古今醫徹

雜症

痢疾論

雜症8
原文
大凡治瘧之法。宜先緩而後急。治痢之法。宜先急而後緩。何哉。瘧之始發也。其勢猛悍。而遽欲以止之。則邪不伏而反熾。使及其既衰。即須急以培焉。除邪養正。乃不至於遷延。所謂避其來銳。擊其惰歸。此一法也。痢之始作也。其來瀰漫。而不急以奪之。則浸淫而潰決。即當其少緩。尤須有以調焉。邪盡氣和。庶不成乎休息。所謂及鋒而用。善刀而藏。此又一法也。蓋痢古稱滯下。又名腸澼。分明指濕熱傷手太陽小腸。手陽明大陽。蘊釀而成。丙火自焚。庚金受囚。化物傳道之令俱廢。膿血稠黏。後重逼迫。滯而不舒也。仲景用大黃湯滌之。取其滋潤輕快。一洗而空。誠妙法也。特恐元氣有不勝耳。河間芍藥湯。用芩連清火。歸芍調血。木香檳榔。理氣止痛。甘草和中。或加肉桂為引。所云調血則便血自愈。理氣則後重自除。無論赤白。皆當遵此為法。若夫虛寒一症。腹痛頻迸。下積純白。或時兼赤。滑而不禁。脈微弱而畏寒。則人參附子理中湯。必不可少。至於久痢。元氣衰憊。下痢不止。肢體浮腫。脈來虛微。補中益氣。倍參加桂附肉果粟殼。又豈容須臾緩哉。更有下多亡陰。大腸不行收令。虛坐弩責。則於升提中。兼以滋陰為主。迨食積宜消。感寒宜發。暑濕宜清。又在臨症變通。難以執一見也。治驗
白話
大凡治療瘧疾的方法,應當先緩後急。治療痢疾的方法,應當先急後緩。為什麼呢?瘧疾開始發作時,其勢猛悍,若立刻想要止住它,那麼邪氣不但不能收伏反而會熾盛。等到它已經衰退時,就必須趕緊培補正氣。驅除邪氣、涵養正氣,才不至於拖延病情。所謂避開它的銳氣,攻擊它的怠歸,這是一種方法。痢疾開始發作時,病情瀰漫而來,如果不及時以攻伐之法奪之,就會浸淫而潰決。即使病情稍見緩解,尤其需要有方法來調養。等邪氣盡除、氣血平和,才不會變成休息痢。所謂趁著鋒刃使用,善於收刀藏鋒,這是另一種方法。痢疾古代稱為「滯下」,又叫「腸澼」,分明是指濕熱損傷手太陽小腸、手陽明大腸,蘊積醞釀而成。丙火自行焚燒,庚金受到囚困,運化傳導的功能全都廢弛,膿血稠黏,裡急後重逼迫,既滯又不暢。仲景用大黃湯洗滌腸道,取其滋潤輕快,一洗而空,實在是妙法。只是擔心元氣有不勝任的時候。河間的芍藥湯,用黃芩黃連清火,當歸白芍調血,木香檳榔理氣止痛,甘草和中,或加肉桂作為引導。所說的調血則便血自然痊愈,理氣則後重自然消除。無論赤痢白痢,都應當遵照此法為準則。至於虛寒證型,腹痛頻頻,下痢純白,有時夾雜赤色,滑脫不能控制,脈象微弱而畏寒,則人參附子理中湯是必不可少的。至於久痢,元氣衰竭,下痢不止,肢體浮腫,脈象虛微,補中益氣湯倍加人參,加肉桂、附子、肉果、粟殼,又哪能片刻延緩呢?還有下痢過多損傷陰液,大腸不能發揮收攝功能,虛坐努責,就要在升提之中兼用以滋陰為主。等到食積應當消除,受寒應當發散,暑濕應當清利,又在於臨症時靈活變通,難以固執單一的方法。治驗。
原文
一徐太夫人六旬患痢。噤口不食。服開胃等藥轉劇。六脈虛數。余以人參二錢。黃連一錢。連進四五次。遂能食而痢止。
白話
有一位徐太夫人六十歲患痢疾,噤口不能進食,服用開胃等藥反而加劇。六部脈虛數。我用人參二錢、黃連一錢,連續服用四五次,於是能進食而痢疾停止了。
原文
一人年五旬。向有冷積痛。一日患痢。初起便滑。下積純白。診其脈微細。余即以人參理中湯。連進而愈。此不可以常格拘也。
白話
一人年約五十歲,向來有冷積腹痛。一日患痢疾,起初大便滑泄,下痢純白。診察他的脈象微細。我立即用人參理中湯,連續服用而痊愈。這是不可用尋常的法則來拘束的。
原文
一儒者場後患痢。醫與解表消導清熱罔效。餘切其脈軟弱。兩尺倍甚。以八味湯四劑漸減。後以人參調理。蓋痢未有不傷腎。況年少不禁者乎。芍藥湯
白話
一位儒者在考場後患痢疾,醫生給予解表、消導、清熱的方法都沒有效果。我切他的脈象軟弱,兩尺脈尤其虛弱。用八味湯四劑後逐漸減輕,後來用人參調理。因為痢疾沒有不損傷腎的,何況年輕人不節制的呢。芍藥湯。
原文
芍藥(一錢半) 當歸 黃連 黃芩(各八分) 炙甘草(三分) 檳榔(一錢) 木香(五分)
白話
芍藥(一錢半)、當歸、黃連、黃芩(各八分)、炙甘草(三分)、檳榔(一錢)、木香(五分)。
原文
水煎服。痛不止或加桂五分。痢不減漸加大黃。真人養臟湯 治虛寒痢疾。久而不愈。
白話
用水煎煮服用。疼痛不止的或加肉桂五分。痢疾不減輕的逐漸加大黃。真人養臟湯,治療虛寒痢疾,久而不愈。
原文
人參(三錢) 白朮(一錢半,土炒) 當歸(一錢) 白芍藥(一錢半) 木香(八分) 炙甘草(三分) 肉桂(八分) 肉果(麵裹煨) 粟殼(醋炙) 訶子肉(麵煨各一錢)水煎服。厚朴湯 治飲食停滯下積者。
白話
人參(三錢)、白朮(一錢半,土炒)、當歸(一錢)、白芍藥(一錢半)、木香(八分)、炙甘草(三分)、肉桂(八分)、肉果(麵裹煨)、粟殼(醋炙)、訶子肉(麵煨,各一錢),用水煎煮服用。厚朴湯,治療飲食停滯、下痢積滯者。
原文
厚朴(一錢薑製) 枳實(一錢麩炒) 萊菔子(一錢焙研) 木香(五分) 黃芩(一錢) 廣皮(一錢) 山楂(一錢半) 豆豉(一錢) 炙甘草(三分) 柴胡(七分) 檳榔(一錢)加砂仁末七分。姜一片。水煎。
白話
厚朴(一錢,薑製)、枳實(一錢,麩炒)、萊菔子(一錢,焙研)、木香(五分)、黃芩(一錢)、廣皮(一錢)、山楂(一錢半)、豆豉(一錢)、炙甘草(三分)、柴胡(七分)、檳榔(一錢)。加砂仁末七分,姜一片,用水煎煮。