼藥物的譭謗就產生了。《脈訣》有所謂冷生氣的說法,那是高陽生的荒謬言論。氣屬陽,沒有受寒的道理。自己感覺冷氣從下往上升的,不是真正的寒冷。
原文
蓋上升之氣,自肝而出,中挾相火,自下而出,其熱為甚。火極似水,陽亢陰微也。
上升的氣是從肝發出來的,中間挾雜著相火,從下面往上走,發熱很厲害。火到了極點就像水,是陽氣亢盛而陰氣衰微的緣故。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。