原文
丁附散:治翻胃嘔逆粥藥不下。大附子(一枚,坐於磚石,四面著火,漸漸逼熱,淬入生薑汁中浸少時,如法再淬,約盡薑汁半碗許為度,去皮焙乾為末)、丁香(二錢,研)二味和勻,每服二錢,水一盞、粟米少許,煎七分服。
丁附散:治療翻胃嘔吐、食物和藥物無法下嚥的症狀。大附子一枚,放在磚石上,四面點火,慢慢烘烤逼熱,再浸入生薑汁中片刻,依法再淬,如此重複約用盡生薑汁半碗左右為準,取出去皮烘乾研成細末,加上丁香二錢研細,二味混合均勻,每次服用二錢,加水一碗和少許粟米,煎煮取七分服用。
原文
一方:治反胃,諸藥不效,惟用驢尿熱服,日二合,食後惟吐一半,晡時又服二合,吐便定。
另一方:治療反胃,服用各種藥物都無效的,只用驢尿趁熱服用,每日二合,飯後只吐出一半,傍晚時分再服二合,嘔吐便停止。
原文
唐貞觀中大內中五六人患此,奏知同服,皆愈,病深者七日。此藥稍有毒,不可多服。
唐代貞觀年間,大內中有五六人患此病,上奏後一同服用,都康復了,病情嚴重者七日見效。此藥稍有毒,不可多服。
另一方:治療反胃即將發作時,用鸕鷀的嘴含在口中,便能嚥下。
原文
一方:用狼結喉暴乾為末,每日五分,於米飲中食之妙。
另一方:用狼的甲狀腺曝曬乾燥後研成細末,每日五分,用米湯送服效果很好。
原文
一方:甘蔗(二分)、薑汁(一分),和勻,每服一碗,日三服則不吐。
另一方:甘蔗汁二分、薑汁一分,混合均勻,每次服用一碗,每日服用三次就不會嘔吐。
原文
一方:治反胃,粥湯入胃即吐,垂死,用人參二兩、水一升煮四合,熱頓服,日再進,兼以人參煮粥,遂不吐。一方:白粱米汁二合,生薑汁一合和服之。
另一方:治療反胃,粥和湯液入口入胃就嘔吐,瀕臨死亡的人,用人參二兩、水一升煮成四合,趁熱一次服下,每日服用兩次,並用人參煮粥服用,便不再嘔吐。另一方:白粱米汁二合、生薑汁一合,和勻服用。
原文
一方:治反胃嘔逆,出食有不化者。用米粉半升,搜和成劑,丸如梧桐子大,煮熟點鹽少許,空心和汁吞下。
另一方:治療反胃嘔吐,嘔吐出未消化的食物。用米粉半升,揉和成糰,製成如梧桐子大小的丸,煮熟後撒少許鹽,空腹連同湯汁一起吞下。
原文
掌中金:治反胃極虛寒者,用大附子(一枚)、薑汁一碗,煮乾,母丁香一個,共為細末,以少許安掌中,不時舐服。
掌中金:治療反胃極度虛寒的人,用大附子一枚、薑汁一碗,煮至水分收乾,再加母丁香一個,全部研成細末,取少許放在掌心,不時舔服。
原文
正胃散:用白水牛喉去兩頭節,並筋膜脂肉節節取下,如阿膠片。
正胃散:用白水牛的喉管去除兩端的關節,連同筋膜脂肪肉一段段取下,切成如阿膠片狀。
原文
以好米醋一大盞浸,微火翻勻炙乾,再蘸再炙,醋盡為度,存性,不見日,為末,每服一錢,米飲下。
用上等米醋一大盞浸泡,用微火翻動均勻後炙乾,再蘸醋再炙,反覆至醋用盡為止,保存藥性,避光放置,研成細末,每次服用一錢,用米湯送下。
原文
一方:用明信煅紅去煙止。用明信為末,每服二釐,溫水下,用黑驢尿尤效。
另一方:用明信煆燒至紅透,去除煙氣即可。將明信研成細末,每次服用二釐,用溫開水送服,用黑驢尿送服效果更好。
原文
一方:治反胃飲食不下,用地龍屎一兩,南木香半兩為細末,神麯糊丸,梧桐子大。每服五十丸,陳皮薑湯送下。一方:用真蛤粉、薑汁米飲食後調下一錢。
另一方:治療反胃吃不下東西,用地龍屎一兩、南木香半兩研成細末,用神麯糊製成丸,如梧桐子大小。每次服用五十丸,用陳皮生薑湯送服。另一方:用真蛤粉、薑汁,飯後用水調服一錢。
原文
一方:乾柿餅燒灰存性為末,好酒調下,每服一錢,不數次即愈。
另一方:將乾柿餅燒成灰保存藥性研成細末,用好酒調服,每次一錢,服用幾次就能痊愈。
原文
《兵部手集》方治反胃食不下,羸弱不能動,用母姜二斤搗取汁,煮薄粥食之,作粥熟時加蛤粉三錢和之,煮三五沸吃。
《兵部手集》方:治療反胃吃不下東西,身體瘦弱無法活動,用母薑二斤搗爛取汁,用來煮稀薄的粥食用,煮粥熟時加入蛤粉三錢和勻,再煮沸三五沸後食用。
原文
一方:用粟米粉作糊,和粉丸,梧桐子大。白水熟煮,放細醋中過,任吞之半杯。原湯點醋飲之亦妙。
另一方:用粟米粉煮成糊狀,再和粉製成丸,如梧桐子大小。用白水煮熟後,放到細醋中浸過,任取半杯吞服。用原來的湯加醋飲用也很好。
《千金方》:治療反胃用小茴香子研成細末,用酒調服一方寸匕。
原文
一方:治吐逆反胃,暴急有火者,用田螺,不拘多少,用新水瓷盆養之,待吐泥出去螺,將泥澄下,去清水,傾泥於紙上,只下放灰食干稠即丸,梧桐子大。每服五十丸,食遠藿香湯送下。燒針丸:專治吐逆,此為清鎮之劑。
另一方:治療嘔吐反胃,症情急迫有火的人,用田螺不拘多少,用新水在瓷盆中養殖,待田螺吐出泥沙後去掉田螺,將泥沙澄清,去掉清水,把泥傾倒在紙上,放在灰下面讓它慢慢吸乾變稠後製成丸,如梧桐子大小。每次服用五十丸,飯後稍久用藿香湯送服。燒針丸:專門治療嘔吐,這是清鎮的方劑。
原文
黃丹(不拘多少),碾細,用去皮小棗肉丸,如芡實子大。每用針簽於燈上燒灰為末,乳汁下。
黃丹不拘多少,研磨成細末,用去皮的小棗肉和成丸,如芡實大小。每次用針挑取在燈上燒成灰後研成細末,用乳汁送服。
棗肉平胃散:治療反胃,調理開通脾胃,是平和的正道方劑。
原文
用制就平胃散一料,加紅棗肉、生薑各等分,焙乾為末。每服二錢,空心鹽湯點服。
用炮製好的平胃散一份,加入紅棗肉、生薑各等分,烘乾後研成細末。每次服用二錢,空腹時用鹽湯送服。
原文
一方:治翻胃積飲,用益元散,生薑自然汁澄下白腳,搜和成丸,如綠豆大,不時服效。
另一方:治療翻胃積水,用益元散,取生薑自然汁澄清後沉澱的白渣,混合揉勻製成丸,如綠豆大小,不定時服用有效。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。