原文
(《局方》)樺皮散 治肺臟風毒,遍身瘡疥、隱疹搔癢,又治面上風刺、粉刺。
(出自《局方》)樺皮散:治療肺臟的風毒,全身出現瘡疥、隱疹搔癢,也治療臉上的風刺、粉刺。
原文
樺皮(四兩,燒灰) 杏仁(二兩,去皮尖,用水一碗於銀銚內烹之,候水減半,取起放冷乾用) 枳殼(四兩,去穰用火燒存性,取出於濕紙上。令冷用) 荊芥穗(二兩) 甘草(炙,半兩)
樺皮(四兩,燒成灰) 杏仁(二兩,去掉皮和尖,用一碗水在銀鍋中煮,等水減少一半,取出放冷、乾燥後使用) 枳殼(四兩,去掉內瓤,用火燒至保留藥性,取出放在濕紙上,冷卻後使用) 荊芥穗(二兩) 甘草(炙過,半兩)
原文
右除杏仁外,余藥為末。將杏仁另研細,次入諸藥細合勻,瓷器內收之。每服二錢,食後溫酒調下。胡麻散 治風氣挾熱,癮疹搔癢。
以上除杏仁外,其餘藥材磨成粉末。將杏仁另外研磨細緻,再放入其他藥材細末混合均勻,收置在瓷器內。每次服用二錢,飯後用溫酒調服。胡麻散:治療風氣夾雜熱邪,引發癮疹搔癢。
原文
胡麻子(十二兩) 苦參 荊芥穗 何首烏(各八兩) 威靈仙 防風 石菖蒲 牛蒡子(炒) 菊花 蔓荊子 白蒺藜(炒,去刺) 甘草(炙。各六兩)
胡麻子(十二兩) 苦參 荊芥穗 何首烏(各八兩) 威靈仙 防風 石菖蒲 牛蒡子(炒過) 菊花 蔓荊子 白蒺藜(炒過,去掉刺) 甘草(炙過。各六兩)
以上藥材磨成粉末,每次服用二錢,飯後用薄荷湯送服,用清茶送服也可以。
原文
升麻湯 治諸風熱癩,肌肉極熱,體上如鼠走,口反綻,皮色皆變。
升麻湯:治療各種風熱引起的癩病,肌肉極度發熱,身上感覺像有老鼠在爬,嘴巴反而裂開,皮膚顏色都改變了。
原文
升麻 茯神 人參 防風 犀角(鎊) 羚羊角(鎊) 羌活(各一錢) 肉桂(五分)
升麻 茯神 人參 防風 犀角(鎊成細末) 羚羊角(鎊成細末) 羌活(各一錢) 肉桂(五分)
原文
上水二盞、姜三片,入竹瀝少許,煎八分,不拘時服。加減大造苦參丸 治大風諸風,紫白癜風。
以上藥材加水二盞、生薑三片,加入少許竹瀝,煎至八分,不拘時間服用。加減大造苦參丸:治療大風、各種風邪,以及紫白癜風。
原文
苦參(一斤) 防風 荊芥 蒼耳子 胡麻子(半生半熟用) 皂角刺(各十兩) 蔓荊子 牛蒡子(炒) 黃荊子 枸杞子 何首烏 生地黃(一兩) 蛇床子(各三兩) 香白芷(兩半) 薄荷(一兩)
苦參(一斤) 防風 荊芥 蒼耳子 胡麻子(一半生用一半熟用) 皂角刺(各十兩) 蔓荊子 牛蒡子(炒過) 黃荊子 枸杞子 何首烏 生地黃(一兩) 蛇床子(各三兩) 香白芷(二兩半) 薄荷(一兩)
原文
上為細末,用大皂角搗爛熬膏,入前藥勻丸,如梧桐子大。每服五十丸,茶酒任下。白花蛇膏 治諸風癩疾,遍身生瘡。
以上藥材磨成細末,用大皂角搗爛熬成膏狀,加入前面的藥末混合均勻,製成如梧桐子大小的藥丸。每次服用五十丸,用茶或酒送服均可。白花蛇膏:治療各種風癩疾病,全身長瘡。
原文
白花蛇肉(四兩,酒浸) 天麻(七錢) 荊芥 薄荷葉(各三錢)
白花蛇肉(四兩,用酒浸泡) 天麻(七錢) 荊芥 薄荷葉(各三錢)
以上藥材磨成細末,用好酒二升、蜂蜜四兩,在銀或石器內熬成膏狀。
原文
每服一酒杯,溫服,日三次,煎餅,壓下,於暖處發汗效。
每次服用一酒杯,溫熱服用,每日三次,用煎餅壓下,在溫暖處發汗即見效。
原文
換肌散 治大風,年久不愈。眉毛脫落,鼻梁崩壞,額顱腫破,服此不逾月取效。
換肌散:治療大風病,多年不癒。眉毛脫落,鼻梁塌陷毀壞,額頭腫脹破潰,服用此方不超過一個月就能見效。
原文
白花蛇 烏蛇(各一兩,酒浸一宿) 地龍(去土,二兩) 當歸 細辛 白芷 天麻 蔓荊子 威靈仙 荊芥穗(各一兩) 甘菊花 苦參 沙參 木賊 不灰木 石菖蒲 甘草( 炙) 何首烏 赤芍藥 沙苑 蒺藜 胡麻(炒黃) 天門冬 川芎 定風草(即草烏莖) 蒼朮 草烏頭 木鱉子(各二兩)
白花蛇 烏蛇(各一兩,用酒浸泡一夜) 地龍(去掉泥土,二兩) 當歸 細辛 白芷 天麻 蔓荊子 威靈仙 荊芥穗(各一兩) 甘菊花 苦參 沙參 木賊 不灰木 石菖蒲 甘草(炙過) 何首烏 赤芍藥 沙苑蒺藜 胡麻(炒至黃色) 天門冬 川芎 定風草(即草烏的莖) 蒼朮 草烏頭 木鱉子(各二兩)
原文
上為極細末,每服五錢,食後酒調下,余飲數杯尤妙。換骨丹 治大麻風。九肋鱉甲(二兩) 大蜈蚣(五錢)
以上藥材磨成極細粉末,每次服用五錢,飯後用酒調服,再飲幾杯酒效果更佳。換骨丹:治療大麻風。九肋鱉甲(二兩) 大蜈蚣(五錢)
原文
上以鹽泥固濟候乾,火煅存性,二分為末。用巴豆五錢,去皮,順手取膠棗七枚,去核入巴豆在膠棗中,火燒令焦,存巴豆五分性,將棗、巴豆研爛如泥,入前二味,研勻,醋糊丸綠豆大,每服七丸,虛人四五丸。溫齏汁下,下利惡穢。未利,再加三丸,次服遇仙丹。
以上藥材用鹽泥封固,待乾後,用火煅燒至保留藥性,取二分之一磨成粉末。用巴豆五錢,去皮,順手取七枚膠棗,去核後將巴豆放入膠棗中,火燒至焦黑,保留巴豆五分藥性,將棗和巴豆研磨如泥,加入前面兩種藥末,研磨均勻,用醋糊製成綠豆大小的藥丸。每次服用七丸,體虛者服用四五丸。用溫熱的齏汁送服,會排泄出惡臭穢物。如果沒有排泄,再加三丸,之後再服用遇仙丹。
原文
遇仙丹人參 紫參(各一兩) 苦參 白殭蠶(各二兩)
遇仙丹:人參 紫參(各一兩) 苦參 白殭蠶(各二兩)
原文
上為細末,糊丸梧桐子大。每服三十丸,食前溫鹽湯送下。直指方 治大風
以上藥材磨成細末,用糊製成梧桐子大小的藥丸。每次服用三十丸,飯前用溫鹽湯送服。直指方:治療大風病。
原文
苦參(酒浸一宿) 皂角(一兩) 龜板(一個、酥炙) 殭蠶(炒,一錢) 全蠍(去毒,一錢) 輕粉(三分) 鵝毛(一付、鍋內炒化,放地下出火毒)共為末,每服一錢,酒調下,早晚各一服。皂角丸 治大風諸癩。肥大皂角(二十條炙透,去皮弦)
苦參(用酒浸泡一夜) 皂角(一兩) 龜板(一個,用酥炙過) 殭蠶(炒過,一錢) 全蠍(去除毒性,一錢) 輕粉(三分) 鵝毛(一副,在鍋內炒化,放在地上去除火毒)以上共同磨成粉末,每次服用一錢,用酒調服,早晚各一次。皂角丸:治療大風及各種癩病。肥大皂角(二十條,炙透,去掉皮和筋)
原文
上以皂角肉,用酒慢火煎得稠糊,濾去清,稠者候冷入香白糕,杵為丸梧桐子大。每服五十丸,半飢酒送下。愈風丹 治大風。
以上用皂角肉,加酒用慢火煎成稠糊狀,濾去清液,剩下的稠膏待冷後加入香白糕,搗杵成梧桐子大小的藥丸。每次服用五十丸,在半飢餓狀態下用酒送服。愈風丹:治療大風病。
原文
肥皂角(一斤,去皮弦,切作四指許,用無灰酒浸一宿,灑出,用新汲水一碗,擦作濃汁,濾去渣,以砂鍋慢火熬膏) 苦參(四兩,為末) 烏梢蛇(二兩)
肥皂角(一斤,去掉皮和筋,切成四指寬的段,用無灰酒浸泡一夜,撈出,用新打的井水一碗,搓揉成濃汁,濾去渣滓,用砂鍋慢火熬成膏狀) 苦參(四兩,磨成粉末) 烏梢蛇(二兩)
原文
上二味末,以皂角膏丸梧桐子大。每服七十丸,空心用防風通聖散湯送下。
將上面兩種藥末,用皂角膏製成梧桐子大小的藥丸。每次服用七十丸,空腹用防風通聖散的湯劑送服。
原文
日二服,間日一浴,發汗重者一料,輕者半料而愈。烏雞丸 治大風。烏梢蛇(三條洗刷淨)
每日服兩次,每隔一天洗一次澡。發汗:病情嚴重者服用一劑,輕微者服用半劑即可痊癒。烏雞丸:治療大風病。烏梢蛇(三條,洗刷乾淨)
原文
上以蛇煮熟,去骨取肉,焙乾為細末。用蒸餅丸如米大,以喂烏雞,待雞食盡蛇肉後,卻以雞煮取肉,為末,或丸或散,酒服之。丸時仍要加蒸餅,每服五十丸。甚者不過五雞而愈。
以上將蛇煮熟,去掉骨頭取肉,烘乾磨成細末。用蒸餅製成米粒大小的藥丸,用來餵養烏雞,等雞吃完蛇肉後,再將雞煮了取肉,磨成粉末,可以製成藥丸或散劑,用酒送服。製作藥丸時仍然要加入蒸餅,每次服用五十丸。病情嚴重者不超過五隻雞就能痊癒。
原文
二聖散皂角刺(三斤,炭火燒存性)上為細末,每服二錢,大黃湯調下。
二聖散:皂角刺(三斤,用炭火燒至保留藥性)以上磨成細末,每次服用二錢,用大黃湯調服。
原文
河間治法:早服樺皮散,午服升麻湯下瀉青丸。晚服二聖散。此數藥皆是緩劑。疏泄脈中之風熱也。
河間的治療方法:早晨服用樺皮散,中午服用升麻湯並送服瀉青丸,晚上服用二聖散。這幾種藥都是緩和的方劑,用來疏泄脈中的風熱。
原文
(《寶鑑》)醉仙散 治大風疾,遍身癮疹,搔癢麻木。
(出自《寶鑑》)醉仙散:治療大風疾病,全身出現癮疹,搔癢麻木。
原文
胡麻子 牛蒡子 枸杞子 蔓荊子(各一兩,炒) 白蒺藜 苦參 防風 天花粉(各五錢)
胡麻子 牛蒡子 枸杞子 蔓荊子(各一兩,炒過) 白蒺藜 苦參 防風 天花粉(各五錢)
原文
上為末,每十五錢入輕粉一錢,拌勻。每服一錢,茶清調下,晨、午、夕各一服。
以上藥材磨成粉末,每十五錢藥粉加入輕粉一錢,拌勻。每次服用一錢,用清茶調服,早晨、中午、傍晚各服一次。
原文
後五、七日先於牙縫內出臭黃涎、渾身疼痛,昏悶如醉,次後利下膿血惡氣,病根乃除。
之後五到七天,會先在牙縫中流出臭黃色的唾液,全身疼痛,昏沉煩悶如同醉酒,接著會腹瀉排出膿血和惡臭之氣,病根才得以去除。
原文
丹溪方:輕粉二錢,藥八味各半兩,前四味為粗末,炒紫色為度。量人大小、虛實與之。證候重而急者,須先與再造散下之。候補養得,還復與此藥。
丹溪方:輕粉二錢,八味藥各半兩,前面四味藥磨成粗末,炒至紫色為度。根據病人年齡大小、體質虛實來給藥。如果證候嚴重而緊急,必須先給予再造散來攻下。等調補養護之後,再恢復給予此藥。
原文
服此藥須斷鹽、醋、油、醬,諸般魚肉、椒料、果實、煨燒煿爆物,止可服淡粥、熟時菜,亦須淡食,茄亦不可食,惟諸般蛇肉以淡煮熟可食也。大風丸 治疥癩。
服用此藥期間必須斷絕鹽、醋、油、醬,以及各種魚肉、辛辣調料、水果、燒烤油炸之物。只能吃淡粥和煮熟的時令蔬菜,也必須清淡飲食,茄子也不可吃。只有各種蛇肉可以用白水煮熟後食用。大風丸:治療疥癩。
原文
大風子(一斤) 全蠍(兩半) 蟬蛻(二錢半) 當歸尾(五錢) 白殭蠶(二錢半) 苦參 防風 羌活(各二兩) 獨活 大黃 制芥 川芎(各一兩) 烏蛇肉(二兩)
大風子(一斤) 全蠍(二兩半) 蟬蛻(二錢半) 當歸尾(五錢) 白殭蠶(二錢半) 苦參 防風 羌活(各二兩) 獨活 大黃 荊芥 川芎(各一兩) 烏蛇肉(二兩)
原文
上為細末,白米爛飯搗和丸,梧桐子大。每服五十丸,茶清下。(子和)浮萍散 治風癬疥癩。
以上藥材磨成細末,用白米爛飯搗和製成梧桐子大小的藥丸。每次服用五十丸,用清茶送服。(子和)浮萍散:治療風癬、疥癩。
原文
浮萍(四錢) 荊芥 川芎 甘草 麻黃(去節) 當歸 赤芍藥(各一錢)
浮萍(四錢) 荊芥 川芎 甘草 麻黃(去掉節) 當歸 赤芍藥(各一錢)
原文
上每帖水二盞、蔥二莖、豆豉一撮,煎服無時,汗出為度。
以上每帖藥加水二盞、蔥二根、豆豉一小撮,煎服不拘時間,以出汗為度。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。