脾胃論

脾胃勝衰論

脾胃勝衰論(1)

脾胃勝衰論33
原文
胃中元氣盛,則能食而不傷,過時而不飢。脾胃俱旺,則能食而肥;脾胃俱虛,則不能食而瘦。
白話
胃中元氣旺盛,就能夠進食而不受損傷,過了時間也不會感到飢餓。脾胃都很旺盛,就能夠進食而長胖;脾胃都虛弱,就不能進食而消瘦。
原文
或少食而肥,雖肥而四肢不舉,蓋脾實而邪氣盛也。
白話
或者有人吃得少卻肥胖,雖然肥胖但四肢無力,這是因為脾實而邪氣旺盛的緣故。
原文
又有善食而瘦者,胃伏火邪於氣分,則能食,脾虛則肌肉削,即食亦也。叔和云:多食亦肌虛,此之謂也。
白話
又有能吃卻消瘦的人,是胃中有伏火邪在氣分,所以能進食,但脾虛則肌肉消瘦,即便吃了也如此。叔和說:吃得多卻肌肉虛,就是指這種情況。
原文
夫飲食不節則胃病,胃病則氣短精神少而生大熱,有時而顯火上行,獨燎其面,《黃帝針經》云:面熱者,足陽明病。
白話
飲食不節制就會導致胃病,胃病就會氣短、精神不振,並產生大熱,有時火氣上行,單獨燒灼面部。《黃帝針經》說:面部發熱,是足陽明經的病。
原文
胃既病,則脾無所稟受,脾為死陰,不主時也,故亦從而病焉。
白話
胃已經生病,那麼脾就沒有東西可以接受,脾為死陰,不主時令,所以也跟著生病。
原文
形體勞役則脾病,脾病則怠惰嗜臥,四肢不收,大便泄瀉;脾既病,則其胃不能獨行津液,故亦從而病焉。
白話
身體過度勞累就會導致脾病,脾病就會怠惰、嗜睡、四肢無力、大便泄瀉;脾已經生病,那麼胃就不能單獨運行津液,所以也跟著生病。
原文
大抵脾胃虛弱,陽氣不能生長,是春夏之令不行,五臟之氣不生。
白話
大體上脾胃虛弱,陽氣不能生長,這是春夏的時令無法運行,五臟之氣無法生發。
原文
脾病則下流乘腎,土剋水,則骨乏無力,是為骨蝕,令人骨髓空虛,足不能履地,是陰氣重疊,此陰盛陽虛之證。大法云,汗之則愈,下之則死。
白話
脾病就會向下侵犯腎,土克水,就會骨頭乏力無力,這叫做骨蝕,使人骨髓空虛,腳不能著地,這是陰氣重疊,屬於陰盛陽虛的證候。大法說:用發汗法就會痊癒,用瀉下法就會死亡。
原文
若用辛甘之藥滋胃,當升當浮,使生長之氣旺。言其汗者,非正發汗也,為助陽也。
白話
如果用辛甘的藥物滋養胃,應當升浮,使生長之氣旺盛。這裡說的發汗,不是真正的發汗,而是幫助陽氣。
原文
夫胃病其脈緩,脾病其脈遲,且其人當臍有動氣,按之牢若痛,若火乘土位,其脈洪緩,更有身熱心中不便之證。
白話
胃病的脈象是緩,脾病的脈象是遲,而且病人臍部有動氣,按壓時堅硬如痛,如果火邪侵犯土位,脈象是洪緩,還有身體發熱、心中不適的證候。
原文
此陽氣衰弱,不能生髮,不當於五臟中用藥法治之,當從《臟氣法時論》中升降浮沉補瀉法用藥耳。
白話
這是陽氣衰弱,不能生發,不應當在五臟中用藥法治療,應當依照《臟氣法時論》中升降浮沉補瀉的方法來用藥。
原文
如脈緩,病怠惰嗜臥,四肢不收,或大便泄瀉,此濕勝,從平胃散。
白話
如果脈緩,病有怠惰嗜臥、四肢無力、或大便泄瀉,這是濕氣盛,用平胃散。
原文
若脈弦,氣弱自汗,四肢發熱,或大便泄瀉,或皮毛枯槁,發脫落,從黃耆建中湯。
白話
如果脈弦,氣弱自汗,四肢發熱,或大便泄瀉,或皮毛枯槁,頭髮脫落,用黃耆建中湯。
原文
脈虛而血弱,於四物湯中摘一味或二味,以本顯證中加之。或真氣虛弱,及氣短脈弱,從四君子湯。
白話
脈虛而血弱,從四物湯中取一味或二味,加入本證的方藥中。或者真氣虛弱,以及氣短脈弱,用四君子湯。
原文
或渴,或小便閉澀,赤黃多少,從五苓散去桂,摘一二味加正藥中。
白話
或者口渴,或者小便不通、澀痛、色赤黃、量多或少,用五苓散去桂枝,取一二味加入主藥中。
原文
以上五藥,當於本證中隨所兼見證加減。假令表虛自汗,春夏,加黃耆;秋冬,加桂。
白話
以上五種藥方,應當在本證中根據兼見的證候加減。假如表虛自汗,春夏加黃耆,秋冬加桂枝。
原文
如腹中急縮,或脈弦,加防風,急甚加甘草。腹中窄狹,或氣短者,亦加之。腹滿氣不轉者,勿加。
白話
如果腹中拘急收縮,或脈弦,加防風,拘急嚴重加甘草。腹中窄狹,或氣短者,也加防風。腹脹滿、氣不轉運的,不要加。
原文
雖氣不轉,而脾胃中氣不和者,勿去,但加厚朴以破滯氣,然亦不可多用,於甘草五分中加一分可也。
白話
雖然氣不轉運,但脾胃中氣不和的,不要去掉(防風),只加厚朴來破除滯氣,但也不可多用,在甘草五分中加一分就可以了。
原文
腹中夯悶,此非腹脹,乃散而不收,可加芍藥收之。
白話
腹中脹悶,這不是腹脹,而是氣散不收,可以加芍藥來收斂。
原文
如肺氣短促,或不足者,加人參、白芍藥。中焦用白芍藥,則脾中升陽,使肝膽之邪不敢犯也。
白話
如果肺氣短促,或不足,加人參、白芍藥。中焦用白芍藥,就能使脾中升陽,使肝膽的邪氣不敢侵犯。
原文
腹中窄狹及縮急者,去之,及諸酸澀藥亦不可用。
白話
腹中窄狹及拘急收縮的,去掉白芍藥,而且各種酸澀的藥物也不可用。
原文
腹中痛者,加甘草、白芍藥,稼穡作甘,甘者己也;曲直作酸,酸者甲也。甲己化土,此仲景妙法也。
白話
腹中疼痛的,加甘草、白芍藥,農作物產生甘味,甘味對應己土;彎曲伸直產生酸味,酸味對應甲木。甲己合化為土,這是張仲景的妙法。
原文
腹痛兼發熱,加黃芩;惡寒或腹中覺寒,加桂。
白話
腹痛兼發熱,加黃芩;惡寒或腹中感覺寒冷,加桂枝。
原文
怠惰嗜臥,有濕,胃虛不能食,或沉困,或泄瀉,加蒼朮;自汗,加白朮。小便不利,加茯苓,渴亦加之。
白話
怠惰嗜臥,有濕氣,胃虛不能進食,或沉重困倦,或泄瀉,加蒼朮;自汗,加白朮。小便不利,加茯苓,口渴也加茯苓。
原文
氣弱者,加白茯苓、人參;氣盛者,加赤茯苓、縮砂仁;氣復不能轉運,有熱者,微加黃連;心煩亂亦加之。
白話
氣弱者,加白茯苓、人參;氣盛者,加赤茯苓、縮砂仁;氣復原但不能轉運,有熱的,稍微加黃連;心煩亂也加黃連。
原文
小便少者,加豬苓、澤瀉;汗多津液竭於上,勿加之。是津液還入胃中,欲自行也。不渴而小便閉塞不通,加炒黃柏、知母。
白話
小便少的,加豬苓、澤瀉;汗多導致上部津液枯竭的,不要加。這是因為津液要回歸胃中,讓它自行運化。不渴而小便閉塞不通,加炒黃柏、知母。
原文
小便澀者,加炒滑石;小便淋澀者,加澤瀉。
白話
小便澀痛的,加炒滑石;小便淋瀝澀痛的,加澤瀉。
原文
且五苓散治渴而小便不利,無惡寒者,不得用桂。
白話
而且五苓散治療口渴而小便不利,沒有惡寒的,不得用桂枝。
原文
不渴而小便自利,妄見妄聞,乃瘀血證,用炒黃柏、知母,以除腎中燥熱。
白話
不渴而小便自利,出現幻視幻聽,這是瘀血證,用炒黃柏、知母,來消除腎中的燥熱。
原文
竅不利而淋,加澤瀉、炒滑石。只治竅不利者,六一散中加木通亦可。心臟熱者,用錢氏方中導赤散。
白話
孔竅不利而淋證,加澤瀉、炒滑石。只治療孔竅不利的,六一散中加木通也可以。心臟有熱的,用錢氏方中的導赤散。
原文
中滿或但腹脹者,加厚朴;氣不順,加橘皮;氣滯,加青皮一、橘皮三。
白話
中滿或僅僅腹脹的,加厚朴;氣不順,加橘皮;氣滯,加青皮一份、橘皮三份。
原文
氣短小便利者,四君子湯中去茯苓,加黃耆以補之;如腹中氣不轉者,更加甘草一半。
白話
氣短而小便通利的,四君子湯中去掉茯苓,加黃耆來補氣;如果腹中氣不轉運的,再加一半量的甘草。
原文
腹中刺痛,或周身刺痛者;或裡急者,腹中不寬快是也;或虛坐而大便不得者,皆血虛也,血虛則裡急;或血氣虛弱而目睛痛者,皆加當歸身。
白話
腹中刺痛,或全身刺痛;或裡急後重,腹中不舒暢;或虛坐努責而大便不得,都是血虛,血虛則裡急;或血氣虛弱而眼睛疼痛的,都加當歸身。