原文
【製藥法】傷寒門藥之最要者,莫如麻黃、大黃、附子、茱萸之屬,其製法不比泛常,是故不可不附於後也。
【製藥法】治療傷寒的藥物中最重要的,沒有比得上麻黃、大黃、附子、茱萸這類藥材的,它們的炮製方法與一般尋常藥材不同,所以不能不附在後面說明。
原文
麻黃:去節,先以滾醋湯略泡片時,撈起放干備用,庶免太發。如冬月嚴寒,腠理致密,當生用,不必制。
麻黃:去除節,先用滾燙的醋湯略微浸泡片刻,撈起晾乾備用,以避免藥性過於發散。如果是在冬季嚴寒時節,人體皮膚腠理緊密,應當生用,不必炮製。
原文
大黃:須錦紋者佳,切片,用酒拌勻燥干備用,不傷陰血。如年壯人實熱者,生用不必制。
大黃:必須選用帶有錦紋的品質才好,切成片,用酒拌勻後乾燥備用,這樣不會損傷陰血。如果是年輕力壯、體內有實熱的人,生用即可,不必炮製。
原文
附子: 頂正圓平大者佳,去皮臍,先用鹽水薑汁各半盞,用砂鍋煮五七沸後,入黃連甘草各半兩,再加童便半盞煮七八沸,住火良久撈起,瓷器盛貯,伏地氣一晝夜,取出曬乾備用,庶無毒。
附子:以頂部端正、圓形、平坦且大的品質為佳,去除外皮和臍部,先用鹽水和薑汁各半碗,放入砂鍋中煮五到七沸後,加入黃連、甘草各半兩,再加入童子尿半碗煮七到八沸,停止加熱後靜置良久撈起,用瓷器盛裝儲存,伏在地上吸收地氣一晝夜,取出曬乾備用,以去除毒性。
原文
茱萸: 用半熟鹽湯泡片時,炒燥備用,庶無小毒。
茱萸:用半熟的鹽水浸泡片刻,炒乾備用,以去除其輕微毒性。
原文
豬膚: 傷寒咽痛下利而煩者用之,和蜜粉煮羹,本草中未載,今人用之不審,通用厚皮,而尚連肉在上者有之,若帶肉於上,則反作殃。所謂膚者,惟削薄皮面一層而已。其皮肉之皮亦不可用,方為膚也。
豬膚:治療傷寒導致咽喉疼痛、腹瀉且煩躁時使用,與蜂蜜、米粉一起煮成羹湯。《本草》中沒有記載,現在的人使用時不夠審慎,通常使用厚皮,而且有時還連著上面的肉,如果帶著肉,反而會造成害處。所謂的「膚」,只是削取薄薄的一層皮面而已。那層皮肉相連的皮也不能用,這樣才算符合「膚」的要求。
原文
甘瀾水: 取水一斗置大盆內,以杓揚之,上有水砂數千顆相聚一團,取用之。
甘瀾水:取一斗水放入大盆中,用勺子舀起再揚下,水面上會形成數千顆水珠聚集在一起,取用這種水。
原文
潦水: 行潦之水,取其急流而有聲,亦通達之義也。大青: 要莖葉兼用。飴糖: 即米與麥共熬者,如蜜樣佳。
潦水:流動的積水,取其水流湍急且有聲響,也有通達的意思。大青:要莖和葉一起使用。飴糖:就是米和麥一起熬製的,像蜂蜜一樣品質佳。
原文
【解藥法】傷寒治法,無非汗下溫涼。有汗之而不止者,即用麻黃而不得其法也;有下之而不止者,即用大黃之不得其法也;有溫之而至燥熱者,用附子之不得其法也。凡犯此者,必知其解救之法,庶可矣。
【解藥法】治療傷寒的方法,不外乎發汗、攻下、溫補、清涼。有時發汗後汗出不止,就是使用麻黃的方法不當;有時攻下後腹瀉不止,就是使用大黃的方法不當;有時溫補後導致燥熱,就是使用附子的方法不當。凡是犯了這些錯誤,必須知道解救的方法,這樣才可以。
原文
用麻黃後汗出不止者,將病人頭髮披水盆中,足露出外,用炒糯米半升,龍骨、牡蠣、防風各一兩,研為細末,周身撲之,隨後秘方用藥,免致亡陽之禍。
使用麻黃後汗出不止的,將病人的頭髮散開披在水盆中,腳露在外面,用炒糯米半升,龍骨、牡蠣、防風各一兩,研磨成細粉,遍佈全身撲撒,隨後使用秘方用藥,以避免導致陽氣耗竭的災禍。
原文
用大黃後瀉泄不止者,以烏梅二個、炒粳米一撮、乾薑三錢、人參白朮炒各半兩、生附皮一錢甘草一錢、升麻少許、燈心一握,水煎去渣,入炒陳壁土一撮,調服即止,土氣以助胃氣也。
使用大黃後腹瀉不止的,用烏梅二個、炒粳米一小撮、乾薑三錢、人參和炒白朮各半兩、生附子皮一錢、甘草一錢、升麻少許、燈心草一把,加水煎煮後去除藥渣,加入炒過的陳年壁土一小撮,調和服用後腹瀉即止,這是利用土氣來幫助胃氣恢復。
原文
用附子後身自紅者,乃附毒也。用蘿蔔搗水二盞,入黃連、甘草各半兩,煎至八分,去渣入犀角,磨汁三錢飲之,解其附毒,紅即退而愈。
使用附子後身體自行發紅的,這是附子的毒性反應。用蘿蔔搗碎取汁二碗,加入黃連、甘草各半兩,煎至八分,去除藥渣後加入犀角,磨成汁三錢飲用,以解附子之毒,紅色即會消退而痊癒。
原文
每見不知解法,遲延既久,耳目口鼻出血而死。如無蘿蔔汁,用子研汁。無子,用地漿水澄清用。
常見因為不知道解救方法,拖延時間太久,導致耳、眼、口、鼻出血而死亡。如果沒有蘿蔔汁,可用蘿蔔籽研磨取汁。如果沒有籽,可用澄清的地漿水使用。
原文
【煎藥法】凡煎藥者,必以主治為君,先煎一二沸後入諸藥,且如用發汗藥先煎麻黃一二沸後,入眾藥同煎。用止汗藥先煎桂枝。用和解藥先煎柴胡。用下藥先煎滾水入枳實。用溫藥先煎乾姜。用血藥先煎當歸。用破血藥先煎桃仁。用利水藥先煎豬苓。用止瀉藥先煎白朮。用止渴藥先煎栝蔞根。用止腹痛藥先煎芍藥。用退黃藥先煎茵陳。用化斑藥先煎石膏。用止嘔吐藥先煎半夏。用勞傷藥先煎黃耆。用解藥先煎羌活。用消暑藥先煎香需。用痓藥先煎防風。用濕藥先煎蒼朮。
【煎藥法】凡是煎煮藥物,必須以主治藥物為君藥,先煎煮一到二沸後再加入其他藥物。例如使用發汗藥時,先煎麻黃一到二沸後,再加入其他藥物一起煎煮。使用止汗藥時先煎桂枝。使用和解藥時先煎柴胡。使用攻下藥時先用滾水煎煮枳實。使用溫補藥時先煎乾薑。使用補血藥時先煎當歸。使用破血藥時先煎桃仁。使用利水藥時先煎豬苓。使用止瀉藥時先煎白朮。使用止渴藥時先煎栝蔞根。使用止腹痛藥時先煎芍藥。使用退黃藥時先煎茵陳。使用化斑藥時先煎石膏。使用止嘔吐藥時先煎半夏。使用勞傷藥時先煎黃耆。使用解表藥時先煎羌活。使用消暑藥時先煎香薷。使用治痙藥時先煎防風。使用祛濕藥時先煎蒼朮。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。