古今醫統大全

郁證門

病機

郁證門21
原文
《內經》曰:木鬱達之,火鬱發之,土鬱奪之,金鬱泄之,水鬱折之。然調其氣,過者折之,以其畏也。
白話
《內經》說:木氣鬱結要用宣達的方法,火氣鬱結要用發散的方法,土氣鬱結要用攻奪的方法,金氣鬱結要用宣泄的方法,水氣鬱結要用折降的方法。然而調理氣機,太過的要折損它,因為它有所畏懼。
原文
啟玄子曰:木鬱達之,謂吐之,令其條達;火鬱發之,謂汗之,令其疏散;土鬱奪之,謂下之,令無壅礙;金鬱泄之,謂滲泄解表利小便也;水鬱折之,謂抑之,制其沖逆也。
白話
啟玄子說:木鬱要達之,是說用催吐的方法,使其條暢通達;火鬱要發之,是說用發汗的方法,使其疏散開來;土鬱要奪之,是說用攻下的方法,使其沒有壅塞障礙;金鬱要泄之,是說用滲利、解表、利小便的方法;水鬱要折之,是說用抑制的方法,控制其上沖逆亂。
原文
滑氏曰:木性本條達,火性本發揚,土性本沖和,金性本肅清,水性本流通。五者一有所郁,斯失其性矣。
白話
滑氏說:木的本性是條達的,火的本性是發揚的,土的本性是沖和的,金的本性是肅清的,水的本性是流通的。這五種氣一旦有所鬱結,就失去了它們的本性。
原文
達、發、奪、泄、折,將以治其鬱而遂其性也。
白話
達、發、奪、泄、折這些方法,都是用來治療鬱結,從而恢復其本性的。
原文
王安道曰:凡病之起,多由於郁。郁者,滯而不通之義。
白話
王安道說:凡是疾病的產生,多半是由於鬱結。鬱,就是滯塞而不通暢的意思。
原文
或因所乘而為郁,或不因所乘本氣自病郁者,皆郁也,豈惟五運之變能使然哉!
白話
有的是因為受到外邪侵襲而形成鬱結,有的不是因為外邪侵襲,而是自身氣機本來就有病變而鬱結的,這些都是鬱證,哪裡只是五運的變化才能導致呢!
原文
郁既非五運之變可拘,則達之、發之、奪之、泄之、折之之法,固可擴而充之矣。可擴而充,其應變不窮之理也歟!且夫達者,通暢也。
白話
既然鬱證不是五運變化所能局限的,那麼達之、發之、奪之、泄之、折之這些方法,本來就可以擴展應用。能夠擴展應用,這就是應對變化無窮的道理吧!而且所謂「達」,就是通暢的意思。
原文
如肝性急怒氣逆,胠脅或脹,火時上炎,治以苦寒辛散而不愈者,則用升發之藥,加以厥陰報使而從治之。
白話
例如肝性急躁,怒氣上逆,胸脅部位有時脹滿,火氣時常上炎,用苦寒辛散的藥物治療卻不見效,就用升發的藥物,加上厥陰經的引導藥來順從治療。
原文
又如久風入中為飧泄,及不因外風之入,而清氣在下為飧泄,則以輕揚之劑,舉而散之。凡此之類,皆達之之法也。王氏以吐訓達,不能使人無疑。以其肺金盛而抑制肝木歟?
白話
又如風邪久留體內導致完穀不化的泄瀉,以及不是因為外風侵入,而是清陽之氣下陷導致的完穀不化泄瀉,就用輕揚升浮的藥劑,升舉而發散之。凡是這一類情況,都是「達之」的方法。王氏用「吐」來解釋「達」,不能不讓人懷疑。難道是因為肺金過盛而抑制肝木嗎?
原文
則瀉肝氣舉肝氣可矣,不必吐也;以為脾胃濁氣下流,而少陽清氣不升歟?則益胃升陽可矣,不必吐也。
白話
那麼瀉肝氣、升舉肝氣就可以了,不必用催吐法;如果是脾胃的濁氣下流,而少陽的清氣不能上升呢?那麼補益脾胃、升發陽氣就可以了,也不必用催吐法。
原文
雖然,木鬱固有吐之之理,今以吐字總該達字,則凡木鬱皆當用吐矣,其可乎哉?
白話
雖然,木鬱固然有用催吐法的道理,但如果用「吐」字來總括「達」字,那麼凡是木鬱都應當用催吐法了,這樣可以嗎?
原文
至於東垣所謂食塞肺分,為金與土旺於上而剋木。
白話
至於李東垣所說的食物堵塞在肺的部位,是金與土在上旺盛而剋制肝木。
原文
夫金之剋木,五行之常道,固不待夫物傷而後能也。且為物所傷,豈有反旺之理?
白話
金剋木,是五行的正常規律,本來不需要等到被物質損傷後才能發生。而且被物質損傷,哪有反而旺盛的道理?
原文
若曰吐,去其物以伸木氣,乃是反思木鬱而施治,非為食傷而施治矣。
白話
如果說用催吐法,去除該物質以舒展木氣,這實際上是針對木鬱來治療,而不是針對食物損傷來治療了。
原文
夫食塞胸中而用吐,正《內經》所謂:其高者,因而越之之義耳,不勞引木鬱之說以及之也。四郁皆然。
白話
食物堵塞在胸中而用催吐法,正是《內經》所說的:病位在上的,就順勢讓它上越而出的意思,不必勞煩引用木鬱的說法來解釋。其他四種鬱證也都是如此。
原文
戴氏曰:郁者,結聚不得發越也。當升不升,當降不降,當變化不得變化,故傳化失常,而鬱病作矣。
白話
戴氏說:鬱,就是結聚而不能發散超越。應當上升的不能上升,應當下降的不能下降,應當變化的不能變化,所以傳導運化失常,鬱病就發生了。
原文
大抵諸病多有兼郁者,或郁久而生病,或病久而生郁,或藥雜亂而成郁,故凡病必參郁治。
白話
大抵各種疾病多半兼有鬱證,有的是鬱結久了而生病,有的是病久了而產生鬱結,有的是用藥雜亂而形成鬱結,所以凡是疾病都必須參照鬱證來治療。
原文
丹溪曰:氣血沖和,百病不生。一有郁怫,諸病生焉。
白話
丹溪說:氣血調和,各種疾病就不會發生。一旦有鬱結不暢,各種疾病就會產生。
原文
郁證大率有六:曰氣鬱,胸脅疼痛,脈沉而澀;曰濕鬱,周身走痛或關節疼痛,遇陰而發,肺沉而細;曰熱鬱,瞀悶煩心尿赤,脈沉而數;曰痰鬱,動則喘息,脈沉滑;曰血鬱,四肢無力,能食便血,脈沉而芤;曰食鬱,噯酸腹飽,不喜飲食,左手脈平,右手脈緊。
白話
鬱證大致有六種:一是氣鬱,胸脅疼痛,脈象沉而澀;二是濕鬱,全身遊走疼痛或關節疼痛,遇陰天發作,脈象沉而細;三是熱鬱,頭目昏悶、心煩、小便赤紅,脈象沉而數;四是痰鬱,活動就氣喘,脈象沉滑;五是血鬱,四肢無力,能吃但大便帶血,脈象沉而芤;六是食鬱,噯氣泛酸、腹部飽脹,不想吃東西,左手脈象平和,右手脈象緊。
原文
或七情之邪郁,或寒熱之交侵,故為九氣怫鬱之候;或兩濕之侵凌,或酒漿之積聚,故為留飲濕鬱之疾。
白話
或是七情的邪氣鬱結,或是寒熱的交相侵襲,所以形成九氣鬱結的症候;或是水濕的侵犯,或是酒水的積聚,所以形成水飲停滯、濕氣鬱結的疾病。
原文
又如熱鬱而成痰,痰鬱而成癖,血鬱而成癥,食鬱而成痞滿,此必然之理也。
白話
又如熱鬱而形成痰,痰鬱而形成癖塊,血鬱而形成腫塊,食鬱而形成痞滿,這是必然的道理。