古今醫徹

五大病

五大病1
原文
喜怒者情之常。使必有喜而無怒。則矯矣。雖然。人情貴於坦適。尤貴於安和。苟乘一時之忤。執一己之偏。則未有不悔於事後者。經曰。肝者將軍之官。其病善怒。毋論乖違謀慮。傷於拂鬱。尤可言也。憤亂機務。敗於經緯。不可言也。故古來大怒必出於大忍。則有濟。輕怒必出於不忍。則多暌。任情一往。不審從違者。婦寺之見也。從容不迫。按節而動者。大度之舉也。是以器識宏遠之流。見天下無可怒之事。見天下無可嫉之人。及其怒且嫉也。如天之雷霆。然偶一發焉。而天下莫不懾服者。有以畏其不測也。然則人之喜怒不常者。其亦可以自反矣。
白話
喜愛和憤怒是情緒的常態。如果一定要只有喜愛而沒有憤怒,那就矯情了。雖然如此,人的情感貴在坦率舒適,更貴在安詳平和。如果趁著一時的違逆,固執自己的偏見,那麼事後沒有不後悔的。經書上說:肝臟是將軍一樣的器官,它的疾病容易使人發怒。不論是謀劃思考違背常理,還是因為抑鬱不順而受傷,都還可以說得過去。但因為憤怒擾亂重要事務,敗壞整體規劃,那就不可說了。所以自古以來,大的憤怒必定來自於大的忍耐,這樣才能成功;輕易發怒必定來自於不能忍耐,這樣往往會產生分歧。放縱情感任意而為,不仔細考慮順從還是違背,這是婦人和太監的見解。從容不迫,按照節奏行動,這是有大度量的人的舉止。因此,器量見識宏遠的人,看到天下沒有值得憤怒的事情,看到天下沒有值得嫉妒的人。等到他們憤怒和嫉妒的時候,就像天上的雷霆一樣,偶爾發作一次,而天下沒有人不懾服,是因為畏懼它的不可預測。既然如此,那麼那些喜怒無常的人,也應該可以自我反省了。