原文
大凡治瘧之法。宜先緩而後急。治痢之法。宜先急而後緩。何哉。瘧之始發也。其勢猛悍。而遽欲以止之。則邪不伏而反熾。使及其既衰。即須急以培焉。除邪養正。乃不至於遷延。所謂避其來銳。擊其惰歸。此一法也。痢之始作也。其來瀰漫。而不急以奪之。則浸淫而潰決。即當其少緩。尤須有以調焉。邪盡氣和。庶不成乎休息。所謂及鋒而用。善刀而藏。此又一法也。蓋痢古稱滯下。又名腸澼。分明指濕熱傷手太陽小腸。手陽明大陽。蘊釀而成。丙火自焚。庚金受囚。化物傳道之令俱廢。膿血稠黏。後重逼迫。滯而不舒也。仲景用大黃湯滌之。取其滋潤輕快。一洗而空。誠妙法也。特恐元氣有不勝耳。河間芍藥湯。用芩連清火。歸芍調血。木香檳榔。理氣止痛。甘草和中。或加肉桂為引。所云調血則便血自愈。理氣則後重自除。無論赤白。皆當遵此為法。若夫虛寒一症。腹痛頻迸。下積純白。或時兼赤。滑而不禁。脈微弱而畏寒。則人參附子理中湯。必不可少。至於久痢。元氣衰憊。下痢不止。肢體浮腫。脈來虛微。補中益氣。倍參加桂附肉果粟殼。又豈容須臾緩哉。更有下多亡陰。大腸不行收令。虛坐弩責。則於升提中。兼以滋陰為主。迨食積宜消。感寒宜發。暑濕宜清。又在臨症變通。難以執一見也。治驗
白話
大凡治療瘧疾的方法,應當先緩後急。治療痢疾的方法,應當先急後緩。為什麼呢?瘧疾開始發作時,其勢猛悍,若立刻想要止住它,那麼邪氣不但不能收伏反而會熾盛。等到它已經衰退時,就必須趕緊培補正氣。驅除邪氣、涵養正氣,才不至於拖延病情。所謂避開它的銳氣,攻擊它的怠歸,這是一種方法。痢疾開始發作時,病情瀰漫而來,如果不及時以攻伐之法奪之,就會浸淫而潰決。即使病情稍見緩解,尤其需要有方法來調養。等邪氣盡除、氣血平和,才不會變成休息痢。所謂趁著鋒刃使用,善於收刀藏鋒,這是另一種方法。痢疾古代稱為「滯下」,又叫「腸澼」,分明是指濕熱損傷手太陽小腸、手陽明大腸,蘊積醞釀而成。丙火自行焚燒,庚金受到囚困,運化傳導的功能全都廢弛,膿血稠黏,裡急後重逼迫,既滯又不暢。仲景用大黃湯洗滌腸道,取其滋潤輕快,一洗而空,實在是妙法。只是擔心元氣有不勝任的時候。河間的芍藥湯,用黃芩黃連清火,當歸白芍調血,木香檳榔理氣止痛,甘草和中,或加肉桂作為引導。所說的調血則便血自然痊愈,理氣則後重自然消除。無論赤痢白痢,都應當遵照此法為準則。至於虛寒證型,腹痛頻頻,下痢純白,有時夾雜赤色,滑脫不能控制,脈象微弱而畏寒,則人參附子理中湯是必不可少的。至於久痢,元氣衰竭,下痢不止,肢體浮腫,脈象虛微,補中益氣湯倍加人參,加肉桂、附子、肉果、粟殼,又哪能片刻延緩呢?還有下痢過多損傷陰液,大腸不能發揮收攝功能,虛坐努責,就要在升提之中兼用以滋陰為主。等到食積應當消除,受寒應當發散,暑濕應當清利,又在於臨症時靈活變通,難以固執單一的方法。治驗。