古今醫統大全

嘔吐噦門

病機

嘔吐噦門21
原文
至真要大論:諸逆衝上,皆屬於火。諸嘔吐酸,暴注下迫,皆屬於熱。
白話
《至真要大論》說:各種逆氣向上衝逆,都屬於火邪。各種嘔吐酸水,急劇腹瀉而急迫,都屬於熱邪。
原文
經脈篇曰:足太陰脾之脈,復從胃別上膈注心中,是動則病舌本強,食則嘔。脈解篇曰:食則嘔者,物盛滿而上溢故也。
白話
《經脈篇》說:足太陰脾經的脈絡,又從胃分出向上穿過橫膈膜注入心中,這條經脈有所變動就會發生病證包括舌根僵硬,吃東西就嘔吐。《脈解篇》說:吃東西就嘔吐,是因為食物充盛滿溢而向上泛出造成的。
原文
舉痛論曰:寒氣客於腸胃,厥逆上出,故痛而嘔。
白話
《舉痛論》說:寒邪停留在腸胃,厥逆之氣向上衝出,所以疼痛而且嘔吐。
原文
(厥陰之病,少腹堅滿。厥病嘔,病食不下,入而複出。厥甚,寒氣入脾,食畢而吐。)
白話
(厥陰病,少腹堅硬脹滿。厥逆病會嘔吐,病吃不下東西,吃進去又吐出來。厥逆嚴重時,寒氣侵入脾臟,吃完飯就嘔吐。)
原文
《靈樞經》曰:人之噦,蓋谷入於胃,胃氣上注於肺。
白話
《靈樞經》說:人發生呃逆,大概是食物進入胃中,胃氣向上灌注到肺。
原文
寒氣邪氣穀氣俱還入胃,新故相亂,真邪相攻,氣並相逆,複出於胃,故為噦。又曰:胃氣逆為噦。又曰:病深者其氣噦。
白話
寒邪、邪氣、食物之氣都回到胃中,新的和舊的相互擾亂,正氣和邪氣相互攻伐,邪氣彙聚並逆亂,再次從胃中衝出,所以形成呃逆。又說:胃氣上逆就會呃逆。又說:病重的人會出現呃逆。
原文
劉河間曰:胃膈熱甚則為嘔,火氣炎上之象也。
白話
劉河間說:胃和橫膈膜熱邪熾盛就會嘔吐,這是火熱之邪向上燃燒的表現。
原文
楊仁齋云:胃氣不和而嘔吐,人所共知。然有胃寒有胃熱,有痰飲有宿食,有風邪入胃,有氣逆衝上,數種之異,可不究其所自來哉?
白話
楊仁齋說:胃氣不和而嘔吐,這是大家都知道的。然而有胃寒有胃熱,有痰飲有積食,有風邪侵入胃中,有氣逆向上衝這幾種不同情況,怎麼能不追究它們的由來呢?
原文
丹溪曰:嘔為火氣炎上,特其一耳。有氣逆者,有寒氣鬱於胃口者,有食滯胃脘,而新食不得下而反胃者,有胃中有痰而嘔者,有久病胃虛不納穀者。
白話
丹溪說:嘔吐是因為火氣向上燃燒,只不過是其中一種原因罷了。有的是因為氣逆,有的是因為寒氣抑鬱在胃口,有的是因為食物停滯在胃脘,新吃進的食物不能下行而反胃,有的是因為胃中有痰而嘔吐,有的是因為久病導致胃虛不能容受食物。
原文
東垣發明嘔吐噦者,俱屬於胃。胃者,總司也。
白話
李東垣闡發說明嘔吐呃逆,都屬於胃的病變。胃是總管一切的臟腑。
原文
究其三者之源,皆因脾胃虛弱,或因寒氣客胃,加以飲食所傷,而致胃氣上逆,或嘔或吐或噦者,皆陰火之邪上衝,而吸入之氣不得入,故食不下也。邪氣衝之,火逆胃中而作者也。
白話
探究這三者的根源,都是因為脾胃虛弱,或者因為寒邪停留在胃中,加上飲食不當所損傷,因而導致胃氣上逆,出現嘔吐或呃逆的症狀,都是因為陰火的邪氣向上衝逆,吸入的氣不能進入,所以吃不下東西。是邪氣衝逆,由火邪逆亂在胃中而產生的。
原文
嘔者,陽明也。陽明多氣多血,故有聲有物,氣血俱病也。仲景云:嘔多雖有陽明證,不可下之。藥以生薑為主。
白話
嘔吐,屬陽明。陽明經多氣多血,所以有聲音有嘔出物,是氣血兩方面的病。張仲景說:嘔吐多的話雖然有陽明證,也不能用下法。用藥以生薑為主。
原文
或有形質之物為病者,因而越之,可為上焦氣壅表實而言之,非以瀉氣而言之也。
白話
如果有形質的病理產物為病的話,通過嘔吐使其排出,可以說是為上焦氣機壅塞表實而說的,不是從瀉氣的角度來說的。
原文
吐者,太陽也。太陽多血少氣,故有物無聲,為血病也。有食入即吐,以橘紅主之。有食已則吐,有食久則吐。
白話
嘔吐,屬太陽。太陽多血少氣,所以有嘔出物沒有聲音,是血的病。有的吃東西立刻就吐,用橘紅主治。有的吃完東西一段時間後才吐,有的吃了很久才吐。
原文
噦者,少陽也。少陽多氣少血,故有聲無物,氣病也,以薑製半夏主之是也。
白話
呃逆,屬少陽。少陽多氣少血,所以有聲音沒有嘔出物,是氣的病,用薑製半夏主治就是這個道理。
原文
《機要》曰:吐有三因,氣積寒也,皆從三焦論之。上焦在胃口,上通於天氣,主納而不出。
白話
《機要》說:嘔吐有三種原因,是氣、積、寒,都從三焦來論述。上焦在胃上口,向上與天氣相通,主管接納而不排出。
原文
中焦在中脘,上通天氣,下通地氣,主腐熟水穀。下焦在臍下,下通地氣,主出而不納。是故上焦吐者皆從於氣。氣者,天之陽也。
白話
中焦在胃脘中部,向上通天氣,向下通地氣,主管消化食物。下焦在肚臍下面,向下通地氣,主管排出而不接納。因此上焦嘔吐都從氣而來。氣,是天之陽。
原文
其脈浮而洪,其證食已即吐,渴欲飲水,大便結燥,氣上衝胸而發痛。治當降氣和中。中焦吐者皆從於積。有陰有陽,食與氣相假為積而痛。
白話
脈象浮而洪,症狀是吃完東西立刻就吐,口渴想喝水,大便乾結,氣向上衝逆胸部而引發疼痛。治療應當降氣和中。中焦嘔吐都從積聚而來。有陰有陽,食物和氣相互結合形成積聚而疼痛。
原文
其脈浮而長,其證或先痛而後吐,或先吐而後痛。治以毒藥去其積,木香、檳榔行其氣。下焦吐者皆從於寒,地道也。
白話
脈象浮而長,症狀有的是先疼痛然後嘔吐,有的是先嘔吐然後疼痛。用有毒的藥物祛除積聚,用木香、檳榔疏通氣機。下焦嘔吐都從寒而來,屬於地道。
原文
其脈沉而遲,其證朝食暮吐,暮食朝吐,小便清利,大便秘而不通。
白話
脈象沉而遲,症狀是早上吃東西晚上吐出,晚上吃東西早上吐出,小便清亮通利,大便乾硬秘結不通。
原文
治以毒藥通其秘塞,溫其寒氣,大便漸通,復以中焦藥和之,不令大便秘結而自愈也。
白話
用有毒的藥物通暢腸道的秘結阻塞,溫散寒邪之氣,大便逐漸通暢,再用中焦的藥物調和,不讓大便秘結就能自行癒合。