古今醫統大全

痹證門

治法

痹證門6
原文
痹之為證,有筋攣不伸、肌肉不仁,與風證相似。
白話
痹這個病症,有筋脈攣縮無法伸展、肌肉麻木不仁的現象,與風證相似。
原文
故世俗多類於風痿痹之證混同通治,此千古之弊也。大抵固當分其所因。風則陽受之。
白話
所以世俗多半將風、痿、痹這三種病症混在一起治療,這是千古以來的弊病。大體上應該區分它們的病因。風證是陽分受邪。
原文
痹為風寒濕所感,則陰受之,為病多重著沉痛。
白話
痹證是感受風寒濕邪,陰分受邪,發病多表現為沉重、滯著、深沉的疼痛。
原文
痿因血少氣虛,火盛剋金,肺葉燥枯,宗筋不潤,肝木乘勝,脾土受傷,飲食少,四肢倦,為精血虛耗,故筋骨痿而不用。
白話
痿證是因為血少氣虛,火氣旺盛剋制肺金,導致肺葉乾燥枯萎,宗筋失去潤澤,肝木趁機亢盛,脾土受到損傷,飲食減少,四肢倦怠,這是精血虛耗的緣故,所以筋骨痿軟而不能運用。
原文
治宜潤燥、養血、滋陰,非若痹之氣血凝滯,留而不行,或痛而手足為之麻木不仁,治以行氣勝濕為主。三證雖大略相似,而所以施治迥然不同。執事者其辨諸。
白話
治療應該潤燥、養血、滋陰,不像痹證是氣血凝滯,留滯而不運行,或者疼痛而手腳麻木不仁,治療以行氣祛濕為主。這三種病症雖然大體相似,但施治的方法卻截然不同。主事者應當仔細辨別。
原文
痹因虛而感風寒濕之邪氣,有在肌膚血脈淺深之異。入腑者,多死。昔人經論雖詳,而方未盡其變。今悉考證區別,具眼者識之。
白話
痹證是因為體虛而感受風寒濕邪氣,有在肌膚、血脈等淺深部位的不同。邪氣傳入臟腑的,多數死亡。前人雖然有詳細的經典論述,但方劑未能涵蓋所有的變化。如今我全面考證並加以區別,有眼力的人自然能夠辨識。