古今醫徹

凡例

凡例

凡例10
原文
一傷寒頭緒最繁。予盡削去。獨舉大綱。曉暢厥義。而條貫自達。
白話
關於傷寒,頭緒最為繁雜。我全部刪削去除,祇列舉大綱,使意義明白通暢,如此條理自然貫通。
原文
一傷寒向重表裡。而虛實為尤要。先哲已代明之。茲編特委曲詳盡。欲臨症者慎焉。
白話
傷寒向來重視表裡,而虛實尤其重要。先賢已經詳細說明。本書特別委婉詳細,想要臨床診治的人應當謹慎。
原文
一是書專論傷寒。每引他症以相較。蓋他症既明。則不混於傷寒。而無妄治之失矣。
白話
這本書專門討論傷寒,時常引述其他症狀來相互比較。因為其他症狀明確了,就不會與傷寒混淆,而不會有胡乱治疗的過失了。
原文
一凡先哲要旨。間取一二。以備參閱。蓋不敢私秘。欲公好於吾黨也。
白話
凡是先賢重要的旨意,時常取一二條,以供參考。因為不敢私自保留,想要與同好公開分享。
原文
一醫案僅舉一二。就正有道。匪敢矜其所得。效步邯鄲。務期有裨於大義而已。
白話
醫案祇列舉一二,向有道之人請教。不敢炫耀自己的心得,效法邯郸學步,務必期望對大義有所補益罷了。
原文
一是集坦易簡直。然歷二十餘載。揣摩經驗。凡幾易稿始就。俟有識者採擇焉。
白話
這部書平易簡直。然而歷經二十多年,揣摩經驗,數次修改稿件才完成,等待有見識的人採納選取。
原文
一雜症另附。取其明備。約於至當。不出先賢圍範。而亦不囿於圍範。有取之左右逢源之樂。故並載之。
白話
雜症另外附載。取其明白周備,簡約而恰當。不超出先賢的範圍,但也不受限於範圍。有取之即能左右逢源的樂趣,所以一併記載。
原文
一耳其科。凡調經胎前產後。最費調攝。得其指歸。仍易拾芥。茲編獨約而該。簡而明。參閱之自悉。
白話
至於妇科科。凡月經調理、胎前產後,最需要調養攝護。得到其主旨,仍容易掌握。本書特別簡約而完備,簡單而明瞭,參考閱讀自然會明白。
原文
一原方備載。以便參考。有可遵守者。有宜變通者。在臨時裁酌。斷不應膠執以違病機。反致遺害也。
白話
原有方劑全部記載,以方便參考。有的可以遵守,有的適宜變通,在臨時裁決斟酌。千萬不應固執而違背病機,反而造成遺害。
原文
一醫學與他藝不同。毋論貴賤。為性命所倚托。非小可事也。必立心貴謹。處行欲方見聞期博。體驗惟精。庶足無愧。故並致篇末以告同志云。
白話
醫學與其他技藝不同。不論貴賤,是性命所倚靠託付的,不是小小的事。必須存心珍貴謹慎,行事要方正,見聞期望廣博,體驗要精到,才足以沒有愧疚。所以附在篇末告訴同道。