原文
春甫曰:聖人治未病不治已病,非謂已病而不治,亦非謂已病而不能治也。
春甫說:聖人治理未病而不治理已病,並不是說已病就不治理,也不是說已病就不能治理。
原文
蓋謂治未病,在謹厥始防厥微以治之,則成功多而受害少也。
是說治理未病,在於謹慎地從開始就防範微小之處來治理,這樣成功多而受害少。
原文
惟治於始微之際,則不至於已著而後治之,亦自無已病而後治也。
只有在剛開始微小之時就治理,才不會等到病已經明顯才去治理,自然也就沒有已病之後才治理的情況了。
原文
今人治已病不治未病,蓋謂病形未著,不加慎防,直待病勢已著,而後求醫以治之,則其微之不謹,以至於著,斯可見矣。
現在的人只治理已病而不治理未病,是因為病形還不明顯,就不謹慎防範,一直等到病勢已經明顯,才去求醫治理,由此可見從微小之處就不謹慎的後果。
原文
聖人起居動履,罔不攝養有方。間有幾微隱晦之疾,必加意以防之,用藥以治之。聖人之治未病不治已病有如此。《論語》曰:子之所慎,齊、戰、疾。
聖人日常生活行動,無不有調養的方法。偶爾有些微小的隱疾,必定特別留意防範,用藥物來治理。聖人治理未病而非已病就是這樣。《論語》說:孔子所謹慎的事,是齋戒、戰爭、疾病。
原文
釋云:齊,所以交神明,誠至而神格,疾為身之生死所關,戰為國家存亡所繫。
解釋說:齋戒,是用來與神明溝通的,誠心到極致就能感通神明;疾病關係到身體的生死;戰爭關係到國家的存亡。
原文
然此三慎誠為最大,而疾與乎其中,得非以身為至重耶?康子具藥,則曰:未達,不嘗。可見聖人慎疾慎醫之心至且盡矣。
然而這三件謹慎之事確實最為重大,而疾病在其中,難道不是因為身體最為重要嗎?季康子準備了藥物,孔子卻說:還沒有透徹了解,就不敢品嚐。可見聖人謹慎對待疾病和醫療的心意,是既周到又盡力的。
原文
世之人非惟不知治未病,及至已病,尚不知謹,始初微略,恣意無忌,釀成大患,方急而求醫,曾不加擇,惟以其風聞,或憑其吹薦,委之狂愚,卒以自壞。
世人不僅不知道治理未病,到了已病時,還不知道謹慎對待。從一開始就疏忽大意,放肆無忌,釀成大病,才急忙求醫,竟然不加選擇,只聽信傳聞,或依靠別人推薦,把性命交給狂妄愚昧的人,最終自己害了自己。
原文
皆其平日慢不究心於醫,至於倉卒,不暇擇請。殊不知醫藥人人所必用,雖聖人有所不免。
這都是因為平時輕慢,不用心研究醫學,到了緊急時候,來不及選擇請教。殊不知醫藥是每個人都必須使用的,即使是聖人也有所難免。
原文
顧在平昔講求,稔知其為明醫,偶有微疾,則速求之以藥,治如反掌。譬能曲突徙薪,豈有焦頭爛額之誚?丹溪論之,固亦詳矣。甫之膚見,尤有未悉之意焉。續貂之訝,誠所不免。有志養生者,擴而充之,亦未必無小補云。
只在於平日研究請教,深知哪位是明醫,偶有小疾,就迅速求醫用藥,治療起來易如反掌。譬如能事先移開煙囪、搬走柴薪,哪會有燒焦頭額的譏諷呢?丹溪先生的論述,固然已經很詳盡了。我的淺薄見解,尤其有未能完全表達的地方。狗尾續貂的嫌疑,實在難以避免。有志於養生的人,擴展充實它,也未必沒有小小的幫助。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。