古今醫統大全

歷世聖賢名醫姓氏

南北朝(2)

歷世聖賢名醫姓氏23
原文
太常卿之範之子,工醫,博覽多藝,開皇贈朝散大夫。張子信
白話
太常卿徐之範的兒子徐敏齊,擅長醫術,博覽群書多才多藝,隋朝開皇年間贈予朝散大夫。張子信
原文
河內人,好文學,以醫名。大寧中,徵為尚藥典御。馬嗣明
白話
河內人,愛好文學,以醫術聞名。大寧年間,被徵召為尚藥典御。馬嗣明
原文
河內人,少好經方,為人診脈知生死,針藥有異常之效。武平中,官為通直散騎常侍。王顯
白話
河內人,年少時喜好經方,替人診脈能知生死,針灸用藥有非同尋常的效果。武平年間,官任通直散騎常侍。王顯
原文
字世榮,陽平樂平人,以醫術鳴。時文昭太后懷宣武,夢日化龍繞身,後寤而驚,遂成心疾。
白話
王顯字世榮,陽平樂平人,以醫術聞名。當時文昭太后懷著宣武帝,夢見太陽化為龍纏繞身體,醒來後大驚,於是得了心病。
原文
諸醫不識,惟顯診脈,言非心疾,將是懷妊生男之象,果如其言。侍御藥出入內禁,累遷御史中尉。出《魏書》。李修
白話
眾多醫生都不認識,只有王顯診脈,說不是心病,將是懷孕生男孩的徵兆,果然像他所說的那樣。侍奉御藥出入宮禁,多次升遷至御史中尉。出於《魏書》。李修
原文
字思祖,父兄以醫學顯,修於文明太后治藥有功,遷中侍。撰方書一百卷。日華子陳氏
白話
李修字思祖,父親和兄長都以醫學顯名,李修在文明太后身邊配製藥物有功,升任中侍。編寫方書一百卷。日華子陳氏
原文
北齊雁門人,深察藥性,極辨其微,本草、經方,多由註疏,至今賴之云。周澹
白話
北齊雁門人,深明觀察藥性,極其辨別其中的精微,本草、經方,多由他註解疏說,至今還依賴它。周澹
原文
京兆人,善醫,為太醫令。神瑞二年,京師朝議遷都於鄴,澹與祭酒崔浩進言不可,明元帝從之,詔賜澹、浩侍妾各一人。張遠遊
白話
京兆人,擅長醫術,擔任太醫令。神瑞二年,京師朝臣商議遷都到鄴城,周澹與祭酒崔浩進言說不可以,明元帝聽從了他們,下詔賞賜周澹、崔浩侍妾各一人。張遠遊
原文
齊人,以醫道知名,尋有詔徵,令與術士同合九轉金丹,丹成,顯祖置之玉匣曰:貪人間之樂,不能上天,待我臨死方可服。《齊書》。李元忠
白話
齊地人,以醫道聞名,不久有詔書徵召,讓他與術士一起合煉九轉金丹,丹煉成後,顯祖把它放在玉匣裡說:貪戀人間的享樂,不能升天,等我臨死時才可以服用。《齊書》記載。李元忠
原文
趙郡人,初以母病,集方術擅名,求療無分貴賤輒盡心。官至驃騎大將軍兼中書令。李密
白話
趙郡人,起初因為母親有病,收集方術而擅長聞名,求醫治療不分貴賤總是盡心。官至驃騎大將軍兼中書令。李密
原文
字希邕,平棘人。性方直,有志行,母疾,集經方,遂盡其妙,多所全獲,由是知名。
白話
李密字希邕,平棘人。性情方正正直,有志氣有德行,母親有病,收集經方,於是精通其中的妙處,救治很多人,由此聞名。
原文
官至殿中尚書、濟州刺史、安城縣侯,食邑四百戶。崔季舒
白話
官至殿中尚書、濟州刺史、安城縣侯,封邑四百戶。崔季舒
原文
字叔正,博陵安平人,少孤,有敏識,涉歷經史,精醫術知名。並出《齊書》。祖珽
白話
崔季舒字叔正,博陵安平人,年少時成為孤兒,有敏捷的識別力,涉獵經過史籍,精通醫術而聞名。都出於《齊書》。祖珽
原文
字孝徵,范陽酋人,博學善文,尤長於醫術,當時稱良。鄧宣文
白話
祖珽字孝徵,范陽郡人,學識淵博善於文章,尤其擅長醫術,當時稱他為良醫。鄧宣文
原文
不知何郡人,少以醫術名,性方直,除太醫尚藥典御。陶弘景
白話
不知道是哪郡人,年少就以醫術聞名,性情方正正直,授任太醫尚藥典御。陶弘景
原文
字通明,號隱居,一號貞白先生,丹陽人。母郝氏夢兩天人手執香爐來其所,既而有孕,生景。
白話
陶弘景字通明,號隱居,又號貞白先生,丹陽人。母親郝氏夢見兩位仙人手持香爐來到她所在的地方,隨即有孕,生下陶弘景。
原文
幼而敏慧,博學通經,有志養生,集醫方,專拯濟。
白話
幼年就聰明慧敏,博學通曉經書,有志於養生之道,收集醫方,專心救助世人。
原文
高帝擢為侍讀,年八十五卒,詔贈中散大夫,諡曰貞白先生。撰《神農本草經》三卷。出《梁書》。陳藏器
白話
梁高帝提拔他為侍讀,八十五歲去世,下詔追贈中散大夫,諡號貞白先生。編寫《神農本草經》三卷。出於《梁書》。陳藏器
原文
注本草甚工,有功於醫多矣。言藥性,今皆宗之。宋俠
白話
註解本草非常精工,對醫學有很大功勞。論述藥性,至今都宗從他的說法。宋俠
原文
不知何郡人,性明敏,有學術,於經方、本草有所敦尚,以醫知名。姚僧垣
白話
不知道是哪郡人,性情明達聰敏,有學問,對經方、本草有所注重崇尚,以醫術聞名。姚僧垣
原文
字衛法,吳興武康人。因父疾,留心醫藥。梁武帝召與討論醫術,言多合意,仕梁為太醫正,兼中書舍人。
白話
姚僧垣字衛法,吳興武康人。因為父親有病,留心醫藥。梁武帝召他來討論醫術,言語多符合心意,在梁朝為官任太醫正,兼任中書舍人。
原文
梁元帝病心腹,諸醫不效,僧垣診之曰:脈洪實,宜大黃劑。帝從之,果下宿食而愈,賜錢十萬貫。
白話
梁元帝得了心腹病,眾多醫生治療都無效,姚僧垣診斷說:脈象洪實,適宜用大黃之類的方劑。元帝聽從他的話,果然瀉下宿食而康復,賞錢十萬貫。
原文
有《集驗方》十二卷、《行記》三卷,並行於世。
白話
有《集驗方》十二卷、《行記》三卷,都流傳於世。