古今醫統大全

積熱門

病機敘論(2)

積熱門32
原文
評熱病論曰:邪之所湊,其氣必虛。陰虛者,陽必湊之。故少氣時熱而汗出也。小水黃者,少腹中有熱也。
白話
《評熱病論》說:邪氣所聚集的地方,其正氣必然虛弱。陰虛的人,陽氣必然湊集那裡。所以會少氣乏力時而發熱而且出汗。小便黃的,是少腹中有熱。
原文
《內經》曰:陰虛生內熱者,因有所勞倦;形氣衰少,穀氣不盛,上焦不行,下脘不通,胃氣熱,熱氣熏胸中,故內熱。
白話
《內經》說:陰虛而生內熱的,是因為有所勞倦;形體氣力衰竭減少,穀氣不旺盛,上焦之氣不能運行,下脘之氣不通暢,胃氣熱,熱氣熏蒸胸中,所以內熱。
原文
陽盛則外熱者,因上焦不通利,則皮膚緻密,腠理閉塞,玄府不通,衛氣不泄,故外熱。
白話
陽盛則外熱的,是因為上焦之氣不通暢,就會皮膚緻密,腠理閉塞,汗孔不通,衛氣不能泄散,所以外熱。
原文
東垣曰:晝則發熱,夜則安靜,是陽氣自旺於陽分也。
白話
李東垣說:白天就發熱,夜晚就安靜,這是陽氣自然旺盛在陽分的緣故。
原文
晝則安靜,夜則發熱,煩躁,是陽氣下陷入陰中也,名曰熱入血室。
白話
白天就安靜,夜晚就發熱、煩躁,這是陽氣下陷進入陰分,叫做熱入血室。
原文
晝則發熱,煩躁,夜亦然,是重陽而無陰也。當亟瀉其陽,峻補其陰。
白話
白天就發熱、煩躁,夜晚也這樣,是重陽而沒有陰。應當急速瀉其陽,峻急補其陰。
原文
卒病發熱而惡寒者,發於陽也,其脈浮緊而澀,為風寒客於榮衛,六經傳變之異。
白話
猝然發病發熱而惡寒的,是發於陽分,脈浮緊而澀,是風寒侵襲營衛,六經傳變各有不同。
原文
此皆自外而入,故張仲景主於《內經》所言:人之傷於寒也,則為病熱,此《傷寒論》之所由作也,自外而入內熱者然也。
白話
這些都是從外而入,所以張仲景依據《內經》所說:人傷於寒,就會發熱,這就是《傷寒論》創作的由來,是從外而入內熱的情況。
原文
有所勞倦,穀氣衰少,脾氣下陷,頭痛發熱。
白話
有所勞倦,穀氣衰少,脾氣下陷,就會頭痛發熱。
原文
其或發熱惡寒,寒熱間作;或蒸蒸燥熱,發於肌肉之間。
白話
有的人發熱惡寒,寒熱交替發作;或者蒸蒸燥熱,發作於肌肉之間。
原文
始得之,氣高而喘,身熱而煩,其脈洪大而頭痛;或渴不止,皮膚不仁。風寒而生寒熱,亦與傷寒相似。
白話
初得的時候,氣上逆而喘息,身體發熱而且心煩,脈洪大而且頭痛;或者口渴不止,皮膚麻木不仁。風寒而產生寒熱,也與傷寒相似。
原文
此李明之主於《內經》勞倦形氣不足,《脾胃論》之所由作也,自內而之外熱者然也。
白話
這是李明之依據《內經》勞倦形氣不足所論述的,就是《脾胃論》創作的由來,是從內而外發熱的情況。
原文
陽氣怫鬱為諸熱。經云:喘嘔吐酸,暴注下迫,轉筋反戾,水液渾濁,腹脹有聲,鼓之如鼓,鬱結轉甚,而惡寒如戰慄驚駭之類,此劉守真主於《內經》病機著為《原病式》。非內非外,專為鬱結積熱者然也。
白話
陽氣怫鬱就成為各種熱證。《內經》說:喘息嘔吐酸水,暴注下迫,轉筋抽搐,水液混濁,腹脹有聲,敲之如鼓,鬱結越來越嚴重,而且像戰慄驚駭那樣惡寒,這是劉守真依據《內經》病機所著的《原病式》。既非內傷也非外感,專門針對鬱結積熱的情況。
原文
董氏曰:積熱者,熱毒蘊內,非一朝一夕之故也。
白話
董氏說:積熱,是指熱毒蘊積在體內,不是朝夕之間形成的。
原文
夫人之生也,陰平陽秘,神氣以寧,而自無熱之可積。蓋昧者狥情縱欲,因致積熱,皆出於心。
白話
人生下來的時候,陰平陽秘,神氣安寧,自然就沒有熱可以積累。而糊塗的人縱情恣欲,因而導致積熱,都發源於心。
原文
熱甚則傷血,或有體氣素實,一時感觸熱毒之氣,鬱積臟腑之間,或在心肺之內,令人口苦,咽乾,涎唾稠黏,眼澀多眵。
白話
熱甚就會傷血,有的人體氣向來充實,一時感受熱毒之氣,鬱積在臟腑之間,或者在心肺之內,使人人口苦,咽乾,涎唾稠黏,眼睛乾澀多眼屎。
原文
心氣通於舌,脾氣通於口,熱燥相合,故口舌生瘡,小便秘澀。此積聚之熱,非傷寒傷風之熱證也。
白話
心氣通於舌,脾氣通於口,熱邪燥邪相合,所以口舌生瘡,小便不利而澀。這是積聚的熱,不是傷寒傷風的熱證。
原文
有嗜酒面煎炙,雄、附峻補,皆能有熱,謂之積熱。有積溫成熱,遂成前證,不可不察。
白話
有的人嗜酒吃煎炸炙烤的食物,或者服用雄黃、附子之類峻補的藥物,都能產生熱,叫做積熱。有的是積溫成熱,於是形成前面所說的證候,不可不診察。
原文
王安道曰:人之所賴以生者,氣也。氣者何?陰陽是也。
白話
王安道說:人賴以生存的,是氣。氣是什麼?就是陰陽。
原文
夫陰與陽,可以和而平,可以乖而否,善攝與否,吉凶於是乎分。
白話
陰與陽,可以和諧而平衡,可以乖戾而不通,善於調攝與否,吉凶就此分開。
原文
不能善攝者故偏寒偏熱之病,莫逃乎乖否之餘。雖然,寒也,熱也,粗工為之而弗難。設積熱沉寒,良工猶不能以為計。
白話
不能善於調攝的人因而偏寒偏熱的疾病,逃不出乖戾不通的後果。雖然如此,寒證也好,熱證也好,粗淺的醫生治療它也不困難。假設是積熱或沉寒,良醫仍然不能有把握。
原文
且以積熱言之:始而涼和,次而寒取,寒取不愈,則因熱而從之,從之不愈,則技窮矣。
白話
姑且以積熱來說:開始時用涼藥平和,然後用寒藥攻取,寒取不能痊愈,就順從熱邪用熱藥,從之不能痊愈,就技窮了。
原文
故王太僕曰:益火之原,以消陰翳;壯水之主,以制陽光。
白話
所以王太僕說:益火之源,以消除陰翳;壯水之主,以制約陽光。
原文
又曰:取心者,不必齊以熱;取腎者,不必齊以寒。此治積熱之本之論也。
白話
又說:治療心的病,不必都用熱藥;治療腎的病,不必都用寒藥。這是治療積熱的根本論述。
原文
《內經》曰:身熱脈數,或燥而不惡寒者,癉瘧也。
白話
《內經》說:身體發熱脈象數,或者燥而不惡寒的,是癉瘧。
原文
(瘧門。)一身盡痛,發熱日晡所劇者,此名風濕。(中濕門。)汗出而身熱者,風也。
白話
(見瘧門。)全身都疼,發熱在傍晚加重的,這叫做風濕。(見中濕門。)汗出而身體發熱的,是風。
原文
(傷風門。)《要略》曰:發熱身痛,而身如熏黃者,濕也。
白話
(見傷風門。)《金匱要略》說:發熱身痛,而且身體像被熏染成黃色的,是濕。
原文
(癉證門。)發熱惡寒,脈來浮數者,瘟病也。
白話
(見癉證門。)發熱惡寒,脈象浮數的,是瘟病。
原文
身熱,頭痛,自汗,多眠,陽脈浮滑,陰脈弱,風溫也。(傷寒門。)脈虛身熱,得之傷暑。
白話
身體發熱,頭痛,自汗,多睡,陽脈浮滑,陰脈弱的,是風溫。(見傷寒門。)脈虛身熱,是得之於傷暑。
原文
(暑門。)四肢發熱者,或口舌燥而身熱,咽乾。蓋心生火,大小腸主熱。
白話
(見暑門。)四肢發熱的,或者口舌乾燥而且身熱,咽乾。因為心主火,大小腸主熱。
原文
火熱來乘土位,乃濕熱相合,故煩躁悶亂也。四肢者,脾土也。火乘之,故四肢發熱也。
白話
火熱來侵犯土位,是濕熱相合,所以煩躁悶亂。四肢,是脾土所主。火來侵犯,所以四肢發熱。
原文
或身熱體重,走注疼痛,蓋濕熱相搏,風熱鬱而不得伸也。
白話
有的人身體發熱而且身體沉重,遊走疼痛,是因為濕熱相搏,風熱鬱結而不能伸展。