藥症忌宜

正文

正文(1-1)

正文40
原文
風症 諸暴強直,支痛軟戾,裡急筋縮,皆屬於風。
白話
風病:各種突然發作的強直、肢體疼痛攣縮、內部拘急、筋脈收縮的症狀,都歸屬於風邪。
原文
真中風猝僵仆,口噤不言,不省人事,如遺尿直視,口開手撒,汗出如珠,屬不治證。西北高寒之地有此,東南無之。
白話
真正的中風,會突然僵硬倒地,牙關緊閉不能說話,不省人事;如果出現遺尿、兩眼直視、嘴巴張開、手掌鬆開、汗出如珠的情況,屬於無法治療的證候。西北高寒地區有這種病,東南地區沒有。
原文
忌破氣,下,吐,苦寒,酸斂,諸藥俱錄後。宜辛甘發散,峻補真氣。
白話
禁忌使用破氣、攻下、催吐、苦寒、酸味收斂的藥物,各種禁忌藥物都記錄在後面。適宜使用辛味甘味發散的藥物,以及大力補充真氣的藥物。
原文
桂枝 附子 甘草 獨活 羌活 天麻 麻黃 防風 芎藭 細辛 藁本 牛黃 辛夷 白芷 蔓荊實 牡荊實 人參 黃耆有痰加竹瀝、南星、半夏、薑汁。
白話
桂枝、附子、甘草、獨活、羌活、天麻、麻黃、防風、川芎、細辛、藁本、牛黃、辛夷、白芷、蔓荊子、牡荊子、人參、黃耆。如果有痰,加入竹瀝、南星、半夏、薑汁。
原文
類中風 口眼歪斜,語言謇澀,半身不遂,口噤不言,四肢不舉,痰涎壅盛,昏瞀不省人事。
白話
類中風:口眼歪斜、說話不流利、半身癱瘓、牙關緊閉不能說話、四肢無法抬舉、痰涎堵塞旺盛、頭昏眼花不省人事。
原文
忌汗,吐,下,大忌破氣,溫熱,苦寒,及一切治風濕辛燥發散,並開竅走真氣行血諸藥,慎勿犯之,犯之則輕必重,重必斃。
白話
禁忌使用發汗、催吐、攻下的方法;尤其嚴禁破氣、溫熱、苦寒的藥物,以及所有治療風濕的辛燥發散藥,還有開竅、耗散真氣、活血的各種藥物。千萬不要觸犯,如果觸犯了,病情輕的必然加重,重的就會導致死亡。
原文
麝香 蘇合香 檀香 龍腦香 安息香余忌藥俱錄後。
白話
麝香、蘇合香、檀香、龍腦香、安息香。其餘禁忌藥物都記錄在後面。
原文
宜滋補,陽虛者補氣,陰虛者補血,陰陽兩虛則氣血雙補,兼宜清熱降氣豁痰,及保脾胃。
白話
適宜使用滋養補益的方法:陽虛的人補氣,陰虛的人補血,陰陽兩虛就氣血雙補;同時也應該清熱、降氣、化痰,以及保養脾胃。
原文
天門冬(脾胃薄弱者勿多用) 麥門冬 荊瀝 蘇子 栝蔞根 枇杷葉 貝母 霞天膏 橘紅 甘草 竹瀝 童便 梨汁 黃柏
白話
天門冬(脾胃虛弱的人不要多用)、麥門冬、荊瀝、蘇子、天花粉、枇杷葉、貝母、霞天膏、橘紅、甘草、竹瀝、童子尿、梨汁、黃柏。
原文
次益血於前藥中加胡麻仁 石斛 生地黃 牛膝 薯蕷 五味子 甘菊花 丹參 枸杞子 竹葉 鱉甲 菟絲子 何首烏 木瓜 山茱萸 芍藥 遠志 白蒺藜 酸棗仁 青蒿 栝蔞仁 沙參 茯苓 巴戟天 柏子仁 人參 車前子 茯神 羚羊角
白話
第二步是養血,可以在前面的藥方中加入:胡麻仁、石斛、生地黃、牛膝、山藥、五味子、甘菊花、丹參、枸杞子、竹葉、鱉甲、菟絲子、何首烏、木瓜、山茱萸、芍藥、遠志、白蒺藜、酸棗仁、青蒿、栝蔞仁、沙參、茯苓、巴戟天、柏子仁、人參、車前子、茯神、羚羊角。
原文
如便閉加肉蓯蓉、當歸,倍麻仁,兼氣虛加人參、黃耆,有肺熱者,勿入人參。
白話
如果便秘,加入肉蓯蓉、當歸,並加倍麻仁的用量;如果兼有氣虛,加入人參、黃耆;有肺熱的人,不要加入人參。
原文
感冒風寒 俗名傷風,其症或頭疼身熱,輕者則兩鼻必塞,兼流清涕,必惡風寒,或聲重或聲啞,甚者痰壅氣喘咳嗽。忌補氣,酸斂,閉氣,諸藥錄後。宜發散,辛甘,溫。
白話
感冒風寒:俗稱傷風。症狀有時頭疼、身體發熱,病情輕的則兩鼻必定堵塞,同時流出清鼻涕,必定怕風怕冷,或者聲音沉重或者聲音沙啞;嚴重的會痰壅、氣喘、咳嗽。禁忌使用補氣、酸味收斂、閉氣的藥物,各種藥物記錄在後面。適宜使用發散、辛味甘味、溫性的藥物。
原文
芎藭 細辛 藁本 防風 甘草 荊芥 白芷 前胡 桔梗 紫蘇 薄荷 杏仁傷風熱忌同感冒風寒。宜辛寒,甘寒,發散。
白話
川芎、細辛、藁本、防風、甘草、荊芥、白芷、前胡、桔梗、紫蘇、薄荷、杏仁。傷風熱證的禁忌與感冒風寒相同。適宜使用辛寒、甘寒、發散的藥物。
原文
石膏 知母 甘草 竹葉 麥冬 前胡 桔梗 薄荷 葛根 桑白
白話
石膏、知母、甘草、竹葉、麥冬、前胡、桔梗、薄荷、葛根、桑白皮。
原文
久而不愈者屬虛,陽虛者加人參、黃耆,陰虛者加五味、地黃,倍麥冬、白芍。
白話
長時間不痊癒的屬於虛證:陽虛的人加入人參、黃耆;陰虛的人加入五味子、地黃,並加倍麥冬、白芍的用量。
原文
寒症諸病 上下所出水液,澄澈清冷,癥瘕㿗疝堅痞,腹滿急痛,下利清白,食已不飢,吐利腥穢,屈伸不便,厥逆禁固,皆屬於寒。凡中寒必本於陽虛。忌破氣,苦寒,下,苦寒,辛寒 諸藥錄後。
白話
寒病:身體上下排出的水液清澈寒冷、腹部有堅硬痞塊或疝氣、腹部脹滿劇痛、腹瀉清稀白色、吃東西後仍不覺得餓、嘔吐或腹瀉有腥臭穢物、肢體屈伸不便、四肢厥冷僵硬,都屬於寒證。凡是感受寒邪,必定根源於陽氣虛弱。禁忌使用破氣、苦寒、攻下、辛寒的藥物,各種藥物記錄在後面。
原文
宜補氣,散寒,辛甘,溫熱,輕者解表,重者溫補。
白話
適宜使用補氣、散寒、辛甘、溫熱的藥物;病情輕的用解表法,病情重的用溫補法。
原文
桂枝 乾薑 麻黃 人參 附子 黃耆 傷寒冬月即病,宜從仲景法。
白話
桂枝、乾薑、麻黃、人參、附子、黃耆。外感寒邪在冬天當月就發病的,應該遵照張仲景的方法治療。
原文
暑症諸病 喘嘔暴注下迫,霍亂轉筋,身熱瞀郁,小便濁赤,皆屬於暑。
白話
暑病:喘息、嘔吐、突然暴瀉、裡急後重、霍亂抽筋、身體發熱、心煩悶亂、小便渾濁發紅,都屬於暑邪所致。
原文
忌破氣,升,復忌下,濕潤,辛溫,辛燥,熱散,閉氣,熱,諸藥錄後。
白話
禁忌使用破氣、升提的藥物;也要禁忌攻下、滋膩濕潤、辛溫、辛燥、熱性發散、閉氣、大熱的藥物,各種藥物記錄在後面。
原文
宜清暑益氣,健脾,甘寒,苦溫,辛寒,酸寒,苦寒。
白話
適宜使用清暑益氣、健脾的藥物,以及甘寒、苦溫、辛寒、酸寒、苦寒等藥性的藥物。
原文
黃連 香薷 葛根 石膏 知母 甘草 人參 黃耆 白朮 扁豆 神麯 橘皮 茯苓 木瓜 麥門 五味 白芍 白梅 烏梅
白話
黃連、香薷、葛根、石膏、知母、甘草、人參、黃耆、白朮、扁豆、神麴、橘皮、茯苓、木瓜、麥冬、五味子、白芍、白梅、烏梅。
原文
大約用清暑益氣湯、香薷飲、生脈散。凡病暑之人,其氣必虛,暑傷氣,無氣以動,故當補氣為本。惟肺熱多火者,忌參、術。中暑 猝昏暈,急以童便入即省。忌宜俱同暑。
白話
大體上使用清暑益氣湯、香薷飲、生脈散。凡是患暑病的人,其正氣必定虛弱;暑邪傷氣,導致氣虛無力活動,所以應當以補氣為根本。只有肺熱有火氣較多的人,才禁忌人參、白朮。中暑:突然昏暈,趕快用童子尿灌下就能甦醒。禁忌和適宜的藥物都與暑病相同。
原文
又方用絲瓜葉一片,白鹽梅肉一枚,並取核中仁,共研如泥,新汲水調灌立瘥,兼治中暑霍亂如神。太陽病中暍忌同暑。
白話
又一個藥方:用絲瓜葉一片、白鹽梅肉一枚,並取出梅核中的仁,一起研磨成泥狀,用新打來的井水調和灌服,立刻痊癒。這個方子同時治療中暑霍亂,效果如神。太陽病中的中暍,禁忌與暑病相同。
原文
宜人參白虎湯。有肺病不能服參者,用竹葉石膏湯。脾胃作瀉者,水調六一散。霍亂 見胃虛條內。忌宜俱同暑。
白話
適宜使用人參白虎湯。有肺病不能服用人參的,使用竹葉石膏湯。脾胃虛弱導致腹瀉的,用水調服六一散。霍亂的內容參見「胃虛」條目。禁忌和適宜都與暑病相同。
原文
疰夏 繇於脾胃薄弱,胃家有濕熱,及留飲所致。忌同前。宜益氣健脾,酸寒,苦寒,淡滲。
白話
疰夏:是由於脾胃虛弱,胃中有濕熱以及水飲停滯所導致的。禁忌與前面相同。適宜使用益氣健脾、以及酸寒、苦寒、淡滲的藥物。
原文
人參 半夏 白朮 橘皮 茯苓 扁豆 白芍 木瓜 澤瀉 兼服生脈散
白話
人參、半夏、白朮、橘皮、茯苓、扁豆、白芍、木瓜、澤瀉。同時服用生脈散。
原文
濕症 諸痙強直,積飲痞膈中滿,霍亂吐下,體重胕腫,肉如泥,按之不起,皆屬於濕。經云:地之濕氣,感則害人。
白話
濕病:各種抽搐強直、水飲積聚胸膈痞滿、霍亂嘔吐腹瀉、身體沉重、足部浮腫、肌肉像爛泥一樣按壓後不起,都屬於濕邪所致。經書說:地上的濕氣,感受了就會傷害人體。
原文
皮肉筋脈,故其病筋骨疼痛,腰重痛,不可轉側,身重四肢不利。濕在上,病嘔吐頭重胸滿。濕在中,腹脹中滿泄瀉。濕在下,足腔跗腫,腳氣臁瘡久不愈。忌濕潤,甘,咸,諸藥錄後。宜散,滲泄,燥,辛,苦。木瓜 薏苡 蒼朮 石斛 萆薢 石菖蒲 茯苓
白話
濕邪傷害皮肉筋脈,所以引起的疾病有筋骨疼痛、腰部沉重疼痛、不能轉身、身體沉重、四肢活動不利。濕邪在上部,會引起嘔吐、頭重、胸悶。濕邪在中部,會引起腹脹、腹部脹滿、泄瀉。濕邪在下部,會引起小腿、腳背浮腫,以及腳氣、小腿瘡瘍長期不愈。禁忌使用滋膩濕潤、甘味、鹹味的藥物,各種藥物記錄在後面。適宜使用疏散、滲濕利小便、燥濕、辛味、苦味的藥物。木瓜、薏苡仁、蒼朮、石斛、萆薢、石菖蒲、茯苓。
原文
佐以防風、葛根,寒濕加半夏、五加皮,風濕加獨活,濕熱加黃柏、車前子、木通,甚者漢防己。腳氣 繇於濕熱。
白話
用防風、葛根作為輔助藥。寒濕重的加入半夏、五加皮;風濕重的加入獨活;濕熱重的加入黃柏、車前子、木通;濕熱特別嚴重的加入漢防己。腳氣是由於濕熱引起的。
原文
忌溫燥,濕熱,補氣,復忌破氣,升,諸藥錄後。
白話
禁忌使用溫燥、濕熱、補氣的藥物;也要禁忌破氣、升提的藥物,各種藥物記錄在後面。
原文
宜清熱,除濕,利小便,甘平,酸寒,苦寒,辛溫,淡滲。
白話
適宜使用清熱、除濕、通利小便的藥物,以及甘平、酸寒、苦寒、辛溫、淡滲等藥性的藥物。
原文
黃柏 石斛 麥門冬 木瓜 茯苓 石菖蒲 木通 澤瀉 薏苡仁 萆薢 防己 車前子
白話
黃柏、石斛、麥門冬、木瓜、茯苓、石菖蒲、木通、澤瀉、薏苡仁、萆薢、防己、車前子。
原文
燥症 諸澀枯涸,幹勁皴揭,皆屬於燥。角弓反張,筋攣急不舒,舌強不能言,二便閉澀,口渴口乾,舌苦,皮膚皴揭,毛髮脆折,津液不生,血枯胃槁,以致飲食不化,噎膈吐食。
白話
燥病:各種乾澀、枯竭、皮膚乾燥開裂的症狀,都屬於燥邪所致。表現為角弓反張、筋脈攣急不舒、舌頭僵硬不能說話、大小便閉結不通、口渴口乾、舌苔苦、皮膚乾裂、毛髮脆弱易斷、津液不生、血液枯竭、胃部乾燥,以至於飲食不消化、吞咽困難、嘔吐食物。
原文
忌升散,破氣,下,辛燥,大熱,溫,藥錄後。
白話
禁忌使用升散、破氣、攻下、辛燥、大熱、溫性的藥物,各種藥物記錄在後面。
原文
宜潤,益血,辛,甘寒,酸寒,鹹寒,有熱症者,宜兼清熱。
白話
適宜使用滋潤、養血的藥物,以及辛味、甘寒、酸寒、鹹寒等藥性的藥物;如果有熱證的,應該同時清熱。
原文
當歸 地黃 麥門冬 人乳 牛乳 肉蓯蓉 酥 蜜 甘菊花 胡桃 麻仁 柏子仁 人參 胡麻 天門冬 松實 蔗漿 五味子 白芍 棗仁 蘆根汁 梨汁 韭汁 童便 佐以薑汁
白話
當歸、地黃、麥門冬、人乳、牛乳、肉蓯蓉、酥油、蜂蜜、甘菊花、胡桃、麻仁、柏子仁、人參、胡麻、天門冬、松子、甘蔗漿、五味子、白芍、酸棗仁、蘆根汁、梨汁、韭菜汁、童子尿。用薑汁作為輔助。
原文
火症 諸熱瞀瘈,暴喑冒昧,躁擾狂越,罵詈驚駭,胕腫疼酸,氣逆上衝,禁慄如喪神守,嚏嘔瘡瘍,喉痹耳鳴及聾,嘔湧溢,食不下,目昧不明,暴注瞤瘈,暴病暴死,皆屬於火。
白話
火病:各種發熱、心煩抽搐、突然失聲、頭昏眼花、煩躁不安、狂亂舉動、罵人驚恐、足部腫痛酸楚、氣逆上衝、寒戰發抖如同失去了神志、打噴嚏嘔吐、長瘡瘍、喉嚨腫痛、耳鳴及耳聾、嘔吐物上湧、飲食不下、視物模糊、突然暴瀉、肌肉跳動抽搐、突然發病突然死亡,都屬於火邪所致。
原文
忌補斂,升發,閉氣,辛燥,溫熱,諸藥錄後。宜降折,下,鹹寒,苦寒,辛寒,甘寒。
白話
禁忌使用補益收斂、升提發散、閉氣、辛燥、溫熱的藥物,各種藥物記錄在後面。適宜使用降火、攻下、鹹寒、苦寒、辛寒、甘寒的藥物。
原文
大黃 童便 芒硝 黃芩 黃連 黃柏 連翹 石膏 山梔 玄參 甘草 知母 天冬 麥冬 生地 藍汁虛者宜甘寒鹹寒以滋水,不宜用苦寒傷胃。猝眩僕 九竅流血,多不治。忌同火。
白話
大黃、童子尿、芒硝、黃芩、黃連、黃柏、連翹、石膏、梔子、玄參、甘草、知母、天冬、麥冬、生地、藍汁。虛弱的人應該用甘寒、鹹寒的藥物來滋養陰液,不宜使用苦寒的藥物損傷胃氣。突然眩暈倒地、九竅流血的,大多無法治療。禁忌與火病相同。