原文
陰陽應象大論篇 帝曰:陰陽者,天地之道也,萬物之紀綱,變化之父母,生殺之本始,神明之府也。治病必求其本。(指陰陽言。)故積陽為天,積陰為地。陰靜陽躁,陽生陰長,陽殺陰藏。陽化氣,陰成形。
陰陽應象大論篇,黃帝說:陰陽是天地運行的法則,萬物的綱領,變化的根本,生死的源頭,神明匯聚的處所。治病必須追究根本。(指的是陰陽。)所以陽氣積累成為天,陰氣積累成為地。陰主靜而陽主動,陽氣主生發而陰氣主成長,陽氣主肅殺而陰氣主封藏。陽氣轉化為功能,陰氣凝聚成形體。
原文
故曰:天地者,萬物之上下也;陰陽者,血氣之男女也;左右者,陰陽之道路也;水火者,陰陽之徵兆也;陰陽者,萬物之能始也。
所以說:天地是萬物的上下之分;陰陽是血氣的男女之別;左右是陰陽運行的通道;水火是陰陽的象徵;陰陽是萬物的起始根源。
原文
(此言陰陽為天地萬物生殺之本,而人物之生,莫不具此天地陰陽。)
(這是說陰陽是天地萬物生死的根本,而人和萬物的生成,都具備這天地的陰陽。)
原文
清陽為天,濁陰為地。地氣上為云,天氣下為雨。雨出地氣,云出天氣。
清輕的陽氣成為天,濁重的陰氣成為地。地氣上升成為雲,天氣下降成為雨。雨來自地氣,雲出於天氣。
原文
故清陽出上竅,濁陰出下竅;清陽發腠理,濁陰走五臟;清陽實四肢,濁陰歸六腑。水為陰,火為陽。陽為氣,陰為味。
所以清陽從上竅而出,濁陰從下竅而出;清陽發散於腠理,濁陰運行於五臟;清陽充實四肢,濁陰歸入六腑。水屬陰,火屬陽。陽氣表現為功能,陰氣表現為味道。
原文
味歸形,形歸氣,氣歸精,精歸化;精食氣,形食味,化生精,氣生形。味傷形,氣傷精。(氣耗則傷精也。)精化為氣,氣傷於味。陰味出下竅,陽氣出上竅。
味道歸向形體,形體歸向功能,功能歸向精氣,精氣歸向變化;精氣被功能所食,形體被味道所食,變化產生精氣,功能產生形體。味道損傷形體,功能損傷精氣。(功能耗損就會損傷精氣。)精氣化為功能,功能被味道所傷。陰性的味道從下竅排出,陽性的功能從上竅發出。
原文
味厚者為陰,薄為陰之陽;氣厚者為陽,薄為陽之陰。
味道浓厚的屬陰,淡薄的屬陰中之陽;氣味厚重的屬陽,淡薄的屬陽中之陰。
味道浓厚就會腹瀉,淡薄就能通暢;氣味淡薄就能發散宣泄,厚重就會發熱。
原文
壯火之氣衰,少火之氣壯;壯火食氣,氣食少火;壯火散氣,少火生氣。氣味辛甘發散為陽,酸苦湧泄為陰。
壯火使氣衰敗,少火使氣旺盛;壯火消耗氣,氣依賴少火;壯火耗散氣,少火生成氣。氣味辛甘有發散作用的屬陽,酸苦有湧吐泄下作用的屬陰。
原文
(氣得少火則生,故曰少火生氣。氣得壯火則耗,故曰壯火食氣。)
(氣得到少火就能生發,所以說少火生氣。氣得到壯火就會耗損,所以說壯火食氣。)
原文
天氣通於肺,地氣通於嗌,風氣通於肝,雷氣通於心,穀氣通於脾,雨氣通於腎。六經為川,腸胃為海,九竅為水注之氣。
天氣與肺相通,地氣與嗌相通,風氣與肝相通,雷氣與心相通,穀氣與脾相通,雨氣與腎相通。六經像河流,腸胃像大海,九竅是水氣灌注之處。
原文
以天地為之陰陽,陽之汗,以天地之雨名之。陽之氣,以天地之疾風名之。暴風象雷,逆氣象陽。
用天地來比喻陰陽,陽的汗,用天地的雨來命名。陽的氣,用天地的疾風來命名。暴風像雷,逆氣像陽。
原文
天不足西北,故西北方陰也。而人右耳目不如左明也。
天在西北方向不足,所以西北方是陰。而人的右耳右眼不如左邊明亮。
原文
地不滿東南,故東南方陽也,而人左手足不如右強也。曰:何以然?
地在東南方向不滿,所以東南方是陽,而人的左手左腳不如右邊強壯。問:為什麼這樣呢?
原文
曰:東方陽也,陽者其精並於上,並於上,則上明而下虛,故使耳目聰明,而手足不便也。
回答說:東方是陽,陽的精氣聚集在上方,聚集在上方就上方明亮而下方的就虛弱,所以使人耳聰目明,但手腳卻不靈便。
原文
西方陰也,陰者其精並於下,並於下,則下盛而上虛,故其耳目不聰明,而手足便也。
西方是陰,陰的精氣聚集在下方,聚集在下方就下方旺盛而上方虛弱,所以耳不聰目不明,但手腳卻靈便。
原文
故俱感於邪,其在上則右甚,在下則左甚,此天地陰陽所不能全也,故邪居之。
所以同樣感受邪氣,在上部就右邊較重,在下部就左邊較重,這是天地陰陽不能完全平衡的緣故,所以邪氣會停留在那裡。
原文
(夫陰陽之應天地,猶水之在器也,器圓則水圓,器曲則水曲。人之氣血亦如是,故隨不足則邪氣留居之,陰陽應象也。)
(陰陽與天地的相應,就像水在容器中一樣,容器圓則水圓,容器曲則水曲。人的氣血也是這樣,所以隨著不足之處邪氣就會留居在那裡,這就是陰陽的相應表現。)
寒到了極點就產生熱,熱到了極點就產生寒。寒氣產生濁物,熱氣產生清物。
原文
清陽在下,則生飧泄,濁氣在上,則生䐜脹。此陰陽反作,病之逆從也。
清陽之氣停留在下部,就會產生完穀不化的腹瀉;濁陰之氣停留在上部,就會產生脹滿。這是陰陽運作反常的表現,疾病的逆從就是這樣。
原文
生氣通天論 曰:陽氣者,則天與日,失其所,則折壽而不彰。故天運當以日光明。是故陽因而上,衛外者也。
生氣通天論說:人的陽氣就像天與太陽一樣,失去它應有的位置,就會壽命短折而不能顯明。所以天的運行應當有太陽的光明。因此陽氣向上並保衛體表。
原文
故陽氣者,一日而主外,平旦人氣生,日中而陽氣隆,日西而陽氣已虛,氣門乃閉。
所以陽氣在一天中主管外部活動,清晨時人氣開始生發,中午時陽氣旺盛,傍晚時陽氣已經虛弱,毛孔於是關閉。
原文
是故暮而收拒,無擾筋骨,無見霧露,犯此三時,形乃困薄。
所以到了傍晚應當收斂並抵禦,不要擾亂筋骨,不要接觸霧露,違犯這三個時段,身體就會困乏瘦弱。
原文
(皆所以順陽氣也,陽出則出,陽藏則藏。暮陽氣衰,內行陰分,故宜收斂,以拒虛邪。順此三時,天真久遠。)
(都是用來順應陽氣的運行,陽氣外出就讓它外出,陽氣內藏就讓它內藏。傍晚陽氣衰減,向內運行於陰分,所以適宜收斂,用來抵禦虛邪。順應這三個時段,天真之氣就能長久。)
原文
陰者藏精而起亟也,陽者衛外而為固也。陰不勝其陽,則脈流薄疾,並乃狂。陽不勝其陰,則五臟氣爭,九竅不通。凡陰陽之要,陽密乃固。
陰是藏蓄精氣並迅速起而響應的,陽是保衛體表並使機體固密的。陰不能勝過陽,就會脈搏流速急促,邪氣並聚就會發狂。陽不能勝過陰,就會五臟之氣相爭,九竅不通暢。大凡陰陽的要點,在於陽氣致密才能固守。
原文
兩者不和,若春無秋,若冬無夏,因而和之,是謂聖度。故陽強不能密,陰氣乃絕。
陰陽兩者不協調,就像有春天沒有秋天,有冬天沒有夏天一樣,因此使它們協調,這叫做聖人的法度。所以陽氣過強不能致密,陰氣就會斷絕。
陰氣和平陽氣閉密,精神就能正常;陰陽分離決裂,精氣就會斷絕。
原文
(陰應於內,陽衛於外。起者,起而應也。亟者,數也。外有所召,則內數起以應之。如外以順召,則心以喜起而應;外以逆召,則肝以怒起而應,故曰起亟。陰陽之要在於陽密,陽密則固而中和且平。若陰陽不和,則是偏陰偏陽,而絕陰陽之道。聖人惟貴密守,因而和之,有以節度,則自然陰平陽閉,精神治。否則陽離陰厥,精神絕矣。)
(陰對應於內,陽保衛於外。起是起而響應的意思。亟是多次的意思。外面有所召喚,體內就多次起而響應。如果外面以順來召喚,心就以喜悅起而響應;如果外面以逆來召喚,肝就以怒起而響應,所以叫做起亟。陰陽的關鍵在於陽密,陽密就能固守而且中和平衡。如果陰陽不協調,就是偏陰偏陽,就斷絕了陰陽之道。聖人只重視密守,因而調和它,有節度,就自然陰平陽閉,精神安定。否則陽離陰厥,精神就斷绝了。)
原文
金匱真言論 曰:陰中有陰,陽中有陽。平旦至日中,天之陽,陽中之陽也;日中至黃昏,天之陽,陽中之陰也;合夜至雞鳴,天之陰,陰中之陰也;雞鳴至平旦,天之陰,陰中之陽也。故人亦應之。
金匱真言論說:陰中有陰,陽中有陽。從清晨到中午,是天之陽,是陽中的陽;從中午到黃昏,是天之陽,是陽中的陰;從天黑到半夜,是天之陰,是陰中的陰;從半夜到清晨,是天之陰,是陰中的陽。所以人也與此相應。
原文
夫言人之陰陽,則外為陽,內為陰;言人身之陰陽,則背為陽,腹為陰;言人身臟腑中之陰陽,則臟者為陰,腑者為陽,肝心脾肺腎五臟皆為陰,膽胃大腸小腸膀胱三焦六腑皆為陽。所以欲知陰中之陰,陽中之陽者何也?
說人的陰陽,對外為陽,對內為陰;說人身體的陰陽,背部為陽,腹部為陰;說人身臟腑中的陰陽,臟屬陰,腑屬陽,肝、心、脾、肺、腎五臟都屬陰,膽、胃、大腸、小腸、膀胱、三焦六腑都屬陽。所以想要知道陰中之陰,陽中之陽的原因是什麼呢?
原文
為冬病在陰,夏病在陽,春病在陰,秋病在陽,皆視其所在,為施針石也。
是因為冬天的病在陰,夏天的病在陽,春天的病在陰,秋天的病在陽,都要觀察病邪所在之處,來施用針灸砭石治療。
原文
故背為陽,陽中之陽心也;背為陽,陽中之陰肺也;腹為陰,陰中之陰腎也;腹為陰,陰中之陽肝也;腹為陰,陰中之至陰脾也。
所以背部屬陽,陽中的陽是心;背部屬陽,陽中的陰是肺;腹部屬陰,陰中的陰是腎;腹部屬陰,陰中的陽是肝;腹部屬陰,陰中的至陰是脾。
原文
此皆陰陽表裡內外雌雄相輸應也,故以應天之陰陽也。
這都是陰陽表裡內外雌雄相互感應的關係,所以用來對應天的陰陽。
原文
(此言陰陽之中,而又有陰陽者焉,可見天人一理相為應孚,晝夜臟腑則同矣。)
(這是說陰陽之中又有陰陽,可以看出天與人同理相互感應,晝夜與臟腑的運行規律是相同的。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。