脾胃論

脾胃虛實傳變論

脾胃虛實傳變論

脾胃虛實傳變論47
原文
《五臟別論》云:胃、大腸、小腸、三焦、膀胱,此五者,天氣之所生也。
白話
《五臟別論》說:胃、大腸、小腸、三焦、膀胱,這五者,是稟受天地之氣而生的。
原文
其氣象天,故瀉而不藏,此受五臟濁氣,名曰傳化之府,此不能久留,輸瀉者也。
白話
它們的氣象天之道,所以傳瀉而不儲藏,它們接受五臟的濁氣,名叫傳化之府,這些不能久留,必須傳輸排泄。
原文
所謂五臟者,藏精氣而不瀉也,故滿而不能實;六腑者,傳化物而不藏,故實而不能滿。
白話
所謂五臟,是儲藏精氣而不傳瀉的,所以能充滿卻不能充實;六腑,是傳送化物而不儲藏的,所以能充實卻不能充滿。
原文
所以然者,水穀入口,則胃實而腸虛,食下,則腸實而胃虛,故曰實而不滿,滿而不實也。《陰陽應象大論》云:穀氣通於脾。六經為川,腸胃為海,九竅為水注之氣。九竅者,五臟主之。五臟皆得胃氣,乃能通利。
白話
之所以這樣,是因為水穀入口後,就胃充實而腸空虛,食物下行後,就腸充實而胃空虛,所以說充實卻不能充滿,充滿卻不能充實。《陰陽應象大論》說:穀氣與脾相通。六經像河流,腸胃像大海,九竅是水液灌注之氣。九竅,由五臟所主。五臟都必須得到胃氣,才能通暢功能。
原文
《通評虛實論》云:頭痛耳鳴,九竅不利,腸胃之所生也。胃氣一虛,耳目口鼻,俱為之病。
白話
《通評虛實論》說:頭痛耳鳴,九竅功能失常,是由腸胃所產生的。胃氣一旦虛弱,耳目口鼻都會發病。
原文
《經脈別論》云:食氣入胃,散精於肝,淫氣於筋。食氣入胃,濁氣歸心,淫精於脈。
白話
《經脈別論》說:食物之氣進入胃中,將精微分散到肝臟,滋養筋脈。食物之氣進入胃中,稠濁之氣歸於心臟,浸潤精華於脈道。
原文
脈氣流經,經氣歸於肺,肺朝百脈,輸精於皮毛。
白話
脈氣在經脈中流行,經氣匯聚於肺,肺朝向百脈,將精華輸送到皮毛。
原文
毛脈合精,行氣於腑,腑精神明,留於四臟。
白話
皮毛與脈中的精華相合,在六腑中運行氣,六腑的精氣神明,停留在四臟之中。
原文
氣歸於權衡,權衡以平,氣口成寸,以決死生。飲入於胃,遊溢精氣,上輸於脾。
白話
氣歸於平衡,平衡則平和,氣口形成寸口,用來判斷死生。飲水進入胃中,浮游溢出的精氣,向上輸送至脾。
原文
脾氣散精,上歸於肺,通調水道,下輸膀胱。
白話
脾氣分散精微,向上歸於肺,疏通調節水道,向下輸送至膀胱。
原文
水精四布,五經並行,合於四時五臟陰陽,揆度以為常也。
白話
水精散布四方,五經並行流暢,配合四季與五臟陰陽,測度以為常規。
原文
又云:陰之所和,本在五味;陰之五官,傷在五味。
白話
又說:陰精所融合的,根本在五味;陰精所養的五臟,伤害也在五味。
原文
至於五味,口嗜而欲食之,必自裁製,勿使過焉,過則傷其正也。
白話
至於五味,口裡喜愛而想要吃的,必須自己裁決節制,不要讓它過度,過度了就會傷害正氣。
原文
謹和五味,骨正筋柔,氣血以流,腠理以密,如是則骨氣以精,謹道如法,長有天命。
白話
謹慎地調和五味,骨骼端正筋脈柔和,氣血流通,腠理緊密,如此則骨氣精純,謹慎地遵循道理如法,就能長久保持天命。
原文
《平人氣象論》云:人以水穀為本,故人絕水穀則死,脈無胃氣亦死。所謂無胃氣者,非肝不弦,腎不石也。
白話
《平人氣象論》說:人以水穀為根本,所以人斷絕水穀就會死亡,脈象沒有胃氣也會死亡。所謂沒有胃氣,不是肝脈不弦,腎脈不沉。
原文
歷觀諸篇而參考之,則元氣之充足,皆由脾胃之氣無所傷,而後能滋養元氣;若胃氣之本弱,飲食自倍,則脾胃之氣既傷,而元氣亦不能充,而諸病之所由生也。
白話
遍觀各篇加以參考,就知道元氣的充足,都是因為脾胃之氣沒有受傷,而後才能滋養元氣;如果胃氣本來虛弱,飲食加倍,那麼脾胃之氣已經受傷,而元氣也不能充盈,各種疾病就由此產生了。
原文
《內經》之旨,皎如日星,猶恐後人有所未達,故《靈樞經》中復申其說。
白話
《內經》的旨意,光明如日月星辰,仍然擔心後人有所未通達,所以在《靈樞經》中再次申述其說。
原文
經云:水穀入口,其味有五,各注其海,津液各走其道。
白話
經文說:水穀入口,其中滋味有五種,分別注入各自的海洋,津液各自行走於其通道。
原文
胃者,水穀之海,其輸上在氣街,下至三里。
白話
胃是水穀的海洋,其俞穴在上於氣街,下至足三里。
原文
水穀之海有餘,則腹滿;水穀之海不足,則飢不受穀食。人之所受氣者,谷也;谷之所注者,胃也。胃者,水穀氣血之海也。海之所行雲氣者,天下也。胃之所出氣血者,經隧也。經隧者,五臟六腑之大絡也。
白話
水穀之海有剩餘,就會腹滿;水穀之海不足,就會飢餓而不能接受穀物食物。人所稟受的氣,是五穀;五穀所灌注的,是胃。胃是水穀氣血的海洋。海洋所通行的雲氣,在天下。胃所出行的氣血,是經隧。經隧,是五臟六腑的大絡。
原文
又云:五穀入於胃也,其糟粕、津液、宗氣,分為三隧。
白話
又說:五穀進入胃中,其糟粕、津液、宗氣,分為三條隧道。
原文
故宗氣積於胸中,出於喉嚨,以貫心肺,而行呼吸焉。
白話
所以宗氣積聚於胸中,從喉嚨發出,貫穿心肺,而運行呼吸。
原文
榮氣者,泌其津液,注之於脈,化而為血,以榮四末,內注五臟六腑,以應刻數焉。
白話
榮氣,滲透其津液,注入脈中,轉化為血,用來榮養四肢末端,向內灌注五臟六腑,用以呼應時刻的數序。
原文
衛者,出其悍氣之慓疾,而行於四末分肉、皮膚之間,而不休者也。
白話
衛氣,出自其悍氣的快速敏捷,而運行於四肢分肉、皮膚之間,從不停歇。
原文
又云:中焦之所出,亦並胃中,出上焦之後,此所受氣者,泌糟粕,蒸津液,化為精微,上注於肺脈,乃化而為血,以奉生身,莫貴於此。
白話
又說:中焦所出,也並於胃中,出自上焦之後,所稟受的氣,滲透糟粕,蒸發津液,化為精微,向上注入肺脈,才轉化為血,用來奉養生命,沒有比這更貴重的。
原文
聖人諄復其辭而不憚其煩者,仁天下後世之心亦倦倦矣。
白話
聖人諄諄反覆其言辭而不怕繁瑣,是因為仁愛天下後世的心意十分懇切。
原文
故夫飲食失節,寒溫不適,脾胃乃傷。此因喜怒憂恐,損耗元氣,資助心火。
白話
所以飲食失去節制,寒溫不適宜,脾胃就會受傷。這是因為喜怒憂恐,損耗了元氣,資助了心火。
原文
火與元氣不兩立,火勝則乘其土位,此所以病也。
白話
火與元氣不能兩立,火旺盛就會侵犯脾胃之地,這就是生病的原因。
原文
《調經篇》云:病生陰者,得之飲食居處,陰陽喜怒。
白話
《調經篇》說:病從陰分而生的,是從飲食居處、陰陽喜怒得來的。
原文
又云:陰虛則內熱,有所勞倦,形氣衰少,穀氣不盛,上焦不行,下脘不通,胃氣熱,熱氣熏胸中,故為內熱。
白話
又說:陰虛就會內熱,有所勞倦,形體氣機衰減減少,穀氣不旺盛,上焦之氣不行,下脘之氣不通,胃氣熱,熱氣熏蒸胸中,所以成為內熱。
原文
脾胃一傷,五亂互作,其始病遍身壯熱,頭痛目眩,肢體沉重,四肢不收,怠惰嗜臥,為熱所傷,元氣不能運用,故四肢困怠如此。
白話
脾胃一旦受傷,五臟氣機紊乱交相發作,其發病症狀是遍身高熱,頭痛目眩,肢體沉重,四肢不能收攝,怠惰嗜睡,被熱邪所傷,元氣不能運用,所以四肢睏倦怠惰如此。
原文
聖人著之於經,謂人以胃土為本,成文演義,互相發明,不一而止,粗工不解讀,妄意使用,本以活人,反以害人。
白話
聖人將其著述於經典,說人以胃土為根本,寫成文字演繹義理,互相闡明,不止一處,粗淺的工匠不能理解誦讀,隨意妄加使用,本來用來救活人,反而害了人。
原文
今舉經中言病從脾胃所生,及養生當實元氣者條陳之。
白話
現在列舉經典中說病從脾胃所生,以及養生應當充實元氣的條文來陳述。
原文
《生氣通天論》云:蒼天之氣清淨,則志意治,順之則陽氣固,雖有賊邪,弗能害也,此因時之序。故聖人傳精神,服天氣,而通神明。失之內閉九竅,外壅肌肉,衛氣散解。此謂自傷,氣之削也。
白話
《生氣通天論》說:蒼天之氣清淨,意志就安定,順應它陽氣就鞏固,雖然有賊邪,也不能為害,這是因為順應時序。所以聖人傳承精神,服從天氣,而通達神明。失去它就會內閉九竅,外壅肌肉,衛氣散解除。這叫做自傷,是正氣被削弱了。
原文
陽氣者,煩勞則張,精絕,闢積於夏,使人煎厥。目盲耳閉,潰潰乎若壞都。
白話
陽氣,過度煩勞就會亢盛,精氣衰竭,累積到夏天,就使人得了煎厥。眼睛看不見,耳朵聽不到,崩潰得就像堤防損壞了一樣。
原文
故蒼天之氣貴清淨,陽氣惡煩勞,病從脾胃生者一也。
白話
所以蒼天之氣以清淨為貴,陽氣厭惡煩勞,這是病從脾胃產生的第一個原因。
原文
《五常政大論》云:陰精所奉其人壽,陽精所降其人夭。
白話
《五常政大論》說:陰精所奉養的人長壽,陽精所降臨的人夭亡。
原文
陰精所奉,謂脾胃既和,穀氣上升,春夏令行,故其人壽。
白話
陰精所奉,是說脾胃已經和諧,穀氣上升,春夏的政令流行,所以此人長壽。
原文
陽精所降,謂脾胃不和,穀氣下流,收藏令行,故其人夭,病從脾胃生者二也。
白話
陽精所降,是說脾胃不和,穀氣下流,冬季收藏的政令流行,所以此人夭亡,這是病從脾胃產生的第二個原因。
原文
《六節臟象論》云:脾、胃、大腸、小腸、三焦、膀胱者,倉廩之本,榮之居也。名曰器,能化糟粕,轉味而入出者也。
白話
《六節臟象論》說:脾、胃、大腸、小腸、三焦、膀胱,是倉廩的根本,是營氣的居處。名叫器,能消化糟粕,轉化滋味而進入排出。
原文
其華在唇四白,其充在肌,其味甘,其色黃。
白話
其精華顯現在唇四白,其充實表現在肌肉,味道甘甜,顏色黃色。
原文
此至陰之類,通於土氣,凡十一臟,皆取決於膽也。膽者,少陽春生之氣,春氣升則萬化安。
白話
這是至陰之類,與土氣相通,總共十一臟,都取決於膽。膽,是少陽春生的之氣,春氣上升則萬物化生安寧。
原文
故膽氣春升,則餘臟從之;膽氣不升,則飧泄腸澼,不一而起矣。病從脾胃生者三也。經云:天食人以五氣,地食人以五味。
白話
所以膽氣在春天上升,其餘臟腑就跟隨它;膽氣不上升,就會出現泄瀉腸澼,各種病症相繼發生。這是病從脾胃產生的第三個原因。經文說:上天以五氣養人,大地以五味養人。
原文
五氣入鼻,藏於心肺,上使五色修明,音聲能彰;五味入口,藏於腸胃,味有所藏,以養五氣,氣和而生,津液相成,神乃自生。
白話
五氣從鼻吸入,藏於心肺,向上使五色修飾明潔,聲音能夠彰顯;五味從口進入,藏於腸胃,味道有所藏,用來養五臟之氣,氣和而生,津液相成,神氣自然產生。
原文
此謂之氣者,上焦開發,宣五穀味,熏膚充身澤毛,若霧露之溉。氣或乖錯,人何以生,病從脾胃生者四也。
白話
所謂的氣,是上焦開發,宣發五穀之味,熏蒸皮膚充滿身體潤澤毛髮,像霧露的灌溉。氣如果乖亂錯失,人靠什麼生存,這是病從脾胃產生的第四個原因。
原文
豈特四者,至於經論天地之邪氣,感則害人五臟六腑,及形氣俱虛,乃受外邪,不因虛邪,賊邪不能獨傷人,諸病從脾胃而生明矣。
白話
豈止這四個,至於經典論述天地之邪氣,感應就會傷害五臟六腑,等到形體氣機都虛弱了,才會受外邪侵襲,不因為正虛,賊邪不能單獨傷害人,各種病從脾胃產生就非常明白了。
原文
聖人旨意,重見疊出,詳盡如此,且垂戒云,法於陰陽,和於術數,食飲有節,起居有常,不妄作勞,故能形與神俱,而盡終其天年,度百歲乃去。由是言之,飲食起居之際,可不慎哉。
白話
聖人的旨意,反覆出現,詳盡如此,而且垂示告誡說:效法陰陽,調和術數,飲食有節制,起居有常規,不胡亂勞作,所以能形體與精神合一,而盡終其天年,活到百歲才離去。由此說來,飲食起居之際,豈可不謹慎呢。