古今醫統大全

暑證門

病機

暑證門16
原文
《肉經》曰:夏至後病熱為暑,暑當與汗皆出,勿止。
白話
《內經》說:夏至以後患熱病就是暑病,暑邪應當隨著汗液一起排出,不可止汗。
原文
又曰:因於暑汗,煩喘,靜則多言,體若燔炭,汗出而散。又曰:脈虛身熱,得之傷暑。
白話
又說:因為暑邪而出汗,會煩躁氣喘,安靜時則多言,身體像燃燒的炭火一樣熱,汗出後熱邪就消散了。又說:脈象虛弱而身體發熱,這是傷暑所致。
原文
《難經》云:何以知傷暑得之?然,當惡臭。何以言之?
白話
《難經》說:怎麼知道是傷暑引起的?回答是:應當會厭惡氣味。為什麼這麼說呢?
原文
心主臭,自入為焦臭,入肝為躁臭,入肺為腥臭,故知心病傷暑得之,當惡臭。其病身熱而煩心痛,其脈浮大而散。戴氏曰:夏月卒倒,不省人事,名曰暑風。
白話
心主管氣味,暑邪侵犯心會產生焦臭味,傳入肝會產生躁臭味,傳入肺會產生腥臭味,所以知道心病由傷暑引起,會厭惡氣味。這種病會身體發熱、煩躁、心痛,脈象浮大而散。戴氏說:夏季突然昏倒,不省人事,稱為暑風。
原文
戴氏曰:暑乃夏月炎暑也。有中、有傷、有感冒三者。
白話
戴氏說:暑是夏季炎熱的暑氣。有中暑、傷暑、感冒暑邪三種情況。
原文
輕重之分:咳嗽而發寒熱,汗出不止,為元氣內虛,肺氣不固,暑邪直入,內乘金土,名曰中暑。
白話
輕重的區分:咳嗽並發寒熱,汗出不止,是因為元氣內虛,肺氣不固,暑邪直接侵入,內犯肺脾,稱為中暑。
原文
東垣謂避暑熱於深堂大廈之中,得之為中暑。身熱頭疼,煩躁不寧,或身如針刺為傷暑。腹痛水瀉或噁心有痰為冒暑。
白話
李東垣說在深宅大院中避暑熱而得病,稱為中暑。身體發熱頭痛,煩躁不安,或身體像針刺一樣痛,是傷暑。腹痛、水瀉或噁心有痰,是冒暑。
原文
有傷暑,邪舍於榮衛,至秋涼後遇風寒,閉固不出,發而為瘧。有傷暑而即病者,則以暑劑。
白話
有傷暑後,邪氣停留在營衛之間,到了秋天涼爽後遇到風寒,邪氣被閉塞不能外出,發作成為瘧疾。有傷暑後立即發病的,就用治暑的方劑。
原文
雖為霍亂吐瀉之證作,亦只治暑為本,以人參、白虎、六和等湯之類是也。
白話
即使出現霍亂吐瀉的症狀,也只以治療暑邪為根本,用人參、白虎、六和等湯之類的方劑。
原文
陳無擇云:暑熱自病歸心,使人噎悶,昏不知人。
白話
陳無擇說:暑熱之邪首先侵犯心,使人胸悶噎塞,昏迷不省人事。
原文
入肝則眩運頑痹,入脾則昏睡不覺,入肺則喘滿痿躄,入腎則消渴。
白話
傳入肝則頭暈、肢體麻木,傳入脾則昏睡不醒,傳入肺則氣喘、胸滿、肢體痿軟,傳入腎則消渴。
原文
雖有五臟之殊,大抵審虛實加減補益,兼以清解二法,為治則同也。
白話
雖然侵犯五臟的情況不同,但大致上要審察虛實,進行加減補益,並兼用清熱和解表兩種方法,治療原則是相同的。
原文
脈虛,自汗,身熱,背寒,面垢,煩渴,手足微冷,體重是也。
白話
脈象虛弱,自汗,身體發熱,背部發寒,面部油膩,煩躁口渴,手腳微微發冷,身體沉重,就是這些症狀。
原文
潔古老云:靜而得之為中暑,亦深堂避暑得之之意同。
白話
潔古老人說:安靜時得病稱為中暑,和在深宅大院中避暑得病的意思相同。
原文
其病多頭痛惡寒,身體拘急,肢節疼痛而煩,肌膚大熱而無汗,為房室之陰寒所遏,使周身陽氣不得通越故也,以大順散主之。
白話
這種病多表現為頭痛、怕冷,身體拘攣緊繃,四肢關節疼痛而煩躁,皮膚很熱但不出汗,這是因為被房室內的陰寒之氣所阻遏,使全身的陽氣不能通暢宣散,用大順散主治。
原文
動而得之為中熱,則是農夫行人於日中勞役太過而得之者,其病必苦頭痛,發躁熱,惡熱,捫之肌膚大熱;大渴引飲或大瀉,無力以動者是也,以白虎湯主之。
白話
勞動時得病稱為中熱,就是農夫或行人在烈日下勞作過度而得病,這種病一定會頭痛劇烈,煩躁發熱,怕熱,摸皮膚感覺很熱;非常口渴想喝水或嚴重腹瀉,全身無力不能動彈,用白虎湯主治。