原文
傷寒一經有一經之症。則有一經之治。或傷於陽。或傷於陰。固不同也。經何以言兩感哉。傷寒有並病矣。如雲太陽未已。復過陽明或少陽。並之已盡。則入里。未盡。猶在表。是陽與陽並也。烏知陰不與陰並耶。有合病矣。如雲太陽陽明齊病。陽明少陽齊病。或三陽合病。則自下利是陽與陽合也。烏知陰不與陰合耶。有傳經矣。如雲一日太陽受之。二日陽明受之。三日少陽受之。四日太陰受之。五日少陰受之。六日厥陰受之。然有始終只在一經者。有傳一二經而止者。有越經而傳者。有過經不解者。是由陽傳入陰也。若陰出之陽則愈矣。有直中矣。三陰受邪。始終不發熱。乃不從陽經傳入。是陰自受病也。則與陽不相侔矣。若此者。俱不可謂之兩感。而所謂兩感者。則一陰一陽同受病也。如雲太陽與少陰俱病。則頭痛口乾而煩滿。陽明與太陰俱病。則腹滿身熱不欲食譫語。少陽與厥陰俱病。則耳聾囊縮而厥。水漿不入。不知人。雖然。三陽之頭疼身熱耳聾。感於寒者。則誠有之。三陰之煩滿譫語囊縮。則是傳經熱證。若初感於寒。則固未之或見也。且傳經熱證。與兩感之證。既已相同。何以於傳經者。曰熱雖甚不死。於兩感者。曰必不免於死。余不能無辨焉。蓋傳經者。由三陽入三陰。始終發熱。乃脈與證相合者也。兩感者。則一陰一陽。外受寒為表實。內受寒為裡虛。必脈證不相合者也。如嗣真云太陽症得少陰脈。少陰症反發熱之例。差足以當之。故予嘗謂傳經之邪。感之者多實。故不即犯三陰而無慮其為甚。兩感之邪。受之者必虛。故即兼及三陰而觸之即不免。經雖不言虛實。而雖甚必不免之辭。不可充而見之哉。若嗣真注兩感篇。則依文配釋。求之病情。終不相符。故予以嗣真太陽少陰之例。推之於陽明太陰。少陽厥陰。當無不然。又何疑之有。附嗣真少陰症似太陽太陽脈似少陰不同論
傷寒病每一條經脈都有每一條經脈的症狀,相應地也有每一條經脈的治療方法。有的是傷於陽,有的傷於陰,本來就有所不同。經典中為什麼要提到「兩感」呢?傷寒有所謂的「並病」。比如說,太陽病還沒好,又侵犯到陽明或少陽。如果侵犯完畢,就進入裡證;還沒完畢,仍然在表證。這是陽與陽相併。怎麼知道陰不會與陰相併呢?有所謂的「合病」。比如說,太陽與陽明同時發病,陽明與少陽同時發病,或者三陽合病,就會自然腹瀉,這是陽與陽相合。怎麼知道陰不會與陰相合呢?有所謂的「傳經」。比如說,第一天太陽受邪,第二天陽明受邪,第三天少陽受邪,第四天太陰受邪,第五天少陰受邪,第六天厥陰受邪。然而也有始終只在一條經脈的,有傳到一二條經脈就停止的,有跳過經脈而傳的,有超過經脈而病不解的。這是從陽傳入陰。如果陰出之陽就會康復。有所謂的「直中」。三陰受邪,始終不發熱,這是因為不是從陽經傳入的,而是陰自己受病。這就與陽不相符了。像這樣的情況,都不能稱為「兩感」。而所謂的「兩感」,就是陰和陽同時受病。比如說,太陽和少陰同時發病,就會頭痛、口乾、煩悶。陽明和太陰同時發病,就會腹滿、身熱、不想吃東西、胡言亂語。少陽和厥陰同時發病,就會耳聾、陰囊收縮、手足冰冷,喝不下水,神志不清。雖然如此。三陽的頭痛、身熱、耳聾,如果是感受寒邪,確實會有。三陰的煩悶、胡言亂語、陰囊收縮,則是傳經的熱證。如果是初次感受寒邪,本來就不一定能見到。而且傳經的熱證與兩感的證候既然相同,為什麼對傳經的說「發熱雖然嚴重但不至於死」,對兩感的卻說「必定難免一死」?我不能不加以辨析。大致說來,傳經是由三陽傳入三陰,始終都發熱,這是脈象與證候相符合。兩感則是陰和陽同時受病,外部受寒為表實,內部受寒為裡虛,必定是脈象與證候不相符合。如同嗣真所說的太陽症出現少陰脈,少陰症反而發熱的例子,大致可以與之相當。所以我曾說,傳經的病邪,受侵的多為實證,所以不會立即侵犯三陰,不必擔心會很嚴重。兩感的病邪,受侵的一定是虛證,所以會立即波及三陰,一接觸就難以避免。經典雖然沒有明確說虛實,但「發熱雖然嚴重但不至於死」與「必定難免一死」的說法,不能從中看出來嗎?像嗣真注解兩感篇,只是依照文字解釋,考察病情,終究不相符合。所以我根據嗣真太陽少陰的例子,推廣到陽明太陰、少陽厥陰,應當同樣沒有疑問。又有什麼可疑的呢。附:嗣真關於少陰症類似太陽、太陽脈類似少陰的不同論述
原文
蓋太陽病。脈似少陰。少陰病。證似太陽。所以謂之反。而治當異也。今深究其旨。均自脈沉發熱。以其有頭疼。故為太陽病。脈當浮。今反脈不浮而沉者。以裡虛久寒正氣衰微所致。今身體疼痛。故宜救里。使正氣內強。逼邪外出。而乾薑生附。亦能出汗而解。假若里不虛寒。則見脈浮。而正屬太陽麻黃證也。均自脈沉發熱。以其無頭疼。故名少陰病。當無熱。今反寒邪在表。但皮膚鬱閉而為熱。如在裡。則外必無熱。故用麻黃細辛以發表間之熱。附子以溫少陰之經。假使寒邪惟在裡。當見吐利厥逆等症。而正屬少陰四逆湯證也。以此觀之。表邪浮淺。發熱之反尤輕。正氣衰微。脈沉之反為重。此四逆為劑。不為不重於麻黃附子細辛湯也。可見熟附配麻黃。發中有補。生附配乾薑。補中有發。所謂太陽少陰脈沉發熱雖同。而受病有無頭疼與用藥自別。故並言之耳。若誤治之。其死必矣。
大凡太陽病,脈象類似少陰;少陰病,症狀類似太陽。所以稱之為「反」,而治療應當不同。現在深入探究其意旨,都是脈沉、發熱。以太陽病來說,因為有頭痛,所以稱為太陽病,脈應當浮。現在反而脈不浮而沉,是因為裡虛、久寒,正氣衰微所導致的。身體疼痛,應當救治裡證,使正氣在體內強盛,逼迫邪氣外出。乾薑和生附子也能發汗而解病。假設裡不虛寒,就會出現浮脈,那就正屬於太陽病的麻黃湯證了。以少陰病來說,因為沒有頭痛,所以稱為少陰病,應當不發熱。現在反而寒邪在表,只是皮膚鬱閉而發熱。如果寒邪在裡,外部必定不發熱。所以用麻黃、細辛來發散表間的熱,用附子來溫暖少陰的經脈。假使寒邪只在裡,應當出現嘔吐、腹瀉、手足冰冷等症狀,那就正屬於少陰病的四逆湯證了。由此看來,表邪浮淺,發熱的假象較輕;正氣衰微,脈沉的假象較重。四逆湯的藥力不能不說比麻黃附子細辛湯重。可見熟附子配合麻黃,發散中有補益;生附子配合乾薑,補益中有發散。所謂太陽、少陰脈沉發熱雖然相同,但受病是否有頭痛,用藥自然有別。所以一併說明。如果誤治,必定死亡。
原文
按嗣真云。太陽症頭疼身熱。是太陽感寒也。脈當浮而反沉。是少陰脈。又非少陰感寒乎。用四逆湯。治少陰。救里為急。不慮太陽之邪不出也。又云少陰症脈沉。是少陰感寒也。不應熱而反發熱。是太陽症。又非太陽感寒乎。用麻黃附子細辛湯。兼治太陽。以發表熱。不慮少陰之經不溫也。雖然。太陽症而脈浮。復兼吐利。將獨治太陽乎。少陰脈沉而發熱。不兼太陽。則又當專主少陰矣。不可不知。由此推之。如陽明身熱潮熱。而脈微弱下利四肢厥冷。則又是太陰矣。寧獨主陽明也乎。不得不參附子理中等湯。救太陰之裡也。少陽寒熱往來。而脈細蛔厥煩躁腹疼。則又是厥陰矣。寧獨主少陽也乎。不得不參吳茱萸等湯。救厥陰之逆也。蓋陽症陽脈。易辨也。陽症陰脈。症假脈真也。又有症假而脈亦假者。如陰極發躁。欲投水中。脈來鼓指。重按全無。內真寒而外假熱也。更有脈澀肢冷。嘔逆便秘。伏熱於中。水極似火。火極亦似水也。凡此者又豈可與兩感同論哉。要之治其本者。百不一失。治其標者。百不一得。臨症者慎旃。
考查嗣真所說:太陽症頭痛身熱,是太陽感受寒邪,脈應當浮反而沉,是少陰脈。這難道不是少陰感受寒邪嗎?用四逆湯治療少陰,以救治裡證為急迫,不擔心太陽的邪氣不能外出。又說少陰症脈沉,是少陰感受寒邪,不應發熱反而發熱,這是太陽症。這難道不是太陽感受寒邪嗎?用麻黃附子細辛湯,同時治療太陽,以發散表的熱,不擔心少陰的經脈不能溫暖。雖然如此,如果太陽症脈浮,又兼有嘔吐腹瀉,難道要單獨治療太陽嗎?少陰脈沉而發熱,不兼有太陽症,那又應當專門主治少陰了。不可不知。由此推論,例如陽明身熱潮熱,卻脈微弱、腹瀉、四肢冰冷,那又是太陰了。怎能只主治陽明呢?不得不配合附子理中湯之類的方劑,救治太陰的裡證。少陽寒熱往來,卻脈細、蛔厥、煩躁、腹痛,那又是厥陰了。怎能只主治少陽呢?不得不配合吳茱萸湯之類的方劑,救治厥陰的逆證。大凡陽症陽脈,容易辨別;陽症陰脈,是症狀假而脈象真。又有症狀假而脈象也假的,例如陰極而發躁,想要投入水中,脈來鼓指,重按全無,這是內真寒而外假熱。還有脈澀肢冷、嘔逆便秘,伏熱在內,水極似火,火極也似水。像這些情況又怎能與兩感相提並論呢?總之治療根本的,百不失一;治療標症的,百不一得。臨證的人要慎重啊。
原文
四逆湯附子(二錢) 甘草 乾薑(各一錢五分)水煎服麻黃附子細辛湯麻黃 細辛(各二錢) 附子(一錢)水煎服理中湯人參 白朮 乾薑(各一錢) 甘草(八分)
四逆湯:附子(二錢)、甘草、乾薑(各一錢五分),水煎服用。麻黃附子細辛湯:麻黃、細辛(各二錢),附子(一錢),水煎服用。理中湯:人參、白朮、乾薑(各一錢),甘草(八分)。
原文
水煎服。腹痛甚。加附子。寒而吐者。加生薑。小便不利。加茯苓。腎氣動者。去朮。
水煎服用。腹痛嚴重的,加附子。因寒而嘔吐的,加生薑。小便不利的,加茯苓。腎氣妄動的,去掉白朮。
原文
吳茱萸湯吳茱萸 生薑(各三錢) 人參(一錢)水鍾半。棗一枚。煎七分服。
吳茱萸湯:吳茱萸、生薑(各三錢),人參(一錢)。水一杯半,加棗一枚,煎至七分服用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。