原文
積飲不行,或大飲而氣逆,或寒冷而傷肺,病則喘咳痰涎水腫。
積飲不流通,或大量飲酒而氣逆,或寒冷損傷肺臟,發病則喘咳、痰涎、水腫。
原文
輕則取汗利小便,使上下分消其濕,解酲、五苓、半夏、朮、殼之類;重則蓄積為滿,三花、神佑之屬,須各從其類也。
輕症則發汗利小便,使上下分消其濕氣,用解酲、五苓、半夏、白朮、枳殼之類;重症則蓄積成為脹滿,用三花、神佑之類,必須各按類別選用。
原文
惡食者,胸中有物,宜導痰補胃,二陳加白朮、川芎、蒼朮;聞食氣則嘔者,二陳加砂仁、青皮。
厭惡飲食的,胸中有痰濁,適宜導痰補胃,用二陳湯加白朮、川芎、蒼朮;聞到食氣就嘔吐的,用二陳湯加砂仁、青皮。
原文
憂鬱傷脾,不思飲食,炒黃連、酒炒芍藥、香附加青綠豆九米薑汁浸炊餅為丸。越曲丸,治食鬱。(方見郁門。)
憂鬱損傷脾臟,不思飲食,用炒黃連、酒炒芍藥、香附,加青綠豆、九米,用薑汁浸泡炊餅製成丸藥。越曲丸治療食鬱。(方劑見郁門。)
原文
食後感寒,宿食不消,用丁香、砂仁、蓽澄茄以溫之。
飯後感受寒邪,宿食不消化,用丁香、砂仁、蓽澄茄來溫暖它。
原文
食不消,須用枳實、神麯。若壯熱,以黃連、枳實消導之;弱者,以白朮、陳皮、山楂、神麯、麥芽補而瀉之。
飲食不消化,須用枳實、神麴。如果發壯熱,用黃連、枳實消導;體弱者,用白朮、陳皮、山楂、神麴、麥芽,以補法兼瀉法。
原文
東垣曰:脾胃不足,是火不能生土,而反拒抗,此至而不至,是為不及也。
東垣說:脾胃不足,是火不能生土,反而抗拒,這是應該到來卻不到來,稱為不及。
原文
宜用白朮為君,人參、黃耆為臣,甘草、芍藥為佐,黃連為使。
適宜用白朮為君藥,人參、黃耆為臣藥,甘草、芍藥為佐藥,黃連為使藥。
原文
心火亢,乘於脾胃之位,亦至而不至,是為不及也。
心火亢盛,侵犯到脾胃的部位,也是到來而不停留,這也是不及。
原文
黃連為君,黃柏、地黃為臣,芍藥、知母、石膏、黃芩為佐,甘草為使。
用黃連為君藥,黃柏、地黃為臣藥,芍藥、知母、石膏、黃芩為佐藥,甘草為使藥。
原文
肝木乘脾胃之位,脅痛口苦舌乾,往來寒熱而嘔,多怒,四肢滿悶,淋溲便難,轉筋腹中急痛。
肝木侵犯脾胃部位,脅肋疼痛、口苦舌乾,寒熱往來而嘔吐,容易發怒,四肢脹滿,小便淋瀝、大便困難,抽筋、腹中急痛。
原文
此所不勝乘之也,宜柴胡、羌活、桂、芍藥、茯苓、豬苓、澤瀉、黃柏、細辛、藁本、活石。
這是所不勝的來侵犯,適宜用柴胡、羌活、桂枝、芍藥、茯苓、豬苓、澤瀉、黃柏、細辛、藁本、滑石。
肺金受到邪氣,是由於脾胃虛弱不能生肺,這是所生的臟器生病。
原文
故咳嗽氣短氣上,皮毛不能御,精神少而渴,情慘慘而不樂,皆陽氣不足陰氣有餘,是體有餘而用不足也。
所以咳嗽氣短、氣上逆,皮毛不能抵禦外邪,精神疲倦而口渴,心情憂鬱不快樂,都是陽氣不足、陰氣有餘,這是形體有餘而功能不足。
原文
宜用人參為君,黃耆陳皮為臣,白朮、芍藥、桂、桑白皮、五味子為佐,桔梗引。用青皮破滯氣,甘草、木香調和。若嗜臥懶語,灑淅惡寒者,宜補中益氣湯。
適宜用人參為君,黃耆、陳皮為臣,白朮、芍藥、桂枝、桑白皮、五味子為佐,桔梗引經。用青皮破除滯氣,甘草、木香調和。如果嗜臥懶言、洒淅惡寒的,適宜用補中益氣湯。
原文
腎水反來侮土,所勝者妄行也。作涎及清涕,唾多溺多而惡寒者是也。
腎水反過來侮土,是所勝的臟器妄行。表現為流涎及清涕,唾液多、小便多而惡寒的。
原文
土火復之,及三脈為邪,則足不任身,足下痛不能踐地,骨乏無力喜睡,兩丸冷,腹陰陰而痛,妄見妄聞,腰脊背胛皆痛。宜乾薑、烏、附、蒼朮合五苓散之屬是也。
土火復仇,以及三脈為邪,則足不能支撐身體,腳底痛不能踏地,骨骼疲乏無力、嗜睡,兩睾丸冷,腹部陰冷而痛,幻視幻聽,腰脊背胛都痛。適宜用乾薑、烏頭、附子、蒼朮合五苓散之類。
原文
丹溪治一婦人,因宿食傷,腹大痛連及兩脅,以香附末湯調探吐而愈。
丹溪治療一位婦人,因宿食損傷,腹部劇痛連及兩脅,用香附末湯調服、探吐而痊癒。
原文
一人好酒,每早嘔吐,以栝蔞、貝母、炒山梔、石膏、煅香附、薑製山楂、神麯各一兩、枳實、薑黃、蘿蔔子、連翹、石𨢑各半兩、升麻二錢半為末,薑汁浸炊餅丸白湯下。
一人喜好飲酒,每天早上嘔吐,用栝蔞、貝母、炒山梔、石膏、煅香附、薑製山楂、神麴各一兩,枳實、薑黃、蘿蔔子、連翹、石𨢑各半兩,升麻二錢半,研為末,用薑汁浸泡炊餅做成丸,白開水送服。
原文
一人因吃麵發熱頭痛,咳嗽有痰,以蒼朮一錢半,陳皮一錢、羌活、茯苓、黃芩、川芎、甘草各三分,姜水煎。
一人因吃麵食發熱頭痛,咳嗽有痰,用蒼朮一錢半,陳皮一錢,羌活、茯苓、黃芩、川芎、甘草各三分,生薑水煎。
原文
一人啖馬肉過多腹脹,服大黃、巴豆益甚。脈寸口促,二尺脈將絕,曰胸有新邪,故脈促,宜引之上達。今反奪之,誤矣。
一人吃馬肉過多而腹脹,服大黃、巴豆後更嚴重。脈象寸口急促,兩尺脈將要斷絕,說胸中有新邪,所以脈促,應該引邪上行外出。現在反而用攻下法,錯了。
原文
意以湧劑飲之,置堂中座,使人環旋,頃吐宿會,仍以神芎丸服之遂愈。
打算用湧吐劑給他喝,讓他在廳堂中坐下,使人環繞走動,不久吐出了宿食,然後用神芎丸服用,於是痊癒。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。