古今醫統大全

歷世聖賢名醫姓氏

歷世聖賢名醫姓氏31
原文
姓淳于氏,名意,齊太倉長,臨淄人。少好醫方,窮道,受師同郡元里公乘陽慶。醫愈高,視疾洞知生死。齊後疾,召診。曰:風癉客脬,難於大小便。意藥一飲溲即通;再飲病已。
白話
他姓淳于,名意,擔任齊國太倉長,是臨淄人。年輕時喜好醫術,深入探究其原理,拜同郡元里公乘陽慶為師。醫術愈發精湛,看病能透徹了解生死。齊國的後王患病,召他來診治。他說:是風濕病邪氣侵入膀胱,大小便不通暢。淳于意用藥,一服大小便立即通暢;再服病就痊愈了。
原文
所以知後病者,診其脈,太陰之口濕然,風氣也;脈大而燥者,膀胱氣也;燥者,中有熱也。
白話
之所以知道後王的病情,是因為診斷他的脈象,手太陰肺經的寸口呈現濕潤之象,這是風氣侵入的緣故;脈象大而乾燥的,是膀胱的氣機;乾燥的話,是體內有熱邪。
原文
性資天成,窮格事物之極,博覽群書,善醫藥。謂神農嘗百草,日遇七十毒。王安道謂《淮南子》多寓言,夫豈不信?
白話
他稟性天資聰穎,深入探究事物的道理,廣泛閱讀各類典籍,擅長醫術和藥物。相傳神農氏品嚐百草,每天遇到七十種毒物。王安道說《淮南子》中有很多寓言故事,這難道不可信嗎?
原文
桂陽人也,漢文帝時得道,人稱蘇仙公。公早喪所怙,鄉里以仁孝著聞。宅在郡城東北,距縣治百餘里。公與母共食,母曰:無鮓。公即輟箸起身取錢而去,須臾以鮓至。母曰:何所得來?公曰:縣市。
白話
他是桂陽人,在漢文帝時期得道成仙,人們稱他為蘇仙公。他早年喪父,鄉里間以仁愛孝順聞名。住宅在郡城東北方,距離縣城有一百多里。蘇仙公和母親一起吃飯,母親說:沒有魚。蘇仙公立刻放下筷子起身取錢外出,不一會兒就帶著魚回來了。母親問:從哪裡得來的?蘇仙公說:縣城集市。
原文
母曰:去縣道往返二百餘里,頃刻而至,汝欺我也。公曰:買鮓時見舅氏,約明日至。次日舅果至。一日,云間儀衛降宅。公語母曰:某受命仙錄,當違色養。母曰;我何存活?
白話
母親說:去縣城道路往返二百多里,你片刻就到了,你欺騙我。蘇仙公說:買魚時遇見舅舅,約定明天來。第二天舅舅果然來了。有一天,雲中的儀仗侍衛降臨住宅。蘇仙公對母親說:我奉命列入仙籍,即將離去不能奉養您了。母親問:我依靠什麼生活?
原文
公以兩盤留,母需飲食扣小盤,需錢帛扣大盤,所需皆立至。
白話
蘇仙公留下兩個盤子,母親需要飲食就敲小盤,需要金錢布帛就敲大盤,所需要的都會立刻送到。
原文
又語母曰:明年天下疾疫,庭中井水、橘樹,患疫者,與井水一升、橘葉一枚,飲之立愈。後果然,求水、葉者遠至千里,應手而愈。出《列仙傳》。
白話
又對母親說:明年天下將有瘟疫,庭院中的井水和橘樹,患病的人,給他一升井水、一片橘葉,喝下去立刻康復。後來果然如此,求井水、橘葉的人遠至千里之外,隨手醫治立即康復。出自《列仙傳》。
原文
山東人,得黃帝扁鵲之脈書,診病洞知人生死。
白話
山東人,得到黃帝、扁鵲的脈學書籍,診治病症能透徹了解人的生死。
原文
淄川唐里人,好醫,為當時重。初,淳于意從,悉教之以妙方,乃曰:無以傳人。意曰:不敢。且曰:爾後必為國公,吾方盡矣。山東陽慶方甚奇,汝可師之,必得也。意遂辭光而師慶。出《史記》。
白話
淄川唐里人,喜好醫術,被當時所推重。起初,淳于意向他學習,他把妙方全都教給淳于意,並說:不要傳授給別人。淳于意說:不敢。並說:你日後必成國公,我的方術已全部傳授了。山東的陽慶醫方非常奇妙,你可以拜他為師,必定有所收獲。淳于意便辭別他轉而拜陽慶為師。出自《史記》。
原文
字君卿,父為醫官。護少誦經方、本草萬言,有敏穎資,老者咸重之。謂之曰:以吾子之才,何不學宦。遂辭父學經,官為京兆尹,甚有聲譽。出《漢書》。
白話
字君卿,父親是醫官。年少時背誦經方、本草書籍達萬言,資質聰穎敏捷,年長者都看重他。對他說:以您的才能,何不去學習仕途。於是辭別父親學習經書,官至京兆尹,很有聲望名譽。出自《漢書》。
原文
不知何郡人,少敏有量,好經方本草,及究黃帝扁鵲之書。為當代良醫令。
白話
不知是哪郡人,年少時聰明有氣量,喜愛經方本草,深入研究黃帝、扁鵲的醫書。成為當代的良醫。
原文
不知何郡人,習經方,工於治療,學業精博,為齊王侍御醫。
白話
不知是哪郡人,熟習經方,精於治療,學問精湛淵博,擔任齊王的侍御醫。
原文
臨淄人,志性愛人,酷尚醫術。就齊太倉公淳于意學五診脈論之術,為當世良醫。並出《史記》。
白話
臨淄人,性情仁愛,酷愛醫術。跟隨齊太倉公淳于意學習五診脈論的技術,成為當世的良醫。並見於《史記》。
原文
臨淄人,為齊太倉長,性好醫方,精於診治。
白話
臨淄人,擔任齊國太倉長,性情喜好醫方,精於診斷治療。
原文
臨淄王猶以其識見未深,更令學於淳于意,名遂著。
白話
臨淄王仍然因為他見識不夠深遠,再次讓他向淳于意學習,名聲於是顯著。
原文
仕濟北王太醫令,王以其術未精,令就淳于意學經脈,及奇絡結俞穴所在,定鑱石刺灸之法。歲余盡通,以此知名。
白話
擔任濟北王的太醫令,濟北王因為他醫術未臻精熟,令他向淳于意學習經脈,以及奇經絡脈結聚俞穴的位置,確定用砭石針刺艾灸的方法。一年多後全部精通,藉此知名。
原文
為濟北王太醫,王亦以其未盡善,令就學於淳于意,數歲悉通,遂名當代。
白話
擔任濟北王的太醫,濟北王也因為他尚未完善,令他向淳于意學習,數年全部通曉,於是聞名當代。
原文
臨淄人,言貌謙恭,風儀溫雅,好醫,就倉公學,乃馬齊醫令。
白話
臨淄人,言辭容貌謙虛恭敬,風度儀態溫和文雅,喜好醫術,向倉公學習,後來擔任齊國的醫令。
原文
不知何郡人,謙柔好學,悉心於醫。受業於倉公,教以上下脈經、五診之法,亦以名知漢代。
白話
不知是哪郡人,謙遜柔和好學,全心專注於醫術。在倉公門下受業,傳授上下脈經、五診的方法,也因此在漢代知名。
原文
河間人,餌巴豆,賣藥都市。河間王病瘕,服俗藥,下蛇數十餘頭而愈。王見玄俗立日中無影,以女配之。俗夜逃去,隱於常山中。
白話
河間人,吃巴豆製的藥丸,在都市賣藥。河間王患有腹中結塊之病,服用民間藥物,排下蛇數十條而痊愈。河間王見玄俗站在陽光下沒有影子,把女兒嫁給他。玄俗夜裡逃走,隱居在常山。
原文
南陽人,志性沉簡,篤好方書,精明脈證,療病十全,當時所重。張仲景從而師之。
白話
南陽人,性情沉穩簡約,深好醫方書籍,精通脈象證候,治療疾病十全十美,被當時所推重。張仲景跟隨他學習。
原文
字仲景,南陽人,受業張伯祖,醫學超群,舉孝廉,官至長沙太守。建安年間,病傷寒死者,十居其七。機按《內經》傷寒治法,存活甚眾。
白話
字仲景,南陽人,師從張伯祖,醫學超群,被推舉為孝廉,官至長沙太守。建安年間,感染傷寒而死的,十人中有七人。張仲景按照《內經》治療傷寒的方法,救活的人很多。
原文
著論二十二篇,合三百九十七法,一百一十三方,為諸方之祖。凡移治諸證如神,後人賴之為醫聖。又有《金匱方》,亦其遺意。
白話
著作論述二十二篇,共三百九十七種治法,一百一十三個方劑,是所有方劑的祖師。凡是轉移治療各種病症如同神效,後人依靠他尊為醫聖。又有《金匱方》,也是他的遺意。
原文
廣漢人,常釣魚於涪水,故號涪翁。善針,愈病應效,乃著《針經》、《脈法》傳於世。弟子程高師之,年久乃授之,高亦隱不出。
白話
廣漢人,常在涪水邊釣魚,所以稱號涪翁。擅長針灸,治愈疾病立即見效,於是著作《針經》、《脈法》流傳於世。弟子程高跟隨他學習,過了很久才傳授給他,程高也隱居不出。
原文
廣漢人,好醫,問道無倦,人有一藝長於己者,必千里伏膺。
白話
廣漢人,喜好醫術,求教醫道不知疲倦,別人有一技長於自己的,必定千里求教虛心學習。
原文
聞涪翁善醫,及《針經》、《脈診》,尋積年乃得之。名擅當代,為太醫丞。
白話
聽說涪翁擅長醫術,以及《針經》、《脈診》,尋訪多年才得到傳授。在當代很有名聲,擔任太醫丞。
原文
和帝時太醫丞,帝令嬖臣美手者,雜於女子帷中,試玉診脈各一手,問其疾。玉云:左陰右陽,脈有男女,狀若異人。帝嘆息稱善。
白話
和帝時的太醫丞,和帝命令寵臣中手長得美觀的人,混在女子布帳中,試著只摸一隻手腕診察脈象,問他病情。郭玉說:左手是陰右手是陽,脈有男女之分,形狀像是奇異之人。和帝讚嘆稱好。
原文
丹陽人,父為長史。建好道不仕,學導引服食延年之法,治病有奇效。
白話
丹陽人,父親是長史。名叫建的人愛好道術不做官,學習導引服食延年益壽的方法,治療疾病有奇效。
原文
後自絕谷,不食煙火,行步如飛,或去或來,如此三百年,後絕跡不知所之。出《列仙傳》。
白話
後來自己辟穀,不吃五穀雜糧和煙火食,行走如飛,有時離去有時回來,如此三百年,後來消失蹤跡不知去了哪裡。出自《列仙傳》。
原文
不知何郡人,仲景弟子。識見宏敏,器宇沖深,淡於矯矜,尚於救濟。得仲景禁方,名著當時。
白話
不知是哪郡人,仲景的弟子。見識宏大敏捷,氣度深厚,淡於驕傲自負,崇尚救濟別人。得到仲景的秘密方劑,在當時很有名聲。
原文
仲景弟子,知書疏,撰《四逆三部厥經》、《妇人胎藏經》、《小儿顱顱經》行世,名著當時。
白話
仲景的弟子,通曉文獻典籍,編撰《四逆三部厥經》、《妇人胎藏經》、《小儿顱顱經》流傳於世,在當時很有名聲。