原文
《內經》曰:諸嘔吐酸,皆屬於熱。又曰:少陽之勝嘔酸。
《內經》說:各種嘔吐泛酸,都屬於熱證。又說:少陽之氣偏勝則嘔酸。
原文
《原病式》云:酸者,肝木之味也,由火勝金,金不能平木,則肝木自甚,故為酸也。
《原病式》說:酸是肝木的味道,是由於火過旺剋制金,金不能剋制木,則肝木自然亢盛,所以產生酸味。
原文
或以吞酸為寒者,蓋謂傷生冷硬物而噫氣吞酸,故俗醫主於溫和脾胃。豈知人之傷於寒也,則為病熱。
有人認為吞酸是寒證,大概是說吃了生冷硬的食物而噯氣吞酸,所以一般醫生主張溫和脾胃。卻不知道人受到寒邪侵襲,反而會變成熱病。
原文
蓋寒傷皮毛,則腠理閉密,陽氣怫鬱而為熱,故傷寒熱在表,以麻黃湯發散,使腠理開通,汁泄熱退而愈也。
因為寒邪傷及皮毛,腠理就會閉塞緊密,陽氣鬱積而化為熱,所以傷寒發熱在表時,用麻黃湯發散,使腠理開通,汗液泄出熱退而癒。
原文
凡內傷冷物者,或陰勝陽而為病寒,或寒熱相搏,而致腸胃陽氣怫鬱而為熱,亦有內傷冷物而反病熱,得汗泄身涼而愈。
凡是內傷生冷食物的人,有的陰氣偏勝而發病為寒證,有的寒熱相互搏結,導致腸胃陽氣鬱積而化熱,也有內傷生冷食物反而發熱,經過出汗泄熱身體涼爽而癒。
原文
或微而吐,為中酸,俗謂之醋心,法宜溫藥以散之,亦猶解表之義耳。
有的症狀輕微而嘔吐,稱為中酸,俗稱醋心,治療應當用溫熱藥物來散寒,這也如同解表的意思。
原文
若久吞酸不已,則不宜溫之,宜以寒藥下之,後以涼藥調之,結散熱去則氣和也。
如果長期吞酸不止,就不應當用溫法,應當用寒涼藥物瀉下,之後用清涼藥物調理,結聚消散熱邪去除則氣機就和暢了。
原文
所以中酸不宜食枯滑油膩者,謂令氣鬱不通暢也,宜食淡味菜蔬,能令氣通暢也。所謂從寒治者,如斯而已。若謂本寒而用熱藥,豈不誤耶?
所以中酸不適宜吃黏滑油膩的食物,是因為會使氣機鬱結不通暢,應當吃清淡的蔬菜,能使氣機通暢。所謂從寒論治,就是如此而已。如果認為本來是寒證卻用熱藥,難道不是錯誤嗎?
原文
丹溪曰:或云吐酸,《素問》明以為熱,東垣又言為寒,何也?予曰:吐酸與吞酸不同。
丹溪說:有人說吐酸,《素問》明確說是熱,東垣又說是寒,為什麼?我說:吐酸與吞酸不同。
原文
吐酸是吐酸水如醋,平時津液隨上升之氣鬱積而成,郁之既久,不能疏散,故從火化,遂作酸味,非熱而何?
吐酸是吐出像醋一樣的酸水,平時的津液隨著上升的氣機鬱積而成,鬱積久了不能疏散,所以從火化,於是變成酸味,不是熱證是什麼?
原文
其有鬱積之久,不能自湧而出,伏於肺胃之間,咯之不止,咽之不下。
有的人鬱積日久,不能自己嘔吐出來,隱伏在肺胃之間,吐也吐不完,咽也咽不下。
原文
肌表得風寒則內熱愈郁,而酸味刺心;肌表溫暖,腠理開發,或得香熱湯丸,津液得行,亦可暫解,非寒而何?
肌表受到風寒則內熱更加鬱結,酸味刺痛心胸;肌表溫暖,腠理開通,或者得到香熱的湯藥,津液得以流通,也可以暫時緩解,不是寒證是什麼?
《素問》說熱,是說它的根本;東垣說寒,是說它的標末。
原文
但不言外得風寒,而作收氣立說,又瀉肺金之實,謂寒藥不可治酸,而用安胃湯、加減二陳湯,俱犯丁香,且無治濕熱鬱積之法,為未合經意。
但不說外受風寒,反而作收斂肺氣的論述,又瀉肺金的實證,說寒涼藥不可治酸,而用安胃湯、加減二陳湯,都用了丁香,而且沒有治療濕熱鬱積的方法,這是不符合經書原意的。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。