古今醫徹

女科

妊娠論

女科20
原文
女子之有娠也。構精於腎。受先天之氣以成。資養於脾。依後天之氣以長。則是腎與脾者。為始終生成之本也。而治之者。獨不專重二經。必始於清火而終於理氣。則胎氣得安而母氣得健者。此何以故。殊不知天非此火,不能生萬物。人非此火,不能有生。蓋男女構精。俱藉此命門之火。種於無形之先。而精血聚合。結於有形之後。此雖腎陰為主。而衝任厥陰之脈。皆資養於胞。而其火獨上衝而逆,所以女子重身。嘔惡阻味。月事不以下。蓋衝脈之血海衰。而胞絡之火熾。任脈之宗氣弱。而陽明亦不能獨旺。素問所謂諸逆衝上。皆屬於火。又曰少火生氣。壯火食氣。故當百日之內。亟亟補土而食反不下。往往清火平逆而反得安也。迨四五月來。飲食漸入。母氣日衰。母氣既衰。則不能約束於胎而胎氣寢大。必需白朮健母之氣。條芩益子之陰。加以陳皮利其氣。而胎始得安。又如子煩者。心火也。子嗽者。肺火也。子懸者。肝火也。子腫者。脾火也。均宜麥冬條芩桑皮紫菀生地知母之類。隨症選用。未有不從內熱所致。進而七八月。母氣愈弱。母血亦虧。又必須八珍兼補氣血。及阿膠條芩陳皮香附縮砂之屬。且固且利。則母氣健旺。而胎雖長。約束有制。蓋母之氣血有以運之。則不致胎氣滋大。母反不得展舒也。迄九十月矣。此時氣血必欲補。而胎氣又必欲利。蓋氣血不補。無以為生育之藉。而胎氣不利。未免有難產之虞。故丹溪謂八九個月內。服達生散數貼甚好。蓋達生散中。用大腹皮為君。使氣疏達於母腹之中。運行於胞胎之外。又以紫蘇陳皮佐之。參朮歸芍。補而不滯。有熱則加黃芩。煩躁則入生地。滋養陰血。始終不為火所銷鑠。而分娩之時。猶有慮其不易產者。吾未之聞。即或受胎以及彌月。間有外邪乘襲。七情所傷。當分輕重緩急。以固胎為主。兼以解利。隨症施治。內經所謂有故無殞。亦無殞也。若無故而誅伐之。又豈有不殞者哉。
白話
女子懷孕的時候,受孕於腎,稟受先天的氣而成形,依賴脾的資生養育,循著後天的氣而生長。所以腎與脾,是從開始到最後生成的根本。然而治療的人,卻不專門著重在這兩條經脈,必定從清火開始,到理氣結束。這樣胎氣得以安寧,母氣得以健旺,這是什麼原因呢?不知道天道如果沒有這個火,就不能生長萬物;人如果沒有這個火,就不能有生命。男女交合受孕,都凭借这个命门之火,在無形之先播下種子,而精血結合凝聚,在有形之後形成胎兒。這雖然以腎陰為主,但衝脈、任脈、厥陰的經脈,都資助養育於胞宮,而唯獨這個火向上衝逆,所以女子懷孕時,嘔吐噁心、厭惡食物、月經不來。這是因為衝脈的血海衰減,而胞絡的火氣熾盛;任脈的宗氣虛弱,而陽明之氣也不能單獨旺盛。《素問》所說的各種逆氣向上衝,都屬於火;又說微火能生氣,烈火會耗氣。所以在懷孕百日之內,急需補土,但反而吃不下東西;常常清火平逆,反而能安寧。等到四五個月的時候,飲食漸漸能進入了,母氣日益衰竭,母氣既然衰竭,就不能約束胎兒,胎氣就逐漸長大。必須用白朮健旺母氣,用條芩補益胎兒的陰血,加上陳皮疏通氣機,胎兒才能安穩。又如胎兒煩躁的,是心火;胎兒咳嗽的,是肺火;胎兒氣逆胸悶的,是肝火;胎兒水腫的,是脾火。都適宜用麥冬、條芩、桑皮、紫菀、生地、知母之類,隨症選用,無不是因為內熱所引起的。再到七八個月的時候,母氣更加虛弱,母血也虧損了,又必須用八珍湯兼補氣血,以及阿膠、條芩、陳皮、香附、砂砂之類。既固攝胎氣,又通利胎氣,母氣就健旺了。胎兒雖然長大,但有所約束控制。因為母體的氣血能夠運行其中,就不會讓胎氣過度滋長,母體反而能夠舒展自如。到了九十個月的時候,這個時候氣血必須要補,而胎氣又必須要利。氣血不補,就沒有辦法為分娩做準備;而胎氣不利,难免有难产的忧虑。所以朱丹溪说八九个月内,服用达生散数帖非常好。因为达生散中,用大腹皮为君药,使气机疏通畅达于母腹之中,运行于胞胎之外。又用紫苏、陈皮辅助,人参、白朮、当归、白芍,补益而不滞碍。有热的就加黄芩,烦躁的就加生地。滋养阴血,始终不被火气所销铄。等到分娩的时候,还会担心难产吗?我从来没有听说过。即使在受孕或临产期间,有时候外邪侵袭,七情受伤,应当分清轻重缓急,以安胎为主,兼用解表祛邪的药物。《内经》所说的有故无殒,亦无殞也。如果没有问题却进行攻伐,又怎么可能不损伤呢?
原文
一妊娠惡食。客曰阻惡。經云女子重身。百日惡味。且妊娠一二月。足厥陰少陽脈養之。厥陰少陽。屬木。有火。善嘔。婦人性又易怒。肝木有餘者多肝欲收。故喜食酸物。丹溪治一婦嘔逆不止。服參朮反甚。以抑青丸投之。遂平。蓋此意也。一方用藿香厚朴茯苓炙甘草廣皮竹茹。有熱加黃芩山梔。血虛加當歸芍藥。氣虛加人參白朮。或均入半夏。俗謂礙胎。蓋千金方每用之。及湯泡油焙亦可。
白話
妊娠惡食,古籍稱為阻惡。《內經》說女子懷孕,百日之內厭惡食物。而且妊娠一二個月時,由足厥陰、少陽經脈養育胎兒。厥陰、少陽屬木,有火,容易嘔吐。女子性情又容易發怒,肝木有餘的人,肝氣需要收斂,所以喜歡吃酸味的食物。朱丹溪治療一位嘔吐呃逆不止的孕婦,服用人參、白朮反而加重,用抑青丸治療,就平安了,大概就是這個意思。另一個方子用藿香、厚朴、茯苓、炙甘草、廣皮、竹茹。有熱的加黃芩、山梔;血虛的加當歸、白芍;氣虛的加人參、白朮。或者都加入半夏。世俗說半夏會妨礙胎兒,但《千金方》常常用它,用熱水浸泡後再用油烘焙也可以。
原文
一妊娠三四月。手少陰太陽脈養之。少陰太陽。屬火。丹溪曰。火能消物。造化自然。故有三四月而墮胎者。必於滋補中兼清火。有患子懸者。胎上搶心。用條芩香附末各二錢調服即安。
白話
妊娠三四個月的時候,由手少陰、手太陽經脈養育胎兒。少陰、太陽屬火。朱丹溪說:火能消融萬物,是造化自然的道理。所以有三四個月就流產的,必定要在滋補當中兼顧清火。有患胎氣上逆胸悶的,胎兒向上衝頂心胸,用條芩、香附末各二錢調服,就平安了。
原文
一妊娠五六月。足太陰陽明脈養之。太陰陽明。屬土。胎盜脾氣以自養。則土益虛。束胎丸為安胎聖藥也。血虛加歸芍。氣虛加人參茯苓甘草。漏胎加阿膠。
白話
妊娠五六個月的時候,由足太陰、足陽明經脈養育胎兒。太陰、陽明屬土。胎兒盜取脾氣來養育自己,脾土就更加虛弱了。束胎丸是安胎的聖藥。血虛的加當歸、白芍;氣虛的加人參、茯苓、甘草;漏胎的加阿膠。
原文
一妊娠七八月。手太陰陽明脈養之。太陰陽明屬金。主氣。八珍湯加黃芩阿膠杜仲之類。或入紫蘇陳皮以利其氣。
白話
妊娠七八個月的時候,由手太陰、手陽明經脈養育胎兒。太陰、陽明屬金,主氣。用八珍湯加黃芩、阿膠、杜仲之類。或者加入紫蘇、陳皮來通暢氣機。
原文
一妊娠九十月。足少陰太陽脈養之。此時受氣將足。宜預服達生散及獨參湯。補助真氣。胎自易產。人參補肺氣。金生水而少陰益得力矣。
白話
妊娠九十個月的時候,由足少陰、足太陽經脈養育胎兒。這時稟受天地之氣即將充足。應當預先服用達生散和獨參湯,補助真氣,胎兒自然容易分娩。人參補益肺氣,肺屬金,金生水,少陰經就更加有力了。
原文
一妊娠子煩。用麥冬知母茯苓黃芩。子腫。用五皮飲加白朮車前條芩枳殼。隨症加減。子嗽。用門冬紫菀桑皮知母桔梗竹茹。有血加阿膠。其外感嗽者。仍與解利。
白話
妊娠胎兒煩躁,用麥冬、知母、茯苓、黃芩。胎兒水腫,用五皮飲加白朮、車前、條芩、枳殼,隨症加減。胎兒咳嗽,用麥冬、紫菀、桑皮、知母、桔梗、竹茹,有血的加阿膠。如果是外感咳嗽的,仍然要解表祛邪。
原文
一妊娠外感瘧痢。嘔吐泄瀉。俱用常法。但不可峻利。及損胎氣耳。
白話
妊娠外感瘧疾、痢疾,嘔吐泄瀉,都用常規治法。但不可用峻下通利的藥物,以免損傷胎氣。
原文
一妊娠七情所傷。及飢飽勞役。仍用補中歸脾逍遙等湯加減施治。
白話
妊娠七情所傷,以及飢飽、勞役,仍然用補中益氣湯、歸脾湯、逍遙散等方劑加減治療。
原文
一妊娠轉胞小便不利。用升提兼補氣血。如肝經鬱熱。小柴胡湯加山梔生地木通。如子宫下脫。亦屬肝火。兼升兼清。乃效。
白話
妊娠轉胞、小便不利的,用升提法兼補氣血。如果肝經有鬱熱,用小柴胡湯加山梔、生地、木通。如果子宫下垂脫出,也屬於肝火,既要升提又要清熱,才有效果。
原文
一妇人素有虚寒。即怀姙不可寒凉者。仍须温补。或过服寒凉。恣啖生冷而成病者。亦须以热药挽之。不得拘于常例也。半夏汤 治妊娠阻恶不食。
白話
一個孕婦素來有虛寒,即使懷孕後不可使用寒涼藥物的,仍然需要溫補。如果過服寒涼,放肆吃生冷食物而致病的,也必須用熱藥來挽救,不可拘泥於常規的例子。半夏湯,治療妊娠惡阻不能進食。
原文
半夏(一錢湯泡七次) 茯苓(一錢) 紫厚朴(五分薑製) 炙甘草(三分) 廣皮(一錢)
白話
半夏(一錢,用熱水浸泡七次)茯苓(一錢)紫厚朴(五分,用生薑炮製)炙甘草(三分)廣皮(一錢)
原文
(內熱)條芩(一錢) (胃寒)藿香(一錢) (或加)人參(一錢)竹茹一團。姜三片。熟砂仁末七分。水煎。束胎丸白朮 條芩 廣皮
白話
(有內熱)條芩(一錢)(胃寒)藿香(一錢)(或者加入)人參(一錢)竹茹一团,生薑三片,熟砂仁末七分,用水煎服。束胎丸:白朮、條芩、廣皮
原文
各等分。為末。水發丸。虛者人參湯下。多怒者砂仁湯下。知母湯 治子煩。
白話
各等分,研成細末,用水調和製成丸。氣虛的用人參湯送服;容易發怒的用砂仁湯送服。知母湯,治療胎兒煩躁。
原文
知母(一錢) 麥門冬(一錢) 竹茹(一團) 廣皮(七分) 炙甘草(三分) 茯苓(一錢)燈芯二十根。姜一片。水煎。紫菀湯 治子嗽。
白話
知母(一錢)麥門冬(一錢)竹茹(一團)廣皮(七分)炙甘草(三分)茯苓(一錢)燈芯二十根,生薑一片,用水煎服。紫菀湯,治療胎兒咳嗽。
原文
紫菀茸(一錢) 桑白皮(一錢) 桔梗(七分) 麥門冬(一錢) 前胡(六分) 茯苓(一錢) 廣陳皮(七分) 炙甘草(三分) 阿膠珠(一錢)姜一片。水煎。黃芩湯 治子懸。黃芩 香附(便制)各等分。為末。水調二錢服。大腹皮湯 治子腫。
白話
紫菀茸(一錢)桑白皮(一錢)桔梗(七分)麥門冬(一錢)前胡(六分)茯苓(一錢)廣陳皮(七分)炙甘草(三分)阿膠珠(一錢)生薑一片,用水煎服。黃芩湯,治療胎兒氣逆胸悶。黃芩、香附(用童便炮製)各等分,研成細末,用水調服二錢。大腹皮湯,治療胎兒水腫。
原文
大腹皮(一錢五分) 桑白皮(蜜炒一錢) 生薑皮(五分) 茯苓皮(一錢半) 廣陳皮(一錢) 白朮(土炒一錢) 條芩(七分) 車前子(二錢焙研) 木瓜(七分)大棗二枚。水煎。八珍湯 六七八月。用此養胎。
白話
大腹皮(一錢五分)桑白皮(蜜炙炒一錢)生薑皮(五分)茯苓皮(一錢半)廣陳皮(一錢)白朮(土炒一錢)條芩(七分)車前子(二錢,焙乾研末)木瓜(七分)大棗二枚,用水煎服。八珍湯,在六七、八月時,用這個方劑來養胎。
原文
人參(一錢) 白朮(一錢土炒) 條芩(一錢) 阿膠(二錢蛤粉炒) 廣皮(一錢) 當歸(一錢) 杜仲(一錢鹽水炒) 白芍藥(一錢酒炒) 茯苓(一錢) 炙甘草(三分) 撫芎(三分) 香附(一錢酒炒)加砂仁末五分。姜一片。水煎。達生散
白話
人參(一錢)白朮(一錢,土炒)條芩(一錢)阿膠(二錢,用蛤粉炒)廣皮(一錢)當歸(一錢)杜仲(一錢,用鹽水炒)白芍藥(一錢,用酒炒)茯苓(一錢)炙甘草(三分)撫芎(三分)香附(一錢,用酒炒)加入砂仁末五分,生薑一片,用水煎服。達生散
原文
大腹皮(三錢) 人參 陳皮(各半錢) 白朮(土炒) 當歸(各一錢) 白芍藥(一錢酒炒) 炙甘草(三分) 紫蘇(五分) 白朮(土炒) 當歸(各一錢)
白話
大腹皮(三錢)人參、陳皮(各半錢)白朮(土炒)、當歸(各一錢)白芍藥(一錢,用酒炒)炙甘草(三分)紫蘇(五分)白朮(土炒)、當歸(各一錢)
原文
上作一服。入青蔥五葉。黃楊腦七個。或加枳殼砂仁。以水煎。食後服。於八九個月內服十數貼。甚得力。夏月。加黃芩。春月。加川芎。氣虛。加參朮。氣實。倍香附陳皮。血虛。加當歸熟地。形實。倍紫蘇。性急。加黃芩。有熱。加生地。有痰。加半夏。食積。加山楂。別有他症。以意消息。抑青丸連黃(四兩)為末。蒸餅糊丸。服。
白話
以上藥物作一劑服用。加入青蔥五葉,黃楊腦七個。或者加入枳殼、砂仁,用水煎服,飯後服用。在八九個月內服用十幾帖,效果很好。夏季加黃芩,春季加川芎。氣虛的加人參、白朮。氣實的倍加香附、陳皮。血虛的加當歸、熟地。形體壯實的倍加紫蘇。性情急躁的加黃芩。有熱的加生地。有痰的加半夏。食積的加山楂。其他有不同的症狀,根據情況斟酌用藥。抑青丸:黃連(四兩)研成細末,用蒸餅糊成丸服用。