原文
經曰:手得血而能握,足得血而能步。夫燥之為病,皆由血液衰少,腎水不充。故諸賁郁病痿,皆屬肺金燥氣之化也。
經上說:手得到血液才能握持,腳得到血液才能行走。燥病的形成,都是由於血液衰少,腎水不充足。所以各種鬱結、痿軟的病,都屬於肺金燥氣的變化。
原文
夫秋深火熱,火行物燥,甚則木葉萎落,故治法當以甘寒滋潤之劑,能生血勝熱。陰得滋而火得制,液能潤而燥能除。
秋深時火熱仍盛,火氣運行導致萬物乾燥,嚴重時樹木枝葉枯萎脫落,所以治療方法應當用甘寒滋潤的方劑,能夠滋生血液、克制熱邪。陰液得到滋養而火氣得以制伏,津液能夠濡潤而乾燥得以消除。
原文
源泉下降,精血上榮,如是則氣液宣通,內神茂而外色澤矣。經云:燥者潤之。非滋陰血之謂歟?
水泉從上降下,精血向上榮養,如此則氣機津液宣通,內在精神旺盛而外在色澤光潤。經上說:乾燥的要用潤法。這不就是指滋養陰血嗎?
原文
經曰:東方實,西方虛,瀉南方,補北方,則滋陰養血治燥之意也。
經上說:東方實,西方虛,應瀉南方,補北方,這就是滋陰養血治療乾燥的道理。
原文
燥病雖為風熱之化,施治當審輕重之分,以養血潤燥為主,加佐辛涼可也。
燥病雖然是風熱所化,治療時應當審察輕重的區別,以養血潤燥為主,加上辛涼的藥物作為輔助就可以了。
原文
若或純用辛涼驅風,苦寒泄熱,不無逐末而忘本,世多此弊而燥愈增。
如果單純使用辛涼驅散風邪、苦寒泄熱,難免會追逐末節而忘記根本,世間多有這種錯誤,反而使燥證更加嚴重。
原文
丹溪云:皮膚皴揭坼裂,血出大痛;或肌膚燥癢,皆火爍肺金,燥之甚也。
丹溪說:皮膚皴裂、脫屑、裂開,出血劇痛;或者肌膚乾燥發癢,都是火邪灼傷肺金,燥證嚴重的表現。
原文
宜以四物湯去川芎加麥門冬、人參、天花粉、黃柏、五味子之類治之。
應當用四物湯去掉川芎,加入麥門冬、人參、天花粉、黃柏、五味子之類的藥物來治療。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。