古今醫統大全

運氣易覽

論治法

運氣易覽18
原文
主客之氣皆能致其疾,下是主氣,上是客氣。
白話
主氣和客氣都能導致疾病,在下的稱為主氣,在上的稱為客氣。
原文
經曰:木位之主,其瀉以酸,其補以辛;厥陰之客,以辛補之,以酸瀉之,以甘緩之。
白話
經書說:木氣當令時,用酸味來瀉,用辛味來補;厥陰客氣,用辛味來補,用酸味來瀉,用甘味來緩和。
原文
火位之主,其瀉以甘,其補以咸;少陰之客,以甘瀉之,以痠軟之;少陽之客,以咸補之,以甘瀉之,以咸軟之。
白話
火氣當令時,用甘味來瀉,用咸味來補;少陰客氣,用甘味來瀉,用酸味來軟化;少陽客氣,用咸味來補,用甘味來瀉,用咸味來軟化。
原文
土位之主,其瀉以苦,其補以甘;太陰之客,以甘補之,以苦瀉之,以甘緩之。
白話
土氣當令時,用苦味來瀉,用甘味來補;太陰客氣,用甘味來補,用苦味來瀉,用甘味來緩和。
原文
金位之主,其瀉以辛,其補以酸;陽明之客,以酸補之,以辛瀉之,以苦緩之。
白話
金氣當令時,用辛味來瀉,用酸味來補;陽明客氣,用酸味來補,用辛味來瀉,用苦味來緩和。
原文
水位之主,其瀉以咸,其補以苦;太陽之客,以苦補之,以咸瀉之,以苦堅之,以辛潤之。此六氣主客之補瀉也。
白話
水氣當令時,用咸味來瀉,用苦味來補;太陽客氣,用苦味來補,用咸味來瀉,用苦味來堅固,用辛味來潤燥。這就是六氣主客的補瀉方法。
原文
客勝則瀉客補主,主勝則瀉主補客,應隨當緩當急以治之也。
白話
客氣勝過主氣就瀉客氣補主氣,主氣勝過客氣就瀉主氣補客氣,應該根據病情緩急來治療。
原文
而本經又有六氣司天在泉淫勝之治法,有司天在泉反勝之治法,有歲運上下所宜藥食之治法。
白話
而本經又有六氣司天在泉太過為淫的治法,有司天在泉反勝的治法,有歲運上下所適宜的藥物和食物的治法。
原文
如是不一,各依疾苦,順其運令,以藥石五味調治之。
白話
種種不一,各依疾病,順從運氣節令,用藥物和五味來調治。
原文
為工者當明其歲令,察其形證,診其脈急,別其陰陽,依經旨以拯救之,何患疾之不瘥耶?
白話
做醫生的人應當明白歲時節令,觀察形證,診察脈象的緊急,辨別陰陽,依照經典的旨意來救治疾病,哪裡還怕疾病不會康復呢?
原文
五運之中,又有必折其鬱氣,先取化源之法。
白話
五運之中,又有必須折減鬱結之氣、先取化源的治法。
原文
《玄珠》以為太陽司天,取九月瀉水之源;陽明司天,取六月瀉金之源;少陰少陽司天,取三月瀉火之源;太陰司天,取五月瀉土之源;厥陰司天,取年前十二月瀉木之源,乃用針迎而取之之法也。
白話
《玄珠》認為,太陽司天,取九月瀉水之源;陽明司天,取六月瀉金之源;少陰少陽司天,取三月瀉火之源;太陰司天,取五月瀉土之源;厥陰司天,取前年十二月瀉木之源,這是用針迎而取之的方法。
原文
故曰:無失天信,無逆氣宜;無翼其勝,無贊其復,是謂主治者,此也。蓋用藥之制,有法存焉。
白話
所以說:不失天時的信應,不違逆氣候的適宜;不助長其偏勝,不贊助其復氣,這就是所謂主治的方法。用藥的制度,有法則存在其中。
原文
然病有久新,方有大小、有毒無毒,而宜其制。此用之大法也。
白話
然而病有新久,方有大小、有毒無毒,而適宜其制劑。這是用藥的大法。
原文
或者以為歲運太角木旺土衰,迎取之當瀉其肝經而益其脾胃。此非通論也。何哉?豈有人人臟腑皆同者?
白話
有人認為歲運太角木旺土衰,迎而取之應當瀉肝經而補脾胃。這不是通論。為什麼呢?難道每個人的臟腑都是相同的嗎?
原文
假如肝元素虛,脾氣太盛,遇此太角之運,肝木稍實,脾氣得平,方獲安和。
白話
假設肝氣原本虛弱,脾氣太過旺盛,遇到這太角之運,肝木稍稍充實,脾氣得以平和,方可獲得安寧和平穩。
原文
若便瀉肝補脾,所謂實實虛虛,損不足而益有餘,如此而死者,醫殺之耳。是不察其誤,反害人增疾尤甚也。何則?天下事物之理,益之則遲,而損之則速。
白話
如果就瀉肝補脾,就是所謂使實者更實、使虛者更虛,損耗不足而增加有餘,像這樣而死的,是醫生殺的。這是不察覺其錯誤,反而害人、增添疾病更加厲害。為什麼呢?天下事物的道理,補益則見效慢,而損耗則見效快。
原文
若服一藥取其效,則緩而微;若食一發病之物,俄頃而應。由是觀之,成難毀易,可不謹哉!
白話
如果服用一帖藥取得效果,往往緩慢而微小;如果吃一個致病的東西,很快就有反應。由此看來,成功困難而毀壞容易,能不謹慎嗎!