古今醫統大全

郁證門

醫案

郁證門11
原文
一男子年三十,房後騎馬渡溪,遇深淵沉沒復起,混衣坐馬行十五里抵家。次日憎寒壯熱,肢節痠痛如瘧狀。
白話
一個男子三十歲,房事之後騎馬渡溪,遇到深淵沉沒後又浮起,穿著濕透的衣服騎馬走了十五里到家。第二天憎寒壯熱,關節酸痛如瘧疾症狀。
原文
醫作虛以補中氣治,又作勞治,以四物湯加黃柏、知母服之,反加滿悶不食。召予診。六脈皆洪緩,重按若牢,右手為甚。
白話
醫生當作虛症用補中氣的方法治療,又當作勞症治療,用四物湯加黃柏、知母服用,反而增加滿悶不思飲食。叫我診察。六脈都洪緩,重按像牢脈,右手較為明顯。
原文
作濕鬱處治,用平胃散加蒼朮、白朮、半夏、茯苓、川芎、香附、砂仁、防風、羌活、加姜,煎服三帖,諸病皆減。後以茯苓滲濕湯倍加白朮,服二十帖全安。
白話
按濕鬱證治療,用平胃散加蒼朮、白朮、半夏、茯苓、川芎、香附、砂仁、防風、羌活、加生薑,煎服三帖,各種症狀都減輕了。之後用茯苓滲濕湯加倍白朮,服用二十帖完全康復。
原文
一室女因忤意,鬱結在脾,半年不食。但日食熟菱、棗數枚,遇喜亦食饅頭彈子大,深惡粥飯。
白話
一位未婚女子因為違逆心意,鬱結在脾,半年不吃飯。只是每天吃熟菱角、棗子幾枚,遇到高興時也只吃彈子大小的饅頭,非常厭惡粥飯。
原文
此為脾郁,非枳實不能散,治溫膽湯去竹茹與之,數十劑而安。
白話
這是脾鬱證,非枳實不能散,治以溫膽湯去竹茹給她服用,數十劑後康復。
原文
一女許婚後,夫出二年不歸,因不食困臥如癡,無他病,多向床里坐臥。此思想氣結也,藥難獨治,得喜可解。
白話
一位女子許婚後,丈夫外出二年未歸,因而不吃飯困倦臥床如癡呆,沒有其他病狀,多半向床裡坐臥。這是思想氣結,藥物難以單獨治療,得到喜悅可解。
原文
不然,令其怒,使其木氣升發,而脾氣自開,木能制土故也。
白話
不這樣做的話,讓她發怒,使她的木氣升發,而脾氣自然開通,是因為木能制土的緣故。
原文
俾激之,大怒而哭,良久令解之,與藥一劑,遂思食。予曰:病雖愈,得喜方已。乃設曰:夫回。病果不復作。
白話
讓人激怒她,大怒而哭,許久後讓她平靜下來,給她服藥一劑,於是想吃東西了。我說:病雖然好了,要得到喜悅才能真正結束。於是假稱說:丈夫回來了。病果然不再發作。
原文
一少婦,因逆意不食,膈滿,累月憊甚,巳午間發熱面赤,酉間退熱,小便數而點滴。脈沉澀而短,經水按月,惟數滴而已。予曰:此氣鬱血虛,中宮卻因食滯生痰。
白話
一位年輕少婦,因為不順心意而不吃飯,胸膈滿悶,數月疲憊至極,巳午時發熱面紅,酉時退熱,小便頻數但點滴不暢。脈沉澀而短,月經按月來潮,只是只有數滴而已。我說:這是氣鬱血虛,中焦卻因食滯而生痰。
原文
遂用補瀉兼治,參朮為君,陳皮、茯苓、紅花為佐使,濃煎食前服。
白話
於是用補瀉兼治的方法,以人參、白朮為君藥,陳皮、茯苓、紅花為佐使,濃煎在飯前服用。
原文
少頃藥行,吃粥半盞;少頃,與神祐丸減輕粉、牽牛,細丸津下十五丸。晝夜二藥各進四服,食進熱退,七日愈。
白話
過了一會兒藥力運行,吃粥半碗;再過一會兒,給予神祐丸減輕粉、牽牛,細丸津送服十五丸。晝夜兩種藥各服四服,食慾增加發熱退去,七天康復。