根據《資治通鑑》記載,伊尹輔佐商湯王讨伐夏桀,將太甲流放到桐宮。
原文
閔生民之疾苦,作《湯液本草》,明寒熱溫涼之性、酸苦辛甘鹹淡之味,輕清重濁,陰陽升降,走十二經絡表裡之宜。今醫言藥性,皆祖伊尹。著有《湯液本草》,今行世。
憐憫百姓的疾病痛苦,編寫了《湯液本草》,闡明寒熱溫涼的藥性、酸苦辛甘鹹淡的味道,以及輕清重濁之氣、陰陽升降的原理,藥物運行於十二經絡表裏的適宜配伍。現今醫家談論藥性,都以伊尹為祖師。著作有《湯液本草》,流傳至今。
原文
初作周醫官。謂人惟五穀五藥養其病,五聲五色視其生。
最初擔任周朝的醫官。他認為人只靠五穀和五藥來調養疾病,通過五聲和五色來觀察人的生機。
原文
觀之以九竅之變,參以五臟之動,遂用五毒攻之,以藥療之。出《史記》。以上三人無傳,並周之良醫也。
觀察九竅的變化,參照五臟的活動情況,於是用五毒來攻伐病邪,用藥物來治療疾病。出自《史記》。以上三人沒有列傳,都是周朝的良醫。
原文
未詳其姓,春秋時人,秦良醫。有張子求療背疾,謂之曰:非吾背,任君治之。竘醫之即愈。必有所委,然後有所任治之也。出《尹子》。
不詳知他的姓氏,是春秋時期的人,秦國的良醫。有個張子來求醫治背上的疾病,對他說:不是我的背,隨您治療。這個醫生為他醫治立刻就好了。必須有所委託,然後才能承擔治療的責任。出自《尹子》。
原文
春秋時人,未詳其姓。晉平公求醫於秦。秦使醫和治之,曰:不可為也。公近女室之疾如蠱,淫溺惑亂之所生也。良臣將死,天命不祐。淫生大疾,過則為菑。
春秋時期的人,不詳知他的姓氏。晉平公向秦國求醫。秦國派醫和為他治療,說:無法治了。君主沉溺女色的疾病如同蠱症,是由於迷戀房事所產生的。賢良的臣子將要死去,上天不會保祐。過度沉溺就會產生大病,過失就會成為災害。
原文
陰淫寒疾,陽淫熱疾,風淫末疾,雨淫腹疾,晦淫惑疾,明淫心疾。君今不節而淫惑,不可為也。公曰:良醫。是歲趙文子果卒,其後平公亦斃。出《春秋左傳》。
陰氣過度則生寒病,陽氣過度則生熱病,風邪過度則生四肢疾病,雨濕過度則生腹部疾病,夜晚縱欲則生迷惑之病,白天過度則生心病。君主如今不加節制而沉溺迷惑,無法治療了。晉平公說:真是良醫。這一年趙文子果然去世,後來平公也死了。出自《春秋左傳》。
原文
春秋時人,姓高,名緩。晉景公病,求醫於秦伯。秦伯使緩治之。
春秋時期的人,姓高,名緩。晉景公患病,向秦伯求醫。秦伯派緩去治療。
原文
未至,景公夢二豎子,相謂曰:緩,良醫也,我輩將逃之。
緩還沒到,晉景公夢見兩個小孩,互相說:緩是良醫,我們將要逃跑了。
一個說:我住在肓之上,你住在膏之下,你能拿我怎麼樣?
原文
緩至,視公曰:疾不可為也,在肓之上,膏之下,攻之不及,藥之不至,不可為也。公曰:良醫。厚禮歸之。
緩到了,看著晉景公說:疾病無法治療了,病在肓之上、膏之下,針灸的力量達不到,藥力也到達不了,無法治療了。景公說:真是良醫。用厚禮送他回國。
原文
春秋時越王鉤踐之臣,佐越王滅吳,遂退身遨遊五湖。
春秋時期越王勾踐的臣子,輔佐越王滅亡了吳國,隨後隱退漫遊五湖。
原文
有服餌之法,可以度世,並授孔安國等,皆成地仙,數百歲如童顏。
有服食丹藥的方法,可以超脫世俗,並傳授給孔安國等人,都成了地仙,幾百歲還像孩童的容顏。
原文
醫藥濟人不取利,所居處不二年,致富,棄其所積,遷徙別居,逾年而富。人咸稱為陶朱公。問聚財之法,惟曰:種五穀,蓄五牸而已。
用醫藥救濟人不收取利益,居住的地方不到兩年,就致富了,拋棄所積累的財物,搬到別處居住,一年多又富有。人們都稱他為陶朱公。有人問他聚財的方法,只是說:種五穀,養五畜罷了。
原文
戰國時宋之良醫,洞明醫道,兼能異術。龍叔子有疾,文摯令背明而立,從後視之曰:吾見子之心,方寸之地虛矣。治之遂愈。齊閔五疾,召摯視。
戰國時期宋國的良醫,通曉醫道,還能施行奇術。龍叔子有病,文摯讓他背對光亮站立,從後面看著他說:我看到你的心,方寸之地已經空虛了。治療後就康復了。齊閔王有五種疾病,召文摯來診治。
原文
謂太子曰:王疾得怒當愈,愈後殺摯,奈何?太子曰:吾當與母共保於王,不殺。摯不解履登王床,王怒叱,疾即瘳。
文摯對太子說:大王的病需要發怒才能治好,治好後大王要殺我,怎麼辦?太子說:我會和母親共同在王面前保衛你,不讓他殺你。文摯不解鞋就登上大王的床,大王憤怒地責罵他,疾病立刻就好了。
原文
吳郡人,學道於蜀中。能消災除病,以藥救民,服者立愈,功德感天。周赧王十年,老君遺節遣使召羲昇天。子弟求之,不知蹤跡。
吳郡人,在蜀中學道。能夠消災除病,用藥物救助百姓,服用的人立刻痊愈,功德感動上天。周赧王十年,太上老君派遣使者封詔召封昇天。弟子們尋找他,不知蹤跡。
原文
戰國時漢陽人。常採百草花,水漬之,甕盛泥封,自正月始,迄九月末,又取甕埋之百日,煎丸之。卒死者,以藥丸納口中,水下之,立活。時人稱為神仙云。出《外傳》。
戰國時期漢陽人。常常採集百草花,用水浸泡,裝在甕中用泥封口,從正月開始,到九月底,又把甕埋入地下百日,煎煉成丸藥。對於突然死亡的人,把藥丸放入口中,用水送下,立刻就活了。當時人稱他為神仙。出自《外傳》。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。